旧約聖書 ヘブル語原典 (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。
イザヤ書 30章 直訳 2012年11月04日 更新 リンクのページはこちら
章 |
節 |
イザヤ書 30章 ヘブル語原典 直 訳 |
30 | 01 | ・ ああ 息子らの 強情するら 口に出して言うの ヤハウエ に作る事の 協議 そして無い から私 そしてに 注ぎ出す事の 織物(orマセカ=偶像、注ぐ=鋳物) そして無い 霊(or風) 私 ゆえに 加える事の 罪 上 罪 |
02 | ・ その歩くらは に下る事の エジプト そして口私 無い 彼らが請うた に避難(or保護)する事の 中で避難場所 パロ そしてに 避けどころする事の 中で影の エジプト | |
03 | ・ そして彼が存在した にあなた方 避難場所 パラオ に恥 そその避けどころ 中で影の エジプト に侮辱 | |
04 | ・ その時 彼らが存在した 中でツオアン=さまよう 司ら彼 そして使者ら彼 ハネス(ナイルの島) 彼らが当てる(or打撃)させる | |
05 | ・ 全て 彼が恥させた 上 民 無い 彼らが利益させる に彼ら 無い に救助 そ無い に利益させる事の その時 に恥 そして更に に誹り | |
06 | ・ 年貢の 家畜らの ネゲブ(or南国) 中で地の 苦境 そして苦境 獅子 から彼ら 毒蛇 そして飛び掛かる蛇 徹底的に飛ぶペリシテは 彼らが担ぐ 上 肩の 驢馬ら 力ら彼ら そして上 瘤の 駱駝ら 宝庫(or貯え)ら彼ら 上 民 無い 彼らが利益させる | |
07 | ・ そして エジプト 霞 そして空 彼らが救助する にそう 私が呼んだ にこれ(女) ラハブ暴風(or横柄=喧嘩腰) 彼ら 休む(シャバト) | |
08 | ・ 今 あなたが来い あなたが刻め彼女 上 厚板 共に彼ら そして上 書物 あなたが切り込み(=規定)しろ彼女 そして彼女が存在する に非 後ろ に証言 まで 永遠 | |
09 | ・ その時 民の 謀反(or喧嘩腰) 彼 息子ら 失望(or騙し)ら 息子ら 無い 彼らが同意した 聴従する事の 法律(トーラ=指図)の ヤハウエ | |
10 | ・ 所は 彼らが言った にその見る(先見者=ロイーム)ら 無い あなた方が見(ラアー)る そにその予見者(ホジーム)ら 無い あなた方が 予見(ホズー)する に私達 直面ら(女) あなた方が徹底的に言葉しろ に私達 滑らから あなた方が予見(ホザー)しろ 嘲るら(?マカタロット=or狼狽、比31節) | |
11 | ・ あなた方は逸れろ から(or前に) 道 あなた方は伸ばさせろ から(or前に) 路 あなた方は休ませろ から顔(面)ら私達 を 聖の イスラエル | |
12 | ・ にそう こう 彼が言った 聖の イスラエル の為に 拒絶する事のあなた方 中でその言葉 そのこの そして あなた方が より頼んだ 中で圧迫 そして別れられるは そあなた方が寄り掛かった 上彼 | |
13 | ・ にそう 彼が存在する にあなた方 その咎 そのこの として 爆発(or破れ出) 落ちるは 尋ねられる 中で壁 高嶺される 所は 突然 に突然 砕く彼女 | |
14 | ・ そして彼が砕く彼女 として 砕くの 手琴(or革袋or水差し)の 形作る(or陶器?師)するら 打ち壊される 無い 彼が倹約される そして無い 彼が見つけられる 中で打ち壊し彼 刻銘(or墓) にひったくる事の 大火災 から炉燃されるは そしてに剥ぎ取る事の 水ら から水槽 | |
15 | ・その時 こう 彼が言った 主人ら私 ヤハウエ 聖の イスラエル 中で戻る そして休み あなた方が救済される 中で平静させる事の そして中でより頼む(安心) 彼女か存在する 強い(or暴君)あなたがた そして無い あなた方が同意した | |
16 | ・ そしてあなたがたは言った 無い そう 上 馬 私達は避ける 上 そう あなた方は避ける そして上 軽い(or早い) 私達は乗る 上 こう 彼らが軽(or早)くされる 追うらあなた方 | |
17 | ・ 千 位置 から顔(面)らの 叱るの 一 から顔(面)らの叱るの 5 あなた方は避ける まで もし あなた方が残された としてその帆柱(?) 上 頭の その山 そしてとして印(ネス) 上 その丘 | |
18 | ・ そしてにそう 彼が徹底的に待つ ヤハウエ に好意する事のあなた方 そしてにそう 彼が高くする に徹底的に思いやりする事のあなた方 その時 神らの 判例 ヤハウエ 幸福(or救いの祝福=アシェル) 全ての 待つらの に彼 | |
19 | ・ その時 民 中でツイオン(要塞) 彼が仮住まいする 中でイエルシャライム 泣く事 無い あなた方が泣く 好意する事 彼が好意するあなた に声の 喚く事のあなた として 聴従する事の彼 彼が答えたあなた | |
20 | ・ そして彼が与えた にあなた 主人ら私 パン(or戦争) 苦境 そ水ら 圧迫 そして無い 彼が翼される 繰り返す 教師(モーレア=投げる=指示者)あなた そして彼が存在した 両目あなた 見るら(女) を 教師(モーレア=投げる=指示者)あなた | |
21 | ・ そして両耳あなた 彼女らが聴従する 言葉 から後ろあなた に言う事の こう その道 あなた方は歩け 中で彼 その時 あなた方は右させる そしてその時 あなた方は聴従させる (or左?) | |
22 | ・ そしてあなた方は徹底的に汚した を被服(or着せ金)の 彫像らの 銀あなた そしてを エポデ(or外着)の 鋳物神の 銀あなた あなたがばら撒いた彼ら 様に 弱々しい あなたが出て来い あなたが言う に彼 | |
23 | ・ 彼が与えた 雨の 種蒔きあなