旧約聖書 ヘブル語原典  (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。

詩篇   62篇   直訳     2009年11月01日 更新  リンクのページはこちら

詩篇  062篇   直              訳

62 01 ・に その 徹底的に指示しているは 上 イエドトン(or投げる=賛美)  音楽 にダビデ 
02 ・確かに 上 神ら 無言 生活私 から出て来る彼 救済私
03 ・確かに 彼 絶壁私 そして 救済私 潜伏所私 無い 私がよろめかされる 多い 
04 ・ 迄 何処 あなた方が徹底的に唸(or敗走する)らされた 上 男 あなた方が徹底的に殺害される 全てあなた方 として壁 伸ばされているは 壁 その突かれているは
05 ・ 確かに から腫れ物(or有頂天)彼 彼らが協議した に無理強いさした事の 彼らが受け入れられる 嘘 中で口彼 彼らが徹底的に祝福した そして 中で内蔵彼ら 彼らが徹底的に軽く(or軽蔑)する あなたが頌揚しろ(セラ)
06 ・確かに に神ら 黙る事の私 生活私 その時 から出て来る彼 希望私
07 ・確かに 彼 絶壁私 そして 救済私 潜伏所私 無い 私がよろめかされる
08 ・上 神ら 救済私 そして 重さ私 絶壁の 激しい私 避難私 中で神ら
09 ・ あなた方は寄り頼め 中で彼 中で全ての 今 民 あなた方は注がせろ に顔らの彼 心あなた方 神 避難所私たち あなたが頌揚しろ(セラ)
10 ・ 確かに 霞(or息) 息子らの 人 嘘 息子らの 男 中で両天秤 に上る事の 彼ら 息 結合 
11 ・ 無い あなた方が寄り頼む 中で圧迫 そして 中で強盗(or盗難) 無い あなた方が息(or霞) する 力 その時 彼が結実する 無い あなた方が置く(orセット) 心   
12 ・一 彼が徹底的に言葉した 神ら 両2 此れ 私は聴従した その時 激しい に神ら
13 ・ そしてにあなた方 主人ら私 誠実 その時 あなた あなたが徹底的に平和(or平和契約)する に男 として実行 

 

2009年11月01日

Copyright (C) 2008 Akio Moriwaki All Rights Reserved.

版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。