旧約聖書 ヘブル語原典 (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。
詩篇 46篇 直訳 2009年11月27日 更新 リンクのページはこちら
章 |
節 |
詩篇 046篇 直 訳 |
46 | 01 | ・に その徹底的に指示しているは に 息子ら の 禿(コラ) 上 上に死アラモテ(or 若者 =アラモテ) 歌(詩) |
02 | ・神ら に 私達 避難場 そして 激しい 救助 中で 苦境ら 見つけられた 非常に | |
03 | ・上 として 無い 私達が恐れる 中で 交換さした事の 地 そして 中でよろめく事 山ら 中で 心の 海ら | |
04 | ・彼らが轟く 彼らが沸き返る 水ら彼 彼らが揺らす 山々 中で 満足(or 荘厳) あなたが頌揚しろ(セラ) | |
05 | ・流れ 水路ら彼 彼らは徹底的に喜ぶ 城塞の 神ら 聖の 幕屋(定住する)らの 最上 | |
06 | ・神ら 中で 内蔵彼女 違う 彼女はよろめかされる 彼は救助する彼女 神ら に 回転する 事の 朝 | |
07 | ・彼らは轟く 民族ら 彼らはよろめく 王国ら 彼は与えた 中で声彼 彼女は溶ける 地 | |
08 | ・ヤハウエ 戦争する 共に私達 潜伏所 に私達 神らの ヤコブ(踵) あなたが頌揚しろ(セラ) | |
09 | ・あなた方は歩け あなた方は見ろ 成したらの ヤハウエ 所は 彼が置いた 荒廃ら 中で その地 | |
10 | ・止めさせる 戦争ら 迄 端の その地 弓 彼は徹底的に砕く そして 彼は徹底的に切り取る 槍 荷馬車ら 彼は焼く 中で その大火災 | |
11 | ・あなた方は沈めさせろ(ラファー) そして あなた方は知れ として 私 神ら 私が高くする 中 でその民族 私が高くする 中で その 地 | |
12 | ・ヤハウエ 戦争する 共に私たち 避難所 に 私達 神らの ヤコブ(踵) あなたが頌揚しろ(セラ) |
2009年11月27日
Copyright (C) 2008 Akio Moriwaki All Rights Reserved.
版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。