旧約聖書 ヘブル語原典  (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。

イザヤ書   30章   直訳     2012年11月04日 更新  リンクのページはこちら

イザヤ書 30章 ヘブル語原典  直              訳

30 01 ・ ああ 息子らの 強情するら 口に出して言うの ヤハウエ に作る事の 協議 そして無い から私 そしてに 注ぎ出す事の  織物(orマセカ=偶像、注ぐ=鋳物)  そして無い 霊(or風) 私 ゆえに 加える事の 罪 上 罪
02 ・ その歩くらは に下る事の エジプト そして口私 無い 彼らが請うた に避難(or保護)する事の 中で避難場所 パロ そしてに 避けどころする事の 中で影の エジプト
03 ・ そして彼が存在した にあなた方  避難場所 パラオ に恥 そその避けどころ 中で影の エジプト に侮辱
04 ・ その時 彼らが存在した 中でツオアン=さまよう 司ら彼 そして使者ら彼 ハネス(ナイルの島) 彼らが当てる(or打撃)させる 
05 ・ 全て 彼が恥させた 上 民 無い 彼らが利益させる に彼ら 無い に救助 そ無い に利益させる事の その時 に恥 そして更に に誹り
06 ・ 年貢の 家畜らの ネゲブ(or南国) 中で地の 苦境 そして苦境 獅子 から彼ら 毒蛇 そして飛び掛かる蛇 徹底的に飛ぶペリシテは 彼らが担ぐ 上 肩の 驢馬ら 力ら彼ら そして上 瘤の 駱駝ら 宝庫(or貯え)ら彼ら 上 民 無い 彼らが利益させる  
07 ・ そして エジプト 霞 そして空 彼らが救助する にそう 私が呼んだ にこれ(女) ラハブ暴風(or横柄=喧嘩腰) 彼ら 休む(シャバト)
08 ・ 今 あなたが来い あなたが刻め彼女 上 厚板 共に彼ら そして上 書物 あなたが切り込み(=規定)しろ彼女 そして彼女が存在する に非 後ろ に証言 まで 永遠  
09 ・ その時 民の 謀反(or喧嘩腰) 彼 息子ら  失望(or騙し)ら 息子ら 無い 彼らが同意した 聴従する事の 法律(トーラ=指図)の ヤハウエ    
10 ・ 所は 彼らが言った にその見る(先見者=ロイーム)ら 無い あなた方が見(ラアー)る そにその予見者(ホジーム)ら 無い あなた方が 予見(ホズー)する  に私達 直面ら(女) あなた方が徹底的に言葉しろ に私達 滑らから あなた方が予見(ホザー)しろ 嘲るら(?マカタロット=or狼狽、比31節)  
11 ・ あなた方は逸れろ から(or前に) 道 あなた方は伸ばさせろ から(or前に) 路 あなた方は休ませろ から顔(面)ら私達 を 聖の イスラエル 
12 ・ にそう こう 彼が言った 聖の イスラエル の為に 拒絶する事のあなた方 中でその言葉 そのこの そして あなた方が より頼んだ 中で圧迫 そして別れられるは そあなた方が寄り掛かった 上彼 
13 ・ にそう 彼が存在する にあなた方 その咎 そのこの として 爆発(or破れ出) 落ちるは 尋ねられる 中で壁 高嶺される 所は 突然 に突然 砕く彼女 
14 ・ そして彼が砕く彼女 として 砕くの 手琴(or革袋or水差し)の 形作る(or陶器?師)するら 打ち壊される 無い 彼が倹約される そして無い 彼が見つけられる 中で打ち壊し彼 刻銘(or墓)  にひったくる事の 大火災 から炉燃されるは そしてに剥ぎ取る事の 水ら から水槽
15 ・その時 こう 彼が言った 主人ら私 ヤハウエ 聖の イスラエル 中で戻る そして休み あなた方が救済される 中で平静させる事の そして中でより頼む(安心) 彼女か存在する 強い(or暴君)あなたがた そして無い あなた方が同意した 
16 ・ そしてあなたがたは言った 無い そう 上 馬 私達は避ける 上 そう あなた方は避ける そして上 軽い(or早い) 私達は乗る 上 こう 彼らが軽(or早)くされる 追うらあなた方  
17 ・ 千 位置 から顔(面)らの 叱るの 一 から顔(面)らの叱るの 5 あなた方は避ける まで もし あなた方が残された としてその帆柱(?) 上 頭の その山 そしてとして印(ネス) 上 その丘 
