旧約聖書 ヘブル語原典 (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。
エレミヤ書 43章 直訳 2014年02月09日 更新 リンクのページはこちら
章 |
節 |
エレミヤ書43章 ヘブル語原典 直 訳 |
43 | 01 | ・ そして 彼が存在した として徹底的に使い尽くした事の イレミヤフー に徹底的に言葉する事の に 全ての その民 を 全ての 言葉らの ヤハウエ 神ら彼ら 所は 彼が送った彼 ヤハウエ 神ら彼ら に彼ら を 全ての その言葉ら そのこれら |
02 | ・ そして 彼が行った アザルヤ 息子の ホシャア そしてヨハナン 和す子の カレアハ そして全ての その 人間ら そのこれら 言っているらは にエレミヤフー 欺き あなた 徹底的に言葉する 無い 彼が送ったあなた ヤハウエ 神ら私達 に言う事の 無い あなた方が来る エジフト に息絶える事の そこ | |
03 | ・ その時 バルク 息子の ネリヤ 駆り立て(or煽動)させるは をあなた 中で私達 に故に 与える事の を私地 中で手の そのカシャディーム に死なさす事の を私地 そしてに裸(or移す)にさせる事の を私達 バベル | |
04 | ・ そして無い 彼が聴従した ヨハナン 息子の カレアハ そ全ての 司らの その力ら そして全ての その民 中で声の ヤハウエ に仮住まいする事の 中で地の イエフダー | |
05 | ・ そして彼は取った イオハナン 息子の カレアハ そして全ての 司らの その力ら を 全ての残余の イエフダー 所は 彼らか戻った から全ての その 民族ら 所は 彼らが無理強いされた そこ に滞在する事の 中で地の イエフダー | |
06 | ・ をその強い男ら そしてを その女ら そしてを その子供(すばしっこい)ら そしてを 娘らの その王 そしてを 全ての その生活 所は 彼が留まらさした ネブザルアダン 司の 調理(or護衛)ら を ゲダルヤフー 息子のアヒカム 息子のシャハン そしてを イレミヤフー その預言者 そしてを バラク 息子のネリヤフー | |
07 | ・ そして彼らは来た 地の エジプト その時 無い 彼らが聴従した 中で声の ヤハウエ そして彼らが来た までタフパネヘム | |
08 | ・そして彼が存在した 言葉の ヤハウエ にイレミヤフー に言う事の | |
09 | ・ あなたは取れ 中で手あなた 石ら 巨大ら そしてあなたは隠した彼ら 中でその 漆喰 中でその中庭(or四角土?) 所は 中で入り口の 家の パロ 中でハフカヌエル に両目の 男らの イエフダー | |
10 | ・ そしてあなたは言った に彼ら こう 彼が言った ヤハウエ 戦争する 神らの イスラエル 見よ私 送るは そして私は取った を ネブカデレツアル 王の バベル 奴隷私 そして私が位置させた (玉)座彼 から上部 にその石ら そのこれら 所は 私が格下 そして彼が伸ばす を 光輝彼 上彼ら | |
11 | ・ そして彼が来た そして彼が撃ち殺さした を 地の エジプト 所は にその死 にその死 そして所の にその捕虜 にその捕虜 そして所は にその剣 にその剣 | |
12 | ・ そして私が燃やさせた 大火災 中で家らの 神らの エジプト そして彼が焼いた彼ら そして彼が捕虜した彼ら そして彼が包んだ を その地 エジプト として所の 彼が包む その放牧ずくは を 長い上着彼 そして彼が出てきた からそこ 中で平和 | |
13 | ・ そして彼が徹底的に粉砕した を 柱らの 家の(ベト) 太陽(シエメシュ) 所は 中で地の エジプト そしてを 家らの 神らのの エジフト 彼が焼く 中でその大火災 |
2014年02月09日
Copyright (C) 2010 Akio Moriwaki All Rights Reserved.
版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。