旧約聖書 ヘブル語原典 (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。
士師記 直訳 2007年02月18日 更新 リンクのページはこちら
章 |
節 |
士師記20章 直 訳 |
20 | 01 | ・ そして彼らは出てきた 全て 息子らの イスラエル そして彼女は集会させられた その会合 として 男 一 にからダン そして までベエル シエバー そして地の その ギルアデ(山地) に ヤハウエ その ミズパ(見晴台) |
02 | ・ そして彼らは持ち場さした 顔らの 全て その民 全ての 棒(部族)らの イスラエル 中で 会合の 民の その神ら 4 百らの 千 男 歩兵 引っ張るは 剣 | |
03 | ・ そして彼らは聴従した 息子(ベン)らの ベン(息子)ヤミン(右手) として 彼らは上った息子らの イスラエル その ミズパ(見晴らし台) そして彼らは言った 息子らの イスラエル あなた方は徹底的に言葉しろ どんな 彼女が存在させられた その邪悪 その彼女 | |
04 | ・ そして彼は答えた その男 そのレビ 男の その女 その殺人された(女) そして 彼は言った その ギベア(丘)へ 所は に ベニヤミン 私が来た 私 そして 側女 に夜を過ごす事 | |
05 | ・ そして彼らは立った に私 所有者らの そのギベア(丘) そして彼らは周囲した 上 私 を その家 夜 を私 彼らは徹底的に似せた に殺害する事の そしてを 側女私 彼らは悩ました そして彼女は死んだ | |
06 | ・ そして私は取得した 中で側女私の そして私は徹底的に部分した そして私は徹底的に送った彼女 中で全ての 野の 所有地の イスラエル として 彼らが作った (悪い)企み そして死骸 中でイスラエル | |
07 | ・ 見よ 全てあなた方 息子らの イスラエル あなた方は提供しろ あなた方 言葉 そして協議 こちらへ | |
08 | ・ そして彼は立った 全てその民 として 男 一 に言うことの 無い私たちが歩く 男 に天幕彼 そして無い 私たちが逸れる 男 に家彼 | |
09 | ・そして今 これ その言葉 所は 私たちが作る にギベア(丘) 上彼女 中で籤(石) | |
10 | ・ そして私たちは取る 10 男ら にその酌 に全ての 棒(部族)らの イスラエル そして百 に 千 そして千 に万 に取る事の 用意 にその民 に作る事の に行く事の彼ら にギバア(投げ出し、比:33) ベニヤミン として全ての その分別が無い 所は 彼が作った 中でイスラエル | |
11 | ・そして彼があつめられた 全ての 男の イスラエル に その城塞 として 男 一 接合 | |
12 | ・ そして彼らは送った 棒(部族)らの イスラエル 男ら 中で全ての 棒(部族)らの ベンヤミン に言うことの 何故 その邪悪 そのこの 所は 彼女が存在された 中であなた方 | |
13 | ・ そして今 あなた方は与えろ を その男ら 息子らの 価値の無い(ベリアル) 所は 中でそのギベア(丘) そして私たちは死なす彼ら そして私たちは徹底的に燃やす 邪悪 からイスラエル そして無い彼らが同意した ベニヤミン に聴従する事の 中で声の 兄弟ら彼ら 息子らの イスラエル | |
14 | ・ そして彼らは集めた 息子らの べニヤミン から その城塞ら その ギベア(丘) に出て来る事の にその戦闘 共にむすごらの イスラエル | |
15 | ・ そして彼らは巡視さした 息子らの ベニヤミン 中でその日 その彼 からその城塞ら 20ら そして6 千 男 引っ張るは 剣 に部分 から仮住まいするらの その ギブア(丘) 彼らは巡視さした 7の 百らの 男 選ばれているは | |
16 | ・から全ての その民 そのこの 7の 百らの 男 選ばれているは 不具(比3:15) 手 右手彼ら 全て これ 投石するは 中で石 に その毛 そして無い 彼が罪さした | |
