旧約聖書 ヘブル語原典 (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。
士師記 直訳 2007年02月18日 更新 リンクのページはこちら
章 |
節 |
士師記06章 直 訳 |
06 | 01 | ・ そして彼らは作った 息子らの イスラエル その邪悪 中で目らの ヤハウエ そして彼は与えた彼ら ヤハウエ 中で 手の ミデヤン(争いor征服?) 7 年ら |
02 | ・ そして彼女が激しくした 手の ミデヤン(争いor征服?) 上 イスラエル から顔(面)らの ミデヤン(争いor征服?) 彼らが作った に彼よ 息子らの イスラエル を その空洞(鍾乳洞?) 所は 中で 山ら そしてを その 洞窟 そしてをその 隠れ家 | |
03 | ・ そして 彼が存在した もし 彼が種蒔いた イスラエル そ 彼が上った ミデヤン(争いor征服?) そしてアマレク そ息子らの 東 そして 彼らは上った 上彼 | |
04 | ・ そして彼らは野営した 上彼ら そして彼は破滅に向かわさした を 産物の その地 まで 来る事のあなた アザー そして無い彼らが残らさした 維持する 中で イスラエル そして羊の群れ そして去勢牛 そして驢馬 | |
05 | ・ として 彼ら そして獲得(家畜)ら彼ら 彼らは上った そして天幕ら彼ら 彼らは来た として十分の 蝗 に多い そしてに彼ら そしてに駱駝ら彼ら 無い 数 そして彼らは来た 中でその地 に徹底的に破滅に向かわす事彼女 | |
06 | ・ そ彼が吊る(衰弱)された から顔(面)らの ミデヤン(争いor征服?) そして彼らはわめいた 息子らの イスラエル に ヤハウエ | |
07 | ・ そして彼が存在した として 彼らはわめいた 息子らの イスラエル に ヤハウエ 上 故に ミデヤン(争いor征服?) | |
08 | ・ そして彼は送った ヤハウエ 男 話す人(預言者) に 息子らの イスラエル そして彼は言った に彼ら こう 彼が言った ヤハウエ 神らの イスラエル 私は 私は上らさした をあなた方 から エジプト そして私は出て来さした をあなた方 から家の 奴隷ら | |
09 | ・ そして私は略奪さした をあなた方 から手の エジプト そしてから手の 全ての 圧迫するらは あなた方 そ私は徹底的に追い出した を彼ら から顔(面)らのあなた方 そ 私は与えた にあなた方 を 地 彼ら | |
10 | ・ そして私は言った にあなた方 私が ヤハウエ 神らあなた方 無い あなたかたは恐れる を 神らの その アモリ 所は あなた方が 仮住まいしているらは 中で地彼ら そして無い あなた方が聴従した 中で声私 | |
11 | ・ そして彼は来た 使者の ヤハウエ そ彼は仮住まいした 下部 そのテレビン(樫)の記 所は 中でアフアル(若山山羊?) 所は にヨアシ(栄誉する?) アビイ(私の父は) そのエゼル(助け私) そして ギデオン(叩き切る?) 息子彼 打っているは 小麦ら 中でその ガテ(葡萄踏み) に逃れさした事 から顔(面)らの ミデヤン(争いor征服?) | |
12 | ・ そ彼はみられた に彼 使者の ヤハウエ そして彼は言った に彼 ヤハウエ 共あなた 強いの その 力 | |
13 | ・ そして彼は言った に彼 ギデオン(叩き切る?) 許せ 主人私 そして存在する ヤハウエ 共に私たち そしてに何故 彼女が見つけた私たち 全て これ そして何処 全て 並外れさせられたら彼 所は 彼らが徹底的に数えた に私たち 父ら私たち に言うことの 何故無い からエジプト 彼が上らさした私たち ヤハウエ そして 今 彼が放置した私たち ヤハウエ そして彼が与えた私たち 中で手のひらの ミデヤン(争いor征服?) | |
