旧約聖書 ヘブル語原典 (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。
詩篇 38篇 直訳 2009年05月17日 更新 リンクのページはこちら
章 |
節 |
詩篇 038篇 直 訳 |
38 | 01 | ・音楽 にダビデ に思い出さした事の |
02 | ・ ヤハウエ 無い 中で激怒あなた あなたが審判させる私 そして中で憤激あなた あなたが徹底的に矯正する私 | |
03 | ・その時 矢らあなた 彼らが降下される 中で私 そして 彼女が降下した 上私 手あなた | |
04 | ・ 無いの 堅実 中で肉私 から顔(面)らの 憤慨あなた 無い 平和 中で 骨ら私 から顔(面)らの 罪私 | |
05 | ・ その時 咎ら私 彼らが越えた 頭私 として年貢(or担ぎ荷) 重い(or栄光、強情) 彼らが重く(or栄光、強情) する から 出て来る私 | |
06 | ・彼らが悪臭さした 彼らが腐らされた 鞭傷ら私 から顔(面)らの 愚か私 | |
07 | ・私が曲げ(or捩じれ)られた 私が平伏した まで非常に 巣の その 日 汚くしている 私が徹底的に歩いた | |
08 | ・その時 腰肉ら私 彼らが満たした 煎られているは そして 無いの 堅実 中で肉私 | |
09 | ・私が麻痺さた そして 私が押し込まれた まで 非常に 私が吠えた から 唸るの 心私 | |
10 | ・ 主ら私 布告(or対面)あなた 全ての 欲望私 そして 呻き私 から 出て来るあなた 無い 彼女が 隠れた | |
11 | ・心私 彼が徹底的に取引(or売買) された 彼が置き去りにする私 能力私 そして 光の 両目ら私 さらに彼ら 無い の 共に私 | |
12 | ・ 愛しているらは私 そして共にいるら私 から対面した 打撃(or疫病)私 彼らが自立した そして 近いら私 から遠い 彼らが自立した | |
13 | ・ そして彼らが徹底的に打撃した 徹底的に捜しているらの 生活私 そして 追求しているらの 苦痛私 彼らは徹底的に言葉した 隙間(or欠陥)ら そして 騙しら 全ての その 日 彼らは呻く(or口ずさむ) | |
14 | ・そして私 として聾 無い 私が聞く そしてとして唖 無い 彼が開く 口彼 | |
15 | ・そして 私が存在した として 男 所は 無い 聞いている そして 無い 中で口彼 非難ら | |
16 | ・その時 にあなた ヤハウエ 私が待ち受けさした をあなた あなたが答える 主ら私 神ら私 | |
17 | ・ その時 私は言った しないように 彼らが喜ぶ に私 中でよろめく事の 足私 上私 彼らが大きくさした | |
18 | ・ その時 私 にびっこをひく かたくされている そして 痛み私 対面して私 継続 | |
19 | ・その時 咎私 私が布告(or対面)さした 私は不安する から罪私 | |
20 | ・ そして敵意しているら私 生涯ら 彼らが強大(骨)した 彼らが多くした 憎んでいるら私 欺き | |
21 | ・そして徹底的に平和しているらの 邪悪 下部 善 彼らが敵する私 下部 追う事の私 善 | |
22 | ・無い あなたが置き去りにする私 ヤハウエ 神ら私 無い あなたが遠くする から出て来る私 | |
23 | ・あなたは速やかしろ に助け私 主ら私 救済私 |
2009年05月17日
Copyright (C) 2008 Akio Moriwaki All Rights Reserved.
版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。