旧約聖書 ヘブル語原典 (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。
詩篇 59篇 直訳 2009年10月10日 更新 リンクのページはこちら
章 |
節 |
詩篇 059篇 直 訳 |
59 | 01 | ・に 徹底的に指示しているは 無い あなたが破滅に向かわさす にダビデ 刻まれた(or ミクタム) 中で送る事の サウル(or黄泉) そして 彼らが見守る を その 言え に殺さした事の彼 |
02 | ・ あなたが略奪させろ私 から 敵するらは私 神ら私自分自身を立たさしたら私 あなたが徹底的に高くする私 | |
03 | ・ あなたが略奪させろ私 から成しているらの 苦労 そしてから男らの 血ら あなたが救済させろ私 | |
04 | ・ その時 見よ 彼らが待ち伏せした に生活私 彼らが競争する 上私 激しいら 無い背き私 そして無い罪私 ヤハウエ | |
05 | ・ 脱げる 咎 彼らが走る そして 彼らが自分自身を堅くする あなたが呼び起こせ に呼ぶ事の私 そして あなたが見ろ | |
06 | ・ そしてあなた ヤハウエ 神らの イスラエル あなたが目覚めさせろ に巡視する事の 酢の その 民族ら 無い あなたが好意する 酢の 裏切るらの 苦労 あなたが頌揚しろ(セラ) | |
07 | ・ 彼らが戻る に 日暮れ 彼らが唸る として 犬(カレブ) そして 彼らが徹底的に周囲した 城砦 | |
08 | ・見よ 彼らが流れ出さした 中で口彼ら 剣ら 中で唇羅 その時 誰が 聴従するは | |
09 | ・そしてあなた ヤハウエ あなたがあざ笑う に彼ら あなたがからかう に全て 民族ら | |
10 | ・激しい彼 にあなた 私が見守る その時 神ら 高い(or潜伏所)私 | |
11 | ・ 神らの 誠実私 彼が徹底的に正面する私 神ら 彼が見さした私 中で番人ら(or見ているら)私 | |
12 | ・ 無い あなたが殺害する彼ら しない様に 彼らが忘れる 民私 あなたが震えさせろ彼ら 中で力あなた そして あなたが下るさせろ彼ら から楯私たち 主ら私 | |
13 | ・ 罪の 口彼ら 言葉の 唇(縁)ら彼ら そして彼らが捕獲される 中で昇進(or満足)彼ら そしてから誓い(or呪い) そしてから嘘 彼らが徹底的に数える(or物語る) | |
14 | ・ あなたが徹底的に使い尽くせ 中で激怒 あなたが徹底的に使い尽くせ そして無い彼ら そして彼らが知る その時 神ら 統治しているは 中で 踵(orヤコブ) に途絶えるらの その 地 あなたが頌揚しろ(セラ) | |
15 | ・ そして彼らが戻る にその日暮れ 彼らが唸る として犬 そして 彼らが徹底的に周囲した 城砦 | |
16 | ・彼ら 彼らは唸らさせる に食べる事の もし 無い 彼らが飽きる そして彼らが呟かさせる | |
17 | ・ そして私 私が歌(詩)する 激しいあなた そして私が徹底的に響く叫びする にその朝 誠実あなた その時 あなたが存在する 高い(or潜伏所) に私 そして震える 中で日の 苦境 に私 | |
18 | ・激しい にあなた 私が徹底的に音楽する その時 神ら 高い(or潜伏所) 私 神らの 誠実私 |
2009年10月10日
Copyright (C) 2008 Akio Moriwaki All Rights Reserved.
版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。