14 | ・ そして彼が回転した これらの彼(or無い彼) ヤハウエ そして彼は言った あなたは取れ 中で能力あなた これ そしてあなたは救わさせる を い から手のひらの ミデヤン(争いor征服?) 何故無い 私が送ったあなた | |
15 | ・ そして彼は言った に彼 許せ 主人私 中でその何故 私が救わさした を イスラエル 見よ 千私 その貧しい 中で マナセ 疎私は その小さい 中で家の 父私 | |
16 | ・ そして彼は言った に彼 ヤハウエ として 私が存在する 共あなた そあなたは撃ち殺させる を ミデヤン(争いor征服?) として 男 一 | |
17 | ・ そして彼は言った に彼 もと どうか 私が見つけた ひいき 中で目らあなた そしてあなたは作る に私 印 さらにをあなた 徹底的に言葉するは 友私 | |
18 | ・ 無い どうか あなたが出発する からここ まで 来る事の私 にあてた そして私が出て来さした を 献げ物 私 そして私が 止まらさせる に顔(面)らあなた そして彼は言った 私が 私が仮住まいする まで 戻ることあなた | |
19 | ・ そして ギデオン(叩き切る?) 彼は来た そして彼は作った 子山羊の 雌山羊ら そしてエパの 大麦 パン種の無いパンら その肉(雄牛) 彼は置いた 中でその籠 そしてそのスープ 彼は置いた 中でその 土鍋 そして彼は出て来さした に彼 に 下部の そのテレビン樫の木 そして彼は近寄らさした | |
20 | ・ そして彼は言ったに彼 使者の その神ら あなたは取れ を その肉 そしてを その パン種の無いパンら そしてあなたは留まらさせろ に その 崖 そのこの そしてを そのスープ あなたは注げ そして彼が作った そう | |
21 | ・そして彼は 送った 使者の ヤハウエ を 先端の その棒 所は 中で手彼 そして彼はあたった 中でその肉 そして中でその パン種の無いパンら そして彼女が上った その大火災 からその絶壁 そして彼女が食べた を その肉 そしてをそのパン種の無いパンら そして使者の ヤハウエ 彼は歩いた から 目ら彼 | |
22 | ・ そして彼は見た ギデオン(叩き切る?) として 使者の ヤハウエ 彼 そ彼が言った ギデオン(叩き切る?) ああ 主ら私 ヤハウエ として 上 そう 綿貸しは見た 使者の ヤハウエ 顔(面)ら に 顔(面)ら | |
23 | ・ そして彼は言った に彼 ヤハウエ 平和 にあなた 無いあなたが恐れる 無い あなたが死ぬ | |
24 | ・ そして彼は建てた そこ ギデオン(叩き切る?) 祭壇 にヤハウエ そして彼は呼んだ に彼 ヤハウエ 岩 まで その日 そのこの 尚彼 中でオフラト アビイ(私の父) そのツエジリイ(助け私) | |
25 | ・ そして彼が存在した 中でその 夜 その彼 そして彼が言った に彼 ヤハウエ あなたは取れ を 若い雄牛の その第二 7 年ら そしてあなたは引き裂く を 祭壇の そのバアル(所有者) 所は に父あてた そしてを 上彼 あなたは断ち切る(結ぶ) | |
26 | ・ そしてあなたは建てる 祭壇 に ヤハウエ 神らあなた 上 頭の その避難場所 その彼 そしてあなたは取る を その 若い雄牛 その第二 そしてあなたは上らせる 全焼犠牲 中で木らの そのアシエラ(幸せ) 所は あなたが断ち切る(結ぶ) | |
27 | ・ そして彼は取った ギデオン(叩き切る?) 10ら 男ら から奴隷ら彼 そして彼は作った として所の 彼が徹底的に言葉した に彼 ヤハウエ そして彼が存在した として所の 彼が恐れた を 家の 父彼 そしてを 男らの その城塞 から作る事の その日 その 彼は作った 夜 | |
