旧約聖書 ヘブル語原典  (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。

師士記  直訳     2007年02月18日 更新  リンクのページはこちら

師士04章   直              訳

04 01 ・ そして彼らは加えさした 息子らの イスラエル に作る事の その邪悪 中で目らの ヤハウエ そしてエフウド 彼は死んだ  
02 ・ そして彼は売った彼ら ヤハウエ 中で手の ヤビン(識別?) 王の カナナイ(貿易商) 所は彼が王する 中でハツオル(住居) そして司の 戦争彼 シセラ そして彼 仮住まいするは 中で ハロシエト(魔術?or森) そのゴイーム(民族)  
03 ・ そして彼らは叫んだ 息子らの イスラエル に ヤハウエ として 9 百 戦車の 鉄 に彼 そして彼 彼は圧迫した を 息子らの イスラエル 中で力 20ら 年 
04 ・ そしてデボオラア(蜜蜂群=言葉) 女 預言 女の ラピドト(松明) 彼女は 裁いている を イスラエル 中で今 その彼女  
05 ・ そして彼女は 仮住まいした 下部 トメル(椰子の木)の デボラア(蜜蜂群=言葉) 間 そのラマ(高い) そして間 ベト(家) エル(神) 中で山の エフライム そして彼らは上った に彼女 息子らの イスラエル にその判例
06 ・ そして彼女は送った そして彼女は呼んだ にバラク(閃光) 息子の アビノアム(私の父は喜ばれる) からケデシ(聖or神殿娼婦or男娼) ナフタリ そして彼女は言った に彼 何故無い  彼が 徹底的に命じた ヤハウエ 神らの イスラエル あなたが歩け そしてあなたが集める 中で山の タボル(澄んだ?) そしてあなたは取る 共にあなた 10(女) 千ら 男 から息子らの ナフタリ そして から息子らの ゼブロオーン 
07 ・ そして私は引きずる にあなた に 流れ キシオン(餌、囮?) を シセラ 司の 戦争するの ヤビン(識別) そしてを 戦車彼 そしてを つぶやき(混乱)彼 そ私が与える彼 中で手あなた 
08 ・ そして彼は言った に彼女 バラク(閃光) もし あなた(女)が歩く 共に私 そして私は歩く そして もし 無い あなたが歩く 共に 私 無い私が行く  
09 ・ そして彼女は言った 歩くこと 私は歩く 共にあなた 止める として 無い 彼女が存在する 頭飾りあなたの 上 その道 所は あなた 歩くは として 中で手 女 彼が売る ヤハウエ を シセラ そして彼女が立った デボラア(蜜蜂群れ=言葉) そして彼女は歩いた とも にバラク(閃光) ケデシ(聖or神殿娼婦or男娼)へ
10 ・ そして 彼はわめかさした バラク(閃光) を ゼブロオーン そしてをナフタリ ケデシ(聖or神殿娼婦or男娼)へ 彼は上った 中で 足ら彼 10の 千らの 男 そして彼女が上った 共に彼 デボラア(蜜蜂群れ=言葉)
11 ・そしてヘベル(連合) そのケニイ(鍛冶屋) から息子らの ホバブ(懐or陰険な人?)  義父の モシエ そして彼が伸ばした 天幕彼 迄 アロン(樫の木) 中でザアナイム(暴力利) 所は を ケデシ(聖or神殿娼婦or男娼)へ
12 ・そして 彼が布告さした に シセラ として 彼が上った バラク(閃光) 息子の アビノアム(私の父は喜ばれる)  山の タボル(澄んだ?)
13 ・ そして彼はわめいた シセラ を 全ての 戦車彼 9 百ら 戦車の 鉄 そしてを 全ての その 民 所は 共に彼 からハロシエト(魔術?or森) そのゴイム(民族ら) に 流れの キシオン(餌、囮?)
14 ・ そして彼女は言った デボラア(蜜蜂群れ=言葉) に バラク(閃光) あなたは立て として  この その日 所は 彼が与えた ヤハウエ を シセラ 中で手あなた 何故無い ヤハウエ 彼が出てきた に顔らあなた そして 彼は下った バラク(閃光) から山の タボル(澄んだ?) そして10(女)の 千ら 男 後ろ彼 
15 ・ そして彼が転覆させた ヤハウエ を シセラ そしてを 全ての その戦車 そして を 全ての その野営 に口の 剣 に顔らの バラク(閃光) そして彼は下った シセラ から上 そのから戦車 そして彼は逃れた 中で足ら彼
16 ・ そしてバラク(閃光)は 彼は追った 後ろ その戦車 そして後ろ その野営 まで ハロシエト(魔術?or森) そのゴイム(民族ら) そして彼が落ちた 全ての 野営の シセラ に顔の 剣 無い彼が残された まで 一 
17 ・ そしてシセラは 彼は逃れた 中で足彼 に天幕の ヤエル(山羊) 女の ヘベル(連合) そのケニイ(鍛冶屋) として 平和 間 ヤビン(識別) 王の ハツオル(住居) そして間 家の ヘベル(連合) そのケニイ(鍛冶屋)
18 ・ そして彼女は出てきた ヤエル(山羊) に呼ぶ事の シセラ そして彼女は言った に彼 あなたは逸れろ 主私 あなたは逸れろ に私 無い あなたが畏れる そして彼は逸れた に彼女 その天幕へ そして彼女は徹底的に隠した彼 中でその毛皮の敷物 
19 ・ そして彼は言った に彼女 あなたは飲まさせろ私 どうか 少ない 水ら として 私が渇いた そして彼女は開いた を 革袋の そのミルク そして彼女は飲まさした彼 そして彼女は徹底的に隠した彼
20 ・ そして彼は言った に彼女 あなたは立て 入り口の その天幕 そして彼が存在した もし 男 彼が来た そして彼が尋ねるあなた そして彼が言った なぜか存在する ここに 男 あなた(女)は言う 無い 
21 ・ そして彼女は取った ヤエル(山羊)  女の ヘベル(連合) を 留め釘の その 天幕 そして彼女は置(位置させ)た を その槌 中で手彼女 そして彼女は来た に彼 中でその秘密 そして彼女は押し込んだ を その留め釘 中でこめかみ(薄い) そして彼女は下した 中でその地 そして彼 昏睡されているは そして彼は弱った そして彼は死んだ 
22 ・ そして見よ バラク(閃光) 追ったは を シセラ そして彼女が出て来た ヤエル(山羊) に呼ぶ事の彼 そして彼女は言った に彼 あなたは歩け そして私が見させるあなた を その男 所は あなたが 徹底的に探している そして彼は来た に彼女 そして見よ シセラ 倒れているは 死んでいるは そしてその留め釘 中で こめかみ(薄い) 彼 
23 ・ そして彼は卑しめさした 神ら 中でその日 その彼 を ヤビン(識別) 王の カナアン(貿易商) に顔(面)らの 息子らの イスラエル
24 ・ そして彼女は歩いた 徹底的にの 息子らの イスラエル 歩くこと そして硬く 上 ヤビン(識別) 王の カナアン(貿易商) 迄 所は 彼らが契約を結ば(or断ち切)らさした を ヤビン(識別) 王の カナアン(貿易商)

 

2007年02月18日

Copyright (C) 2006 Akio Moriwaki All Rights Reserved.

版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。