旧約聖書 ヘブル語原典 (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。
詩篇 31篇 直訳 2009年03月29日 更新 リンクのページはこちら
章 |
節 |
詩篇 031篇 直 訳 |
31 | 01 | ・に その徹底的に指示するは 音楽 にダビデ |
02 | ・ 中であなた ヤハウエ 私は 避け所した 無い 綿か恥じる に永遠 中で 義あなた あなたが徹底的に逃せ私 | |
03 | ・ あなたが伸ばさせろ に私 耳あなた 急ぐ あなたが略奪させろ私 あなたが存在しろ に私 に絶壁の 退避場所 に家の 堅固 に救わさした事の 私 | |
04 | ・ その時 険しい岩山私 そして 堅固私 あなた そして故に 名あなた あなたが導かさした私 そして あなたが徹底的に導い(or放牧し)た私 | |
05 | ・ あなたは出て来さした私 から網細工の格子 この 彼らが隠した に私 その時 あなたが 退避場所私 | |
06 | ・中で手あなた 私が巡視させる 霊私 あなたが身代金した を私 ヤハウエ 神の 真実 | |
07 | ・ 私は憎んだ その見守っているら 霞らの 見苦しい(空虚) そして私 に ヤハウエ 私は安心した | |
08 | ・ 私は(救いを)喜ぶ そして 私は喜ぶ 中で誠実あなた 所は あなたが見ている を 悩み私 あなたは知った 中で苦境らの 生活私 | |
09 | ・ そして無い あなたが閉じ込めさした私 中で手の 敵するは あなたが自立さした 中でその広場 足ら私 | |
10 | ・ あなたは好意しろ私 ヤハウエ その時 敵対する に私 彼女が浪費した 中で苛立ち 目私 生活私 そして 腹私 | |
11 | ・ その時 彼らが使い尽くした 中で悲しみ 生き物(or生涯)ら私 そして年ら私 中で呻き 彼らは躓いた 中で咎私 能力私 そして骨ら私 彼らが浪費した | |
12 | ・ から全ての 敵対しているらは私 私は存在した 誹り そしてに住民ら私 非常に そして 恐れ に徹底的に知らされているら私 見ているらは私 中でその外側 彼らは身を引いた から出て来る私 | |
13 | ・私は忘れられた として死んでいる から心 私は存在した として備品 消滅している | |
14 | ・その時 私は聞いた 中傷の 多いら 懸念 から周囲 中で基礎を据えられる事の彼ら 一致上私 に取る事の 生活私 彼らは企んだ | |
15 | ・そして私 上あなた 私はより頼んだ ヤハウエ 私は言った 神ら私 あなたは | |
16 | ・中で手あなた 今ら私 あなたは略奪さした私 から手の敵するら私 そしてから追っているら私 | |
17 | ・あなたは光させろ 顔らあなた 上 奴隷あなた あなたは救え私 中で誠実あなた | |
18 | ・ ヤハウエ 無い 私が恥じる その時 私が読んだあなた 彼らは恥じる 悪いら 彼ら黙る に黄泉 | |
19 | ・ 彼女らは束ねられる 唇らの 欺き その言葉しているらは 上義 横柄 中で自慢 そして 見下し | |
20 | ・ 何故 多いの 善あなた 所は あなたが覆い隠した に恐れるらはあなた あなたが成した にその避け所しているらは 中であなた 対面した 息子らの 人 | |
21 | ・ あなたは隠れさした彼ら 中で隠すの 顔らあなた から罠(?)らの人 あなたは覆い隠した彼ら 中で藪 から争うの 舌(言葉) | |
22 | ・祝福されているは ヤハウエ その時 彼が並外れさした 誠実彼 に私 中で城砦の 攻城 | |
23 | ・ そして私 私は言った 中で狼狽私する事の私 私は切断された から対面して 目らあなた 実に あなたは聴従した 声の 好意(or嘆願)ら 私 中で徹底的に救出する事の私 にあなた | |
24 | ・ あなた方は徹底的に愛せよ をヤハウエ 全ての 誠実ら彼 真実しているらは 見張らしている(orナザレ=若枝と同)は ヤハウエ そして徹底的に平和にしている 上 残されたの 作っているの 満足 | |
25 | ・ あなた方は堅く城 そして彼が強くさせる 心あなた方 全ての その 徹底的に待ち受けているらは に ヤハウエ |
2009年03月29日
Copyright (C) 2008 Akio Moriwaki All Rights Reserved.
版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。