28 | ・ そして彼らは早く起きさした 男らの その城塞 中でその朝 そして見よ 彼が徹底的に落ちさせられた 祭壇の そのバアル(所有者) そして そのアシエラ(幸せ) 所は彼彼 として彼女が徹底的に断ち切る(結ぶ)られた そしてを その若い雄牛 その第二 彼女が上らさた 上 その祭壇 その建てられている | |
29 | ・ そして彼らは言った 男 に 共にいる彼 誰 彼が作った その言葉(出来事) そのこの そして彼らは追求した そして彼らは徹底的に探した そして彼らは言った ギデオン(叩き切る?) 息子の ヨアシュ(栄誉する?) 彼が作った その言葉(出来事) そのこの | |
30 | ・ そして彼らは言った 男らの その城塞 に ヨアシュ(栄誉する?) あなたは出て来させろ を 息子あなた そして彼は死ぬ そして彼が引き倒した を 祭壇の そのバアル(所有者) そしてとして 彼が断ち切る(結ぶ)んだ そのアシエラ(幸せ) 所は上に彼 | |
31 | ・ そ彼は言った ヨアシュ(栄誉する?) に全て 所は 彼らは自立する 上彼 そのあなた方 あなた方が争う にバアル(所有者) もし あなた方が救わさせる を彼 所は 彼が争う に彼 まで その朝 もし 神ら 彼 彼が争う に彼 として 彼が引き倒した を 祭壇彼 | |
32 | ・ そして彼が呼んだ に彼 中でその日 その彼 イェルバアル(彼が争うバアル=所有者) に言うことの 彼が争う 中で彼 そのバアル(所有者) として 彼が引き倒した を 祭壇彼 | |
33 | ・ そして全ての ミデアン そ アマレク そして 息子らの 東 彼らは集められた 一緒 そ彼らは越えた そして彼らは野営した 中で谷の イズレエル(蒔く神) | |
34 | ・ そして霊の ヤハウエ 彼女が着せた を ギデオン(叩き切る?) そして彼が押し込んだ 中でその 角笛 そして彼がわめかれた アビエゼル(私の父は助け私の) 後ろ彼 | |
35 | ・ そして使者ら 彼が送った 中で全ての マナセ そして彼はわめかれた さらに 彼 後ろ彼 そ使者ら 彼は送った 中で アセル(幸せ) そ中で ゼブルウン そ中で ナフタリ そ彼ら上った に呼ぶ事の彼ら | |
36 | ・ そして彼は言った ギデオン(叩き切る?) に その神ら もし 存在するあなた 救わさした 中で手私 を イスラエル として所の あなたが徹底的に言った | |
37 | ・ 見よ 私が 位置させる を 羊毛(刈った) その 羊の毛 中でその脱穀石床 もし 夜露 彼が存在する 上 その 羊毛(刈った) に部分彼女 そして上 全てのその地 乾いた そして私は知る として あなたが救わさせる 中で徹底的に私 を イスラエル として 所の あなたが徹底的に言葉した | |
38 | ・ そして彼が存在した そう そして彼が早起きさした から 翌日 そして 彼が押し下げ(絞っ)た を その 羊毛(刈った) そして彼が排出した 夜露 からその羊毛(刈った) 満ちた事の その碗 水ら | |
39 | ・ そして彼は言った ギデオン(叩き切る?) に その神ら 無い 彼が燃える怒りする 鼻の穴あなた 中で私 そして 私が徹底的に言葉する 確かに その叩く 私が徹底的に試験する どうか 薄い その 叩く 中でその 羊毛(刈った) 彼が存在する どうか 乾いた に部分彼女 そして上 全ての その地 彼が存在する 夜露 | |
40 | ・ そして彼が作った 神ら そう 中でその夜 そして彼 そして彼が存在した 乾いた に その 羊毛(刈った) に部分彼女 そして上 全ての その地 彼が存在した 夜露 |
2007年02月18日
Copyright (C) 2006 Akio Moriwaki All Rights Reserved.
版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。