旧約聖書 ヘブル語原典  (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。

箴言   01篇   直訳     2011年07月17日 更新  リンクのページはこちら

箴言01章 ヘブル語原典  直              訳

01 01 ・格言らの シエロモー(平和) 息子の ダビデ(愛された) 王の イスラエル(神が存続) 
02 ・知る事の 賢い そして訓練(or矯正)  に識別させる事の 話らの 間(or識別)
03 ・に 取る事の 訓練(or矯正)  分別させる事 義 そして 判例 そして真っ直ぐら
04 ・与える事の に容易ら 狡賢い に若者 知識 そして 企み
05 ・ 彼が聴従する 賢い そして 彼が加えさせる 取る(or習う) そして識別される 綱(or指揮)ら 彼が獲得する 
06 ・に識別させる事の 格言 そして 風刺 言葉らの 賢いら そして想像ら彼ら 
07 ・恐れのヤハウエ 頭の 知識 賢い そして訓練(or矯正) 愚から 彼らが見下す 
08 ・ あなたは聴従しろ 息子私 訓練(or矯正)の 父あなた そして無い あなたが放置する 指図(or訓令) 母あなた  
09 ・ その時 花輪の 好意 彼ら に頭あなた そして 首飾り に首(ガルガロット=首枷=引きずる)らあなた
10 ・息子私 もし 彼らが徹底的に容易する 罪ら 無い あなたが同意する
11 ・ もし 彼らが言う あなたが歩け 共に私達 私達が待ち伏せする に血 私達が覆い隠す に潔白 好意(理由無し) 
12 ・ 私達が鵜呑みする彼ら として黄泉 生きているら そして全部ら として下るらの水溜 
13 ・全ての貯え 価値がある 私達が見いだす 私達が徹底的に満たす 家ら私達 略奪品
14 ・籤あなた あなたが落とさせる 中で真中私達 財布 一 彼が存在する に全て私達
15 ・息子私 無い あなたが歩く 共に彼ら あなたが保留しろ 足あなた から小道彼ら
16 ・その時 両足ら彼ら にその邪悪 彼らが走る そして 彼らが早くする に注ぐ事の 血
17 ・ その時 好意 徹底的にばら蒔かれる その格子(or網) 中で両目らの 全ての 所有者(バアル)の 翼 
18 ・そして彼らら に血彼ら 彼らが待ち伏せする 彼らが覆い隠す に生活ら彼ら 
19 ・そう 路らの 全ての 暴利するは 暴利 を生活の 所有者(バアル)ら彼 彼が取る
20 ・賢いら 中でその外側 彼女らが 中でその広場ら 彼女が与える 声彼女
21 ・ 中で頭の 唸(女)って居るらは 彼女が呼ぶ 中で入り口らの 門ら 中でその城塞 言うら彼女 彼女が言う 
22 ・ 迄 何時 容易ら あなた方が愛する 容易 そして軽蔑するら 軽蔑 彼らが欲望した に彼ら そして 愚行ら 彼らが憎む 知識
23 ・ あなた方が戻る に叱責(or非難)私 見よ 私が流れ出させる にあなた 例私 私が知らさせる 言葉ら私 をあなた方 
24 ・ の為に 私が呼んだ そして あなた方が徹底的に拒絶する 私が伸ばした 手私 そして 無いの 心を向けさせるは 
25 ・ そしてあなた方がその儘に(or先導)した 全ての 協議私 そして 叱責私 無い あなた方が同意した 
26 ・さらに私 中で苦痛あなた方 私が嘲笑う 私がからかう 中で来る事の 恐怖あなた方 
27 ・ 中で来る事の として動乱 恐怖あなた方 として 苦痛あなた方 として嵐 彼が来る 中で来る事の 上あなた方 苦境 そして 苦境(強いる)
28 ・ あの時 彼らが呼んだ私 そして 無い 私が答える 彼らが徹底的に夜明けする私 そして無い彼らが見いだす 私
29 ・下部 その時 彼らは憎んだ 知識 そして 恐れの ヤハウエ 無い 彼らが選んだ
30 ・無い 彼らが同意した に協議私 彼らが拒絶した 全ての 叱責私
31 ・そして彼らが食べた から結実の 道彼ら から協議ら彼ら 彼らは飽きる 
32 ・ その時 背教の 容易ら 彼女らは殺害した彼ら そして静かの 愚行(orのろま) 彼女は徹底的に消滅する 彼ら 
33 ・ そして聴従するは に私 彼らは定住する 安心 そして彼は徹底的に気楽した から恐れの 邪悪

 

2011年07月17日

Copyright (C) 2010 Akio Moriwaki All Rights Reserved.

版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。