旧約聖書 ヘブル語原典  (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。

詩篇   96篇   直訳     2010年06月27日 更新  リンクのページはこちら

詩篇  096篇   直              訳

96 01 ・ あなた方は歌(詩)しろ にヤハウエ 歌(詩) 新月 あなた方は歌(詩)しろ に ヤハウエ 全ての その地 
02 ・ あなた方は歌(詩)しろ にヤハウエ  あなた方は徹底的に祝福しろ 名彼  あなた方は徹底的に便りをもたらせ から日 に日 救済彼
03 ・あなた方は徹底的に再び数えろ 中でその民族ら 重い(or 栄光)彼 中で全ての その 民ら 並外れられているら(女) 彼 
04 ・その時 巨大 ヤハウエ そして徹底的に輝かす 非常に 恐れられる 彼 上 全ての 神ら
05 ・ その時 全ての 神らの その 民 確信が無い(orつまらない=偶像)ら そして ヤハウエ 両空 彼が作った 
06 ・光輝 そして 壮麗 に顔らの彼 激しい そして 美化 中で聖所彼
07 ・ あなた方が提供しろ にヤハウエ 氏族らの 民ら あなた方は提供しろ にヤハウエ 重い(or栄光) そして激しい
08 ・あなた方が提供しろ にヤハウエ 重い(or 栄光)の 名彼 あなた方が担ぎ出せ 献げ物 そしてあなた方が来い に法廷ら彼 
09 ・ あなた方は自分自身を平伏させろ にヤハウエ 中で壮麗(or装飾品)の 聖 あなた方は旋回しろ かちら顔らの彼 全ての その地  
10 ・ あなた方は家 中でその民族ら ヤハウエ 彼が王した その上 彼女が堅くされる 世界 違う 彼女がよろめくかされる 彼が要求する 神ら 中で 真っ直ぐ(or平地)ら  
11 ・ 彼らが喜ぶ その 両空 そして彼女が救いを喜ぶ その地  彼が雷鳴する その 海 そして満ちている彼
12 ・ 彼が大喜びすル 野 そして全て 所の 中彼 あの時 彼らが徹底的に響く叫びする 全ての 木らの 森 
13 ・ に 顔らの ヤハウエ その時 彼が来た その時 彼が来た に 裁く田との その地 彼が裁く  世界 中で 義 そして 民ら  中で真実彼 

 

2010年06月27日

Copyright (C) 2008 Akio Moriwaki All Rights Reserved.

版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。