旧約聖書 ヘブル語原典  (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。

詩篇   109篇   直訳     2010年09月26日 更新  リンクのページはこちら

詩篇 109篇   直              訳

109 01 ・にその徹底的に指示しているの ダビデ 音楽 神らの 輝く(or誉める)私 無い あなたが無言する 
02 ・ その時 口の 悪い そして 口の 騙し 上私 彼らが開いた 彼らが徹底的に言葉した を私 舌(言葉)の 欺き
03 ・そして言葉の 憎む 彼らが周囲した私 そして彼らが戦闘した私 好意(or無料=故無く)
04 ・下部 愛私 彼らが憎悪(サタン)する私 そして 私 割り込み(or祈り)
05 ・そして彼らが位置した 上私 邪悪 下部 善 そして憎み 下部 愛私
06 ・ あなたが巡視させろ 上彼 悪(犯罪人) そして憎悪(サタン) 彼が自立する 上 右手彼  
07 ・ 中で裁かれる事の彼 彼が出て来る 悪(犯罪人) そして割り込み(or祈り)彼 彼女か存在する 罪
08 ・彼らが存在する 日ら彼 少ないら 巡視彼 彼が取る 後ろ
09 ・彼らが存在する 息子ら彼 孤児ら  そして女彼 やもめ
10 ・ そして震える事 彼が震える 息子ら彼 そして 彼らが徹底的に請うた そして彼らが追求した 荒廃ら彼ら
11 ・ 彼が徹底的に打つ(or打撃)する  債権するは に彼 所はに彼 そして彼らが強奪する 外するら(外人) 苦労彼
12 ・ 無い 彼が存在する に彼 引きずるは 誠実 そして 無い 彼が存在する に孤児ら彼
13 ・ そして彼が存在する(様に) 後(or終わり)に彼 に契約を結ば(or断ち切ら)刺した事の 中で世代 別の 彼が拭いさられる 名彼ら   
14 ・彼が思い出される 咎の 父ら彼 に ヤハウエ そして罪の 母彼 無い彼女が拭いさられる
15 ・ 彼らが存在する 対面して ヤハウエ 継続 そして 彼か契約を結ばさ(or断ち切ら)れる から 地 記憶彼ら 
16 ・ の為に 所の 無い 彼が記憶した 作る事の 誠実 そして 彼が追った 男 悩んでいる そして 乏しい そして落胆されているの 心 に徹底的に死んだ事の
17 ・ そして彼が愛した 軽蔑 そして 彼女が来た彼 そして無い 彼が喜んだ 中で祝福 そして 彼女が遠くした から出て来る彼
18 ・ そして彼が着せた 軽蔑 として 桝(or測定)彼 そして彼女が来た としてその水ら 中で内蔵彼 そしてとしてその油 中で骨ら彼 
19 ・彼女が存在する に彼 として長い上着 彼が包んだ そしてに腰帯 継続 彼が帯する彼女
20 ・ これ(女) 成す(or報い)の 憎悪(サタン)するら私 から共に ヤハウエ そしてその言葉しているら 邪悪 上 生活私 
21 ・ そしてあなた ヤハウエ 主人ら私 あなたは作れ 共に私 故に 名あなた その時 善 あなたが略奪させろ私
22 ・その時 悩んでいる そして乏しい 私は そして 心私 彼が刺し貫く 中で内蔵私
23 ・ として影 として伸ばす事の彼 私が歩された 私が少年された として 蝗
24 ・膝ら私 彼らが躓く から断食(or禁酒)  そして 肉私 彼が嘘(or壁に添う) した から油
25 ・そして私 私が存在した 誹り に彼ら 彼らが見る私 彼らが震えさしせる 頭彼ら
26 ・あなたが救助しろ私 ヤハウエ 神ら私 あなたが救済させろ私 として 誠実あなた
27 ・そして彼らが知る その時 手あなた これ(女) あなた ヤハウエ あなたが作れ彼女
28 ・ 彼らが徹底的に軽くする 彼ら そして 当てた 彼女が徹底的に祝福する 彼らが立つた そして彼らが恥した そして 奴隷あなた 彼が喜ぶ
29 ・彼らが着せる 憎悪(サタン)するら私 侮辱 そして彼らが包む としてその職服 恥彼ら
30 ・ 私は投げ(or賛美)させる ヤハウエ 巨大 中で口私 そして中で真中の 多いら 私が徹底的に輝かす彼 
31 ・その時 彼が自立する に右手の 乏しい に救済させる事の から 裁きするらの 生活彼

 

2010年09月26日

Copyright (C) 2010 Akio Moriwaki All Rights Reserved.

版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。