18 ・ そしてにそう 彼が徹底的に待つ ヤハウエ に好意する事のあなた方 そしてにそう 彼が高くする に徹底的に思いやりする事のあなた方 その時 神らの 判例 ヤハウエ 幸福(or救いの祝福=アシェル) 全ての 待つらの に彼 
19 ・ その時 民 中でツイオン(要塞) 彼が仮住まいする 中でイエルシャライム 泣く事 無い あなた方が泣く 好意する事 彼が好意するあなた に声の 喚く事のあなた として 聴従する事の彼 彼が答えたあなた 
20 ・ そして彼が与えた にあなた 主人ら私 パン(or戦争) 苦境 そ水ら 圧迫 そして無い 彼が翼される 繰り返す 教師(モーレア=投げる=指示者)あなた そして彼が存在した 両目あなた 見るら(女) を 教師(モーレア=投げる=指示者)あなた
21 ・ そして両耳あなた 彼女らが聴従する 言葉 から後ろあなた に言う事の こう その道 あなた方は歩け 中で彼 その時 あなた方は右させる そしてその時 あなた方は聴従させる (or左?)
22 ・ そしてあなた方は徹底的に汚した を被服(or着せ金)の 彫像らの 銀あなた そしてを エポデ(or外着)の 鋳物神の 銀あなた あなたがばら撒いた彼ら 様に 弱々しい あなたが出て来い あなたが言う に彼  
23 ・ 彼が与えた 雨の 種蒔きあなた 所は あなたが撒く を その 地面(人) そしてパン(or戦争) 来させる(or産物)の その地面(人) そして彼が存在した 太る(ダシェン) そして太った(シャメン) 彼が放牧する 獲得(or家畜)あなた 中でその日 その彼 牧草地 巾されている
24 ・ そしてその家畜(or飼い馴らされた)ら そしてその雄驢馬ら 奴隷(or耕)しているらの その地面(人) 混ぜる(or飼料) 味付けした(or発酵) 彼らは食べる 所は ばら蒔く(or仰ぎ分ける)は 中でその仰ぎ分ける(orとうみ) そして中でその投げホーク(鍬)      
25 ・ そして彼が存在した 上 全ての 山 高い(or高慢) そして上 全ての 丘 担がれている(女) 水路ら 水流らの 水ら 中で日の 殺害 覆い 中で落ちる事の 櫓  
26 ・ そして彼が存在した 光の その月(白) として光の その太陽 として光の その太陽 彼が存在する 両7度 として光の 7の その日ら 中で日の 縛る事の ヤハウエ を 砕くの 民彼 そして強打の 致命傷彼 彼が癒す
27 ・ 見よ 名の ヤハウエ 彼が来た から遠距離 燃え尽くすは 鼻の穴彼 そして重い(or栄光)の 担がれた(or雲) 両唇彼 彼らが満たした 憤慨 そして舌彼 として大火災 食べる  
28 ・そして霊(or風) 彼 として激流 溢れるは 迄うなじ 彼が分け(or二分す)る に撒き散らさす事の 民族ら 中でふるい(or撒き散らす)の 見苦しい そして端綱(or顎) 過ちさせるは 上 顎らの 民ら    
29 ・ その歌(詩) 彼か存在する にあなた方 として夜 自分自身を聖させる事の 祭り(or巡礼) そして喜ぶの 心 として その歩くは 中でその横笛 に来る事の 中で山の ヤハウエ に絶壁の イスラエル 
30 ・ に彼が聴従させた ヤハウエ を 光輝の 声彼 そして降下の 腕彼 彼が見させる 中で嵐(or憤怒)の 鼻の穴 そして炎の 大火災 食べるは 粉砕 そして大水 そして石(or測鉛)の 雹   
31 ・その時 から声の ヤハウエ 彼が狼狽する アッシュール 中でその棒(部族) 彼が撃ち殺す
32 ・ そして彼が存在した 全ての 渡るの 杖(部族の 基礎 所は 彼が留まらさせる ヤハウエ 上 彼 中でタンバリンら そして中で竪琴 そして中で戦闘ら 振るい(or揺する) 彼が戦争された 中で彼女  
33 ・ その時 並べら(or戦闘準備さ)れる から以前(or最近) トフェテ(or火床) さらに彼女 にその追う 彼が堅くされた 彼が深くさせた 彼が広くさした 杭(or火葬積薪) 大火災 そして材木ら 多くさせる事の 息の ヤハウエ として 激流の 硫黄 燃え尽くす 中で彼女    

 

2012年11月04日

Copyright (C) 2010 Akio Moriwaki All Rights Reserved.

版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。