旧約聖書 ヘブル語原典  (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。

箴言   07章   直訳     2011年08月28日 更新  リンクのページはこちら

箴言07章 ヘブル語原典  直              訳

07 01 ・ 息子私 あなたは見守れ 話ら私 そして 命令ら私 あなたは覆い隠せ(or倉庫しろ)  共にあなた   
02 ・ あなたは見守れ 命令ら私 そして あなたが生きろ そして 指図(orトラー)私 として 瞳の 両目ら
03 ・あなたは結べ彼ら 上 指らあなた あなたは刻め彼ら 上 厚板の 心あなた
04 ・あなたは話せ にその賢い 娘私 あなた(女) そして親類の男 にその識別 あなたが呼べ
05 ・ に見守る事のあなた から女 外する(or知らない=ズール)(女) から外国(女) 話ら彼女 彼女が滑らかさせた
06 ・その時 中で窓の 家私 後ろ 格子私 私が張り出された(or見下ろされた)
07 ・そして私は見た 中でその容易ら 私が識別する 中でその 息子ら 少年 不足の 心
08 ・越えるは 中でその通り(or足) 側で 隅(or角)彼女 そして道の 家の彼女 彼が歩む  
09 ・中で黄昏 中で日暮れ 日 中で瞳の 夜 そして 暗黒
10 ・ そして見よ 女 に呼ぶ事の彼 衣装(or置く)の 売春婦(or淫らな) そして見張られる(女)の 心  
11 ・ つぶやく(女)は 彼女 そして 強情する(女) 中で家彼女 無い 彼らが定住する 足ら彼女 
12 ・ 叩く 中でその外側 叩く 中でその 広場ら そして側で 全ての 隅(or角) 彼女は待ち伏せする(or格子窓)  
13 ・ そして彼女が堅くさした 中で彼 そして 彼女が接吻した に彼 彼女が激しくさした 顔(面)ら彼女 そして 彼女が話した に彼
14 ・屠殺らの 平和ら 上私 その日 私が徹底的に平和した 誓いら私 
15 ・ 上 その時 私が出て来た に呼ぶことの あなた に徹底的に夜明け事の 顔(面)らあなた そして 私が見つけたあなた 
16 ・ 広げた(or上掛け)ら 私が広げ(orデッキし)た 寝床 私 薪集めらの 糸の エジプト   
17 ・私は撒き散らした 寝床私 没薬(ミルラ) 香木(orアロエ、 アハル)ら そして 肉桂(キナモン)
18 ・あなたは歩け 私達は濡らす 愛(or乳首、揺らす) ら  迄 その 朝 私達は自分自身を喜ばせる 中でその 愛ら
19 ・その時 無い その男 中で家彼 彼が歩いた 中で道 から遠い
20 ・包みの その銀 彼が取った 中で市彼 に日の 満月 彼が来る 家彼
21 ・彼女が伸ばさした彼 中で多いの 取る(or習う) 彼女 中で滑らかの 唇ら彼女 彼女が無理強いさせる彼 
22 ・ 歩くは 後ろ彼女 急に として去勢牛 に屠る 彼が来る そしてとして足首飾り に訓練(or矯正) の 愚か
23 ・ まで 彼が徹底的に裂く砕く 矢 肝臓(or重い)彼 として徹底的に急ぐ事の 囀るもの(or鳥) に鳥罠(パッハ) そして無い 彼が知る その時 中で生活彼 彼   
24 ・そして今 息子ら あなた方は聴従しろ 私 そしてあなた方は心を向けさせろ に話らの 口私
25 ・ 無い 彼が逸(or誘惑さ)れる に道ら彼女 心あなた 無い あなたが過ちする 中で小道ら彼女 
26 ・ その時 多いら 神聖を汚すら 彼女が落ちさした そして骨(or強力)ら 全ての 殺害されるらの 死  
27 ・道らの 黄泉(シェオル) 家彼女 下る(女)ら に寝室らの 死 

 

2011年08月28日

Copyright (C) 2010 Akio Moriwaki All Rights Reserved.

版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。