旧約聖書 ヘブル語原典  (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。

民数記  直訳     2006年07月04日 更新  説教の放送はこちら

 民数記   直              訳

14 01 ・ そして彼女は担ぎ出した 全て その会合の そして彼らは与えた を 声彼ら そして彼らは泣いた その民 中でその夜 その 彼 
02 ・ そして彼らは呟かされた 上に も そして 上に モシエ 全ての息子らの イスラエル そして彼らは言った に彼ら 全て その会合 もし 私達がしんた 中で地の エジプト それとも 中で荒野 この もし 私達が死んだ
03 ・ そしてに 何故 ヤハウエ 来さした を私達 に その地 そのこの に落ちること 中で その剣 女ら私達 そして 子供(すばしっこい)ら 彼らは存在する に強奪 何故無い 善 に私達 戻ること エジプト
04 ・そして彼らは言った 男 に 兄弟彼 私達は取ろう 頭 そして私達は戻る エジプト 
05 ・ そして彼は落ちた モシエ そして アロン 上 顔(面)彼ら に顔(面)の 全ての 集会の 会合の 息子らの イスラエル  
06 ・ そしてヨシュア 息子の ヌン そしてカレブ 息子の イエフナー から その探査した を その地 彼らは引き裂いた 長服ら彼ら
07 ・ そして彼らは言った に 全て会合の 息子らの イスラエル に言うこと その地 所は 私達が通り過ごした 中で彼女 に探査する事の ヲカの所 良い その地 非常に 非常に
08 ・ もし 彼が喜ぶ 中で私達 ヤハウエ そして彼が来させる を私達 にその地 そのこの そして彼が与えた彼女 に私達 地 所は彼女 流れること 乳 そして 密
09 ・ 確かに 二かでヤハウエ 無い あなた方が謀叛する そしてをあなた方 無いあなた方が恐れる を 民の その地 として パン(ヘブル語レヘムは戦闘と同音語)私達の 彼らは 彼がそれた 影(or防備?)彼ら から上彼ら そしてヤハウエ 共に私達 無いあなた方が恐れる彼ら 
10 ・ そして彼らは言った 術でその 会合 に石打ち刑する事の を彼ら 中で その石ら そして栄光の ヤハウエ 彼が見られた 中で 天幕の 会合 に 全て 息子らの イスラエル
11 ・ そして彼は言った ヤハウエ に モシエ 迄 何処 彼らは徹底的に軽蔑する私 その民 この そしてまで 何処 無い 彼らが信頼させる 中で私 中で全ての その印ら 所は 私が作った 中で彼ら
12 ・ 私は撃ち殺さした彼 中でペスト そして私は相続さした彼 そして私は作った をあなた に民族 大きい そして多数 から真ん中彼
13 ・ そして彼は言った モシエ に ヤハウエ 彼らは聞いた エジプト として あなたが登らした 中で 能力あなた を その民 この から内蔵彼
14 ・ そして彼らは言った に 仮住まいしているの その地 そのこの 彼らは聞いた として あなたが ヤハウエ 中で内蔵の その民 そのこの 所は 目 中で目 彼は見られた あなた ヤハウエ そして黒雲あなた 立っているは 上彼ら そして中で円柱の 黒雲 あなた 歩く に顔(面)ら彼ら 日ら そして円柱の 大火災 夜
15 ・ そしてあなたが死なした を その民 そのこの として男 一 そして彼は言う その異邦人ら 所は 彼らが聞いた  を 聞くことあなた に言うことの
16 ・ から不足する 出来た事の ヤハウエ に来させた事の を その民 そのこの に その地 所は 彼が誓われた に彼ら そして彼が畜殺した彼ら 中でその荒野 
17 ・ そして今 彼が大きくする どうか 能力の 主ら私の として所の あなたが徹底的に言った に言うことの
18 ・ ヤハウエ 長いの 鼻の穴ら そして多いの 誠実 担ぎ出すは 咎 そして背く そして徹底的に潔白する事 無い 彼が徹底的に潔白する 巡視するは 咎の 父ら 上に 息子ら まで 第三 そして上に 第四 
19 ・ あなたは勘弁しろ どうか に咎の その民 そのこの 大きいの 誠実あなた そしてとして所は あなたが担ぎ出した にたその民 そのこの からエジプト そして迄 ここ
20 ・そして彼は言った ヤハウエ 私は勘弁した として言葉あなた
21 ・そしてたぶん 生きている 私 そして彼が地に満ちている 栄光の ヤハウエ を 全て そ後
22 ・ として 全ての その男ら その見ているら を 栄光私の そしてを 印ら私の 所は 足しが作った 中でエジプト そして中で荒野 そして彼らは徹底的に試みた を私 これら 10 叩くら そして無い 彼らが聴従する 中で声私