17 | ・ そして男の イスラエル 彼らは巡視さした に部分 からベニヤミン 4 百らの 千の 男 引っ張るは 剣 全て この 男の 戦闘 | |
18 | ・ そして彼らは立った そして彼らは上った ベス(家)の エル(神) そして彼らは尋ねた 中で神ら そして彼らは言った 息子らの イスラエル 誰が 彼が上る に私たち 中でその始め にその戦闘 共に ベン(息子)の ベンヤミン そして彼が言った ヤハウエ イエフダー 中で始め | |
19 | ・ そして彼らは立った 息子らの イスラエル 中でその朝 そして彼らは野営した 上 その ギベア(丘) | |
20 | ・ そして彼が出て来た 男の イスラエル にその戦闘 共に ベンヤミン そして彼らは準備した を彼ら 男 イスラエル 戦闘 に そのギベア(丘) | |
21 | ・ そして彼らは出て来た 息子らの ベンヤミン から その ギベア(丘) そして彼らは破滅さした中でイスラエル 中でその日 その彼 20 そして2ら 千の 男 地へ | |
22 | ・ そして彼は堅くさした その民 男 イスラエル そして彼らは加えさした に準備する事の 戦闘 中でその場所 所は 彼らが準備した そこ 中でその日 その 頭 | |
23 | ・ そして彼らは上った 息子らの イスラエル そして彼らはないだ に顔らの ヤハウエ まで その日暮れ そして彼らは尋ねた 濾過で ヤハウエ に言う事の 何故私は加えさした に近寄った事の にその戦闘 共に 息子らの ベンヤミン 兄弟私 そして彼は言った ヤハウエ あなた方は上れ に彼 | |
24 | ・そして彼らは近づく 息子らの イスラエル に 息子らの ベニヤミン 中でその日 その2 | |
25 | ・ そして彼が出てきた ベンヤミン に呼ぶ(合う)事の彼ら から そのギベア(丘) 中でその日 その2 そして彼らは破滅さした 中で息子らの イスラエル 繰り返す 8の 10 千 男 地へ 全てこれら 引っ張るらの 剣 | |
26 | ・ そして彼らは上った 全て 息子らの イスラエル そして全ての その民 そして彼らは来た ベス(家)の エル(神) そして 彼らは泣いた そして彼らは仮住まいした そこ に顔らの ヤハウエ そして彼らは断食した 中でその日 その彼 までその 日暮れ そして彼らは上らさした 全焼犠牲ら そして平和ら に顔らの ヤハウエ | |
27 | ・ そして 彼らは尋ねた 息子らの イスラエル 中でヤハウエ そしてそこ 櫃の 契約の その神ら 中でその日ら その彼ら | |
28 | ・ そしてピネハス 息子の エルアザル 息子の アロン 自立するは に顔ら彼 中でその日ら その 彼ら に言うことの 何故私は加えさした くり返す に出て来る事の にその戦闘 共に 息子らの ベニヤミン 兄弟私 もし 私が止める そして彼が言った ヤハウエ あなた方は上れ として 明日 私が与える彼 中で手あなた | |
29 | ・そして彼は置いた イスラエル 待ち伏せするら に その ギベア 周囲 | |
30 | ・ そして彼らは上った 息子らの イスラエル に 息子らの ベニヤミン 中でその日 その第3 そして彼らは準備した に そのギベア(丘) として叩く 中で叩く | |
31 | ・ そして彼らは出てきた 息子らの 部ヤミン に呼ぶ(合う)事の その民 彼らは引き裂かれた から その城塞 そして彼らは神聖を汚さした に撃ち殺さした事の からその民 刺し通すら として叩く 中で叩く 中でその街道ら 所は 1 上るは ベス(家)の エル(神) そして 1 ギベアへ 中でその 野 として 30ら 男 中で イスラエル | |
32 | ・ そして彼らは言った 息子らの ベニヤミン 強打されたらは 彼ら に顔らの私たち として 中でその頭 そして息子らの イスラエル 彼らは言った 私たちは避ける そして私たちは徹底的に引き裂く から その城塞 にその 街道ら | |
