旧約聖書 ヘブル語原典 (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。
詩篇 106篇 直訳 2010年09月05日 更新 リンクのページはこちら
章 |
節 |
詩篇 106篇 直 訳 |
106 | 01 | ・ あなた方は徹底的に輝かせヤハ(ハレルヤ) あなた方は投げ(or賛美)させろ にヤハウエ その時 善 その時 に永遠 誠実彼 |
02 | ・誰 彼が徹底的に話す 力らの ヤハウエ 彼が聴従させる 全ての 輝く彼 | |
03 | ・幸福らの 見守るらの 判例 作るの 義 中で全ての 今 | |
04 | ・ あなたは思い出せ私 ヤハウエ 中で 受け入れられるの 神あなた あなたが巡視しろ 私 中で救済あなた | |
05 | ・ に見る事の 中で善の 若者(or選んだ)らあなた に喜ぶ事の 中で喜びの 民族らあなた に自分自身を輝かす事の 共に 所有地あなた | |
06 | ・私達は罪した 共に 父ら私達 私達が咎させた 私達が悪さした | |
07 | ・ 父ら私達 中で エジプト 無い 彼らが分別さした 並外れられているらあなた 無い 彼らが思い出した を 多いの 誠実らあなた そして 彼らが喧嘩腰さした 上 神 中で海の 葦 | |
08 | ・そして彼が救済さした彼ら 故に 名彼 に知らさした事の を強い彼 | |
09 | ・ そして彼が叱った 中で海の 葦 そして彼が乾いた そして 彼が歩かさした彼ら 中でその深い(or底無しの淵ら として その 荒野) | |
10 | ・ そして彼が救済さした彼 から 手の 憎んでいる そして彼が買い戻す彼ら から 手の 敵する | |
11 | ・そして彼らが徹底的に隠す 水ら 苦境ら彼ら 一 から彼ら 無い彼が残される | |
12 | ・そして彼らが真実さした 中で言葉ら彼 彼らが詩(歌)する 輝く彼 | |
13 | ・彼らが徹底的に急いだ 彼らが忘れた 実行ら彼 無い 彼らが徹底的に待った に協議彼 | |
14 | ・ そして彼らが自分自身を欲望さした 欲望 中で荒野 そして 彼らが徹底的に試験した 神 中で荒廃(or荒野) | |
15 | ・ そして彼がを絶えた に彼ら 尋ね(or要請)彼ら そして 彼が送った貧弱 中で 生活彼ら | |
16 | ・そして彼らが徹底的に熱心した にモーセ 中でその野営 にアロン 聖の ヤハウエ | |
17 | ・ 彼女が開いた 地 そして 彼女が鵜呑みした ダタン(法令?) そして彼女が徹底的に覆った 上 会合の アビラム(我が父は高い) | |
18 | ・そして彼女が所有者した 大火災 中で会合彼ら 火炎 彼女が徹底的に火炎した 悪いら | |
19 | ・ 彼らが作った 子牛 中でホレブ(or荒廃) そして彼らが自分自身を平伏さした に 鋳物(の神) | |
20 | ・ そして彼らが交換さした を 栄光彼ら 中で構造(or模型)の 去勢牛 田振るは 草本(or牧草) | |
21 | ・ 彼らは忘れた 神 救済させる 彼ら 作るは 巨大ら 中でエジプト | |
22 | ・分離された(女)ら 中で地の ハム 恐れられる(女)らは 上 海 葦 | |
23 | ・ そして彼が言った に根絶さした事の 彼ら もし無い モシエ 若者(or選んだ)彼 彼が自立した 中でその破れ出る に顔ら彼 に戻らさした事の 憤激彼 から破滅に向かわさした事の | |
24 | ・そして彼らが拒絶した 中で地の 欲望する 無い 彼らが真実さした に言葉彼 | |
25 | ・彼らは呟かされた 中で天幕ら 彼ら 無い 彼らが聴従した 中で声の ヤハウエ | |
26 | ・そして彼が担ぎだした 手彼 に彼ら に落ちさした事の 彼らを中でその荒野 | |
27 | ・ そしてに落ちさした事の 種ら彼ら 中でその 民族ら そしてに彼らが徹底的にばら蒔く事の彼ら 中でその 地ら | |
28 | ・ そして彼らが縛られた に所有者(バアル)の ペオル(広く開けた) そして彼らが食べた 屠殺らの 死んでいるら | |
29 | ・ そして彼らが苛立たさした 中で行為ら彼ら そして彼女が破れ出た 中で彼ら 強打(or疫病) | |
30 | ・ そして彼が自立した ピネハス(黒人) そして彼が徹底的に割り込み(or祈り)した そして 彼女が抑制された その破れ出る | |
31 | ・そして彼女が勘定された に彼 に 義 に世代 そして世代 まで 永遠 | |
32 | ・ そして彼らが激怒さした 上 水らの メリバ(争い) そして彼が邪悪した にモシエ 中で為に彼ら | |
33 | ・その時 彼らが喧嘩腰さした を 霊(or風)彼 そして 彼が徹底的に軽率した 中で唇彼 | |
34 | ・無い 彼らが根絶さした を その 民ら 所は 彼が言った ヤハウエ に彼ら | |
35 | ・そして彼らが自分自身を抵当(or混合) さした 中でその 民族ら そして 彼らが習った 実行ら彼ら | |
36 | ・そして彼らは奴隷した を 偶像ら彼ら そして 彼らが存在した に彼ら に罠 | |
37 | ・そして彼らが屠殺した を 息子ら彼ら そしてを 娘ら彼ら にその悪霊ら | |
38 | ・ そして彼らが注いだ 血 潔白 血の 息子ら彼ら そして娘ら彼ら 所は 彼子らが徹底的に屠殺した に偶像らの カナン(貿易商) そして彼女が汚染した その地 中でその血ら | |
39 | ・そして彼らが汚した 中で実行ら彼ら そして 彼らが私通した 中で行為ら彼ら | |
40 | ・ そして彼が燃える怒りした 鼻の穴の ヤハウエ 中で民彼 そして 彼が徹底的に憎悪した を 所有地彼 | |
41 | ・ そして彼が与えた彼ら 中で全ての 民族ら そして 彼らが王した 中で彼ら 憎んでいるら彼ら | |
42 | ・そして彼らが圧迫した彼ら 敵しているら彼ら そして 彼らが卑しくされた 下部 全て彼ら | |
43 | ・ 叩くら 多いら 彼が略奪さした彼ら そして 彼ら 彼らが喧嘩腰させる 中で協議彼れら そして 彼らが沈没した 中で咎彼ら | |
44 | ・そして彼が見た 中でその苦境 に彼ら 中で聴従する事の彼 を 響く叫び彼ら | |
45 | ・そして彼が思い出した に彼ら 契約彼 そして 彼が悔やまされた として多いの 誠実ら彼 | |
46 | ・ そして彼が鉈得た を彼ら に柔らか(or思いやり)ら に顔ら野 全ての 捕虜されているら彼ら | |
47 | ・ あなたが救済させろ私達 ヤハウエ 神ら私達 そして あなたが徹底的に掴め(or集めろ)私達 から その 民族ら に投げる(or賛美)さした事の に名の 聖あなた に自分自身を称賛さした事の 中で輝かす(or賛美)あなた | |
48 | ・ 祝福されているは ヤハウエ 神らの イスラエル から その永遠 そしてまで 永遠 そして 彼が言った 全ての その 民 真実(orアーメン) あなた方は徹底的に輝かせ ヤハ |
2010年09月05日
Copyright (C) 2010 Akio Moriwaki All Rights Reserved.
版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。