23 ・ もし 彼らが見る を その地 所は 私が誓わされた に父ら彼ら そして全ての 徹底的に拒絶したら私 無い彼らが見る彼女 
24 ・ そして奴隷私の カレブ 故に 彼女がある 霊 もう一つ(別) 共に彼 そして彼は徹底的に満ちる 後私 そして私は来さした彼 に その地 所は 彼が来た そこ彼 そして子孫彼 彼が相続さした彼女
25 ・ そしてそのアマレク そしてそのカナナイ(貿易商) 仮住まいしている 中でその谷 明日 あなた方は面(回転)しろ そしてあなた方は引き抜け にあなた方 その荒野 道の 海の 葦
26 ・そして彼は徹底的に言葉した ヤハウエ に モシエ そしてに アロン に言うことの
27 ・ まで 何時 に会合 その邪悪 そのこの 所は だけれども 呟かしているら 上私 を 呟いているらの 息子らの イスラエル 所は だけれども 呟かしているら 上私 私は聞いた
28 ・ あなたは言え に彼ら 生きている 私 口に出して言うの ヤハウエ もし 無い として所の あなた方が徹底的に言った 中で耳ら私の として私は作る にあなた方
29 ・ 中でその荒野 そのこの 彼らは落ちる 死体らあなた方 そして全ての 巡視されたらはあなた方 に全て 人数あなた方 から息子の 20 年 そして上部彼 所は あなた方が呟かした 上私 
30 ・ もし をあなた方 あなた方が来る に その地 所は 私が担ぎ出した を 手私 に徹底的に定住する事 をあなた方 中で彼女 として もし カレブ  息子の イエフネー そして イエホヒュアー 息子の ヌン
31 ・ そして子供(すばしっこい)らあなた方 所は あなた方が言った に強奪 彼存在している そして私が来させる を彼ら そして彼らは知る を その地 所は あなた方が拒絶した 中で彼女
32 ・そして死体らあなた方 をあなた方 彼らは落ちる 中でその荒野 そのこの
33 ・そして息子らあなた方 彼らが存在する  羊飼いら 中でその荒野 40ら 損 そして彼らは担ぎ出す を 姦淫(偶像礼拝)らあなた方 まで 完全に満たす事の 死体らあなた方 中で その荒野
34 ・ 中で 数の その日ら 所は あなた方が探査した を その地 40ら 日ら 日 に その年 日 にその 年 あなた方は担ぎ出す を 咎らあなた方 40ら 年 そしてあなた方は知る を 反対私の 
35 ・ 私が ヤハウエ 私が徹底的に話した もし 無い 此れ 私が造る に全て その会合の その悪 そのこの その会合されたら 上私 中でその荒野 その此の 彼らが完全に満たす そしてそこ 彼らは死ぬ 
36 ・ そしてその 男ら 所は 彼が途喰った モシエ に探査する事の を その地 そして彼らは戻った そして彼らは呟かした に彼 を 全て その会合 に来る事の 中傷 上 その地 
37 ・ そして彼らは死んだ その男ら 来さしたらる 中傷の その地 悪 中で 疫病  に顔(面)らの ヤハウエ 
38 ・ そしてイエホシュアー 息子の ヌン そしてカレブ 息子の イエフネー 彼らは存在した から その 男ら その彼ら その歩いたら に探査する事の を その地 
39 ・ そして彼は徹底的に言葉した を その言葉ら その これら に 全て 息子らの イスラエル そして彼らは自分自身を嘆き悲しませた その民 非常に 
40 ・ そして彼らは始めさした 中でその明け方 そして 彼らは登った に 頭の その山 に言う事の 見よ私たちは そして私たちは登る に その 場所 所は 彼が言った ヤハウエ として 私たちが罪した 
41 ・ そして彼が言った ヤハウエ に何故 この あなた方は 通り過越したら を 口の ヤハウエ そして彼女 無い 成功
42 ・ 無い あなた方が登る として 無い ヤハウエ 中で内臓あなた方 そして無い あなた方が強打される に顔(面)らの 敵する等あなた方 
43 ・ として そのアマレク そしてその カナナイ(貿易商) そこ に顔(面)らあなた方 そして あなた方は落ちる 中でその剣 として 上 そう あなた方は戻る から 後ろ ヤハウエ そして無い 彼が存在する ヤハウエ 共にあなた方 
44 ・ そして彼らは不注意さした に登る事 に頭の その山 そして櫃の 契約の ヤハウエ そして モシエ 無い 彼らがしゅん発した から 内臓の その 野営 
45 ・ そして彼が下った そのアマレク そして そのカナナイ(貿易商) その仮住まいするは 中でその山 その彼 そして 彼らは撃ち殺さした彼ら そして彼らは打ち壊した彼ら まで その ホレマ  

 

2006年07月04日