33 | ・ そして全ての 男の イスラエル 彼らは立った から場所彼 そして彼らは準備した 中でバアル タマル そして待ち伏せするは イスラエル 破裂さしたは から場所彼 から準備の ゲバア(投げ出し、比:10) | |
34 | ・ そして彼らは来た から対面して にそのギベア(丘) 10 千ら 男 選ばれたは から全ての イスラエル そしてその戦闘 彼女が重くした そして彼ら 無い 彼らが知る として 打つは 上彼ら その城塞 | |
35 | ・ そして彼は打つった ヤハウエ を ベンヤミン に顔らの イスラエル そして彼らは破滅さした 息子らの イスラエル 中でベンヤミン 中でその比 その彼 10ら そして5 千 そして百 戸床 全て これら 引っ張るは 剣 | |
36 | ・ そして彼らは見た 息子らの ベニヤミン として 彼らが打たれた そして彼らは与えた 男 イスラエル 場所 にベニヤミン として 彼はより頼んだ に その 待ち伏せ 所は 彼らが置いた にその ギベア(丘) | |
37 | ・ そしてその待ち伏せ 彼らは速やかさした そして彼らは(略)奪した に そのギベア(丘) そして彼は引きずった その待ち伏せするは そして彼は撃ち殺さした を 全て その城塞 に口の 剣 | |
38 | ・ そしてその定時(会合) 彼が存在した に男 イスラエル 共に その待ち伏せするは あなたは多くならさせろ に上らさした事の彼ら 担ぐ(起き上がる) その噴煙 から その城塞 | |
39 | ・ そして彼が回転した 男の イスラエル 中でその戦闘 そしてベンヤミン 彼が神聖を汚さした に撃ち殺さした事の 刺し通すら なかで男の イスラエル として 30ら 男 として 彼らが言った 確かに 打たれた事 打たれたは 彼 に顔ら私たち として その 戦闘 その頭 | |
40 | ・そしてその 担ぐ(起き上がる) 彼女が神聖を汚さした 上る事の から その城塞 円柱の 噴煙 そして彼が回転した ベニヤミン 後ろ彼 そして見よ 彼が上る 全体の その城塞 その空らへ | |
41 | ・ そして男の イスラエル 彼が回転した そして彼が仰天させられた 男の ベニヤミン として 彼が見た として 彼女が打った 上彼 その邪悪 | |
42 | ・ そして彼らは回転した に顔(面)らの 男 イスラエル に 道の その粗の そしてその戦闘 彼女がくっつかさした彼 そして所の からその城塞ら 破滅さしたらは を彼 中で真中彼 | |
43 | ・ 彼らは徹底的に取り囲んだ を ベンヤミン 彼らは追わさした 彼 休息所 彼らは行進さした彼 迄 直面 そのギベア(丘) から日の出るの 太陽 | |
44 | ・そして彼らは落ちた からベンヤミン 8 10 千 男 を 全ての 彼ら 男らの 力 | |
45 | ・そして彼らは回転した そして彼らは避けた その荒野へ に 街道の その リムノン(絶壁) そして彼らは徹底的に落ち穂拾いにした 中でその崖 5の 千ら 男 そして彼らはくっつかさした 後ろ彼 まで ギデオム そして彼らは撃ち殺さした から一部彼ら 千ら 男 | |
46 | ・ そして彼が存在した 全て その 落ちたらは から ベニヤミン 10 5 千 男 引っ張るは ツルキ 中でその日 その 彼 を 素の 彼地 男らの 力 | |
47 | ・ そして彼らは回転した そして彼らは避けた その荒野へ に 崖の そのリムノン(絶壁) 6 百ら 男 そして彼らは仮住まいした 中で崖の リムノン(絶壁) 4 新月ら | |
48 | ・ そして男 イスラエル 彼らは戻った に 息子らの ベニヤミン そして彼らは撃ち殺さした彼ら に口の ツルキ から城塞 堅実(or男?) 迄 家畜 まで 全てその 見つけられた 更に 全て その城塞ら その 見つけられたらは 彼らが徹底的に送った 中でその大火災 |
2007年02月18日
Copyright (C) 2006 Akio Moriwaki All Rights Reserved.
版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。