旧約聖書 ヘブル語原典 (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。
士師記 直訳 2007年02月18日 更新 リンクのページはこちら
章 |
節 |
士師記05章 直 訳 |
05 | 01 | ・そして 彼女は歌った デボラア(蜜蜂群=言葉) そしてバラク(閃光) 息子 アビノアム (私の父は喜ばれる) 中でその 日 その彼 に言うことの |
02 | ・ 中で先導する事の 先導者ら 中でイスラエル 中で励まさした事の 民 中であなたが徹底的に祝福した ヤハウエ | |
03 | ・ あなた方は聴従しろ 王ら あなた方は耳させろ 勢力するらは 私が に ヤハウエ 私が歌おう 私が徹底的に音楽する に ヤハウエ 神らの イスラエル | |
04 | ・ ヤハウエ 中で出て来た事のあなた から セイル(毛深い山羊) 中で歩む事あなた から牧野の エドム(赤い) 地 彼女は揺れた さらに 空ら 彼らは滴った 更に 黒雲ら 彼らは滴らせた 水ら | |
05 | ・ 山らは 彼らは流れた(or揺すれらされた) から顔(面)らの ヤハウエ これ シイナア から顔(面)らの ヤハウエ 神らの イスラエル | |
06 | ・ 中で日らの シヤムガル 息子の アナテ 中で日の ヤエル(山山羊) 彼らは止めた 路ら そして 止めたらの 小道ら 彼らは歩く 路ら ねじれたら | |
07 | ・ 彼らは止めた 田舎(or小作) 中で イスラエル 彼らは止めた 迄 更に 私は立った デボラア(蜜蜂群=言葉) 更に 私は立った 母 中でイスラエル | |
08 | ・ 彼は選んだ 神ら 新しい あの時 格闘 門ら 楯 もし 彼が見られた そして 槍 中で 40 千 中で イスラエル | |
09 | ・ 心私 に 刻む(規定する)らの イスラエル その励まさしたらは 中でその民 あなた方が徹底的に祝福した ヤハウエ | |
10 | ・ 乗っているらの 雌驢馬ら 黄褐色 仮住まいしているらの 上 升(or広幅=絨毯) そして歩くらの 上 道 あなた方は沈思しろ | |
11 | ・ から音の 徹底的に分けるら 間 水汲み場ら そこで 彼らは徹底的に物語る(思い描く) 義らの ヤハウエ 義らの 田舎(or小作) 中でイスラエル あの時 彼らは下った に その門ら 民の ヤハウエ | |
12 | ・あなたは(女)は呼び起こせ あなたは(女)は呼び起こせ デボラ(蜜蜂群=言葉) あなたは(女)は呼び起こせ あなたは(女)は呼び起こせ あなた(女)は徹底的に言葉しろ 歌 あなたは起きろ バラク(閃光) そしてあなたは捕虜しろ捕虜あなた 息子の アビノアム(私の父は喜ばれる) | |
13 | ・ あの時 彼は下った 生き残り に 威厳在る(or大いなる海)ら 民の ヤハウエ 彼は下った に彼 中でその強いら | |
14 | ・ 前に エフライム 根ら彼ら 中でアマレク 後ろあなた ベンヤミン 中で親戚らあなた 前に マキル(売買) 彼らは下った から徹底的に刻む(規定す)るらは そして からゼブルン 引きずるらは 中で棒(部族)の 数 | |
15 | ・ そして 司らの 中で イッサカル(償い) 共に デボラ(蜜蜂群=言葉) そしてイッサカル(償い) そう バラク(閃光) 中でその谷 彼は徹底的に送られた 中で足ら彼 中で水路(or分配)らの ルベン 大きいら 刻む(規定)らの 心 | |
16 | ・ に何故 あなたは仮住まいした 間 その焼き場(or灰積重ね)ら に聴従する事の 笛音らの 群れら に 水路(or分配)らの ルベン 大きいら 探るらの 心 | |
17 | ・ ギルアデ(山地) 中で越えての そのヨルダン 彼は定住した そしてダン に何故 彼は止まった 船ら アシエル(幸せ) 彼は仮住まいした に沿岸の 海ら そして 上 から 上陸場ら 彼 彼は定住した | |
18 | ・ ゼブロオン(昇る) 民 彼は徹底的に責めた 生活彼 に死ぬ事の そしてナフタリ(ねじる=格闘) 上 から高いらの 野 | |
19 | ・ 彼らが来た 王ら 彼らは格闘させられた あの時 彼らは格闘させられた 王らの カナン(貿易商) 中でタナク(首飾り) 上 水らの メギド(略奪) 暴利の 銀 無い彼らが取った | |
20 | ・ から 点ら 彼らが格闘させられた その星ら から街道ら彼ら 彼らは格闘させられた 共に シセラ | |
21 | ・ 激流 キシヨン 彼が拭い去った彼ら 激流の ケドミーム(原意不明、東風ら?70人訳Bは昔の) 激流の キシヨン あなた(女)が行進(踏みつけ)する 生活私 激しい | |
22 | ・あの時 彼らは強打した 踵の 馬 から 砕くら 砕くら 勇敢ならかれ | |
23 | ・ あなた方は呪え メロズ(隠遁?) 彼が言った 使者の ヤハウエ あなた方は呪え 呪う事 仮住まいしているら彼女 として 無い 彼らが来た に救助の ヤハウエ に 救助の ヤハウエ 中でその 強いら | |
24 | ・ あなたは徹底的に祝福しろ から女ら ヤエル(山山羊) 女 ホレブ(連合) その ケニイ(鍛冶屋) から女らの 中でその天幕 あなたは徹底的に祝福しろ | |
25 | ・水ら 彼は尋ねた 乳 彼女は与えた 中で碗 彼女は近づかさした 凝乳 | |
26 | ・ 手彼女 にその留め釘 彼女は送った彼女 そして手(右)彼女 に強打の 労働ら そして彼女は強打した シセラ 彼女は粉砕(強打)した 頭彼 そして彼女は粉砕(強打)した そして彼女は過ぎ去らした こめかみ(薄い)彼 | |
27 | ・ 間 足ら彼女 彼は屈折した 彼は落ちた 彼は寝(横たわっ)た 間 足ら彼女 彼は屈折した 中で所の 彼は屈折した そこ 彼は落ちた 手荒にされた | |
28 | ・ 中で後ろの その窓 彼女が張り出された そして彼女は徹底的に甲高く泣き叫ぶ 母の シセラ 中で後ろの 窓格子 何故 彼が徹底的に恥じ(遅れ)る 戦車彼 に来る事の 何故 彼らが徹底的にとどまる 叩くらの 戦車ら彼 | |
29 | ・ 賢い(女)らの 支配するら彼女 彼女らは答える彼女 その上 彼女 彼女が戻らされる 言うら彼女 に彼女 | |
30 | ・ 何故無い 彼らが見つけた 彼らが徹底的に分け前する 略奪品 腹(女?) 腹(女?)ら に 頭の 強い男 略奪品の 詰め物塞ぎ(or染め物) ら にシセラ 略奪品の 詰め物塞ぎ(or染め物) ら 他色彩 詰め物塞ぎ(or 染め物)の 他色彩ら に首らの 略奪品 | |
31 | ・ として 彼らが消滅する 全ての 敵するら彼女 ヤハウエ そして愛しているら彼 として 彼が出て来る事の その太陽 中で力彼 そして 彼女が平静した その 地 40 年 |
2007年02月18日
Copyright (C) 2006 Akio Moriwaki All Rights Reserved.
版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。