旧約聖書 ヘブル語原典 (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。
詩篇 42篇 直訳 2009年06月13日 更新 リンクのページはこちら
章 |
節 |
詩篇 042篇 直 訳 |
42 | 01 | ・ に その徹底的に指示している 分別ある(マスキール) に 息子らの 禿げ(コラ) |
02 | ・として雄赤鹿(or指導者) 彼女が登っている 上 大要塞(or運河) らの 水ら そう 生活私 彼女が登っている 上にあなた 神ら | |
03 | ・ 彼女が渇く 生活私 に神ら に神 生きる 何時 私は来る そして 私は見られる 顔らの 神ら | |
04 | ・ 彼女が存在した に私 涙私 パン(or戦争) 日 に夜 中で言う事の に私 全ての その 日 何処 神らあなた | |
05 | ・ これら 私が思い出す そして 私が注ぐ 上私 生活私 その時 私が越える 中で大勢 私が徹底的にのろのろする彼ら 迄 家の 神ら 中で声の 叫び そして感謝(祭) 轟く 巡礼の旅する | |
06 | ・ 何故 あなた(女)は自分自身を平伏させる 生活私 そして あなたは(女)轟いた 上私 あなた(女)は待ち受けさせろ に神ら その時 繰り返す 私が投げ(or讃美)さした彼 救済ら 顔ら彼 | |
07 | ・ 神らの 上私 生活私 彼女が自分自身を平伏さした 上 そう 私が思い出したあなた から地の 下る(or ヨルダン) そして根絶(orヘルモン) から山の人が少ない(orミツアル) | |
08 | ・ 深淵(or底無し) に 深淵(or底無し) 読んでいるは に声の 管らあなた 全ての 白波らあなた そして 積み重ねらあなた 上私 彼らが越えた | |
09 | ・ 日中 彼が徹底的に命じる ヤハウエ 誠実彼 そして中でその夜 歌(詩)彼 共に私 割り込み(or祈) に神の 生きるら私 | |
10 | ・ 私は言う に神 崖私 に何故 あなたが忘れた私 に何故 暗(or汚)くする 私が歩く 中で圧迫の 敵する | |
11 | ・ 中でおろおろ(or殺害) 中で骨ら私 彼らが徹底的に責める私 敵対しているら私 中で 言う事の彼ら に私 全ての その 日 何処 神らあなた | |
12 | ・ 何故 あなた(女)は自分自身を平伏させる 生活私 そして 何故 あなた(女)は轟く 上私 あなた(女)は待ち受けさした に 神らの その時 繰り返す 私が投げ(or讃美)さした彼 救済らの 顔らの私 そして 神ら私 |
2009年06月13日
Copyright (C) 2008 Akio Moriwaki All Rights Reserved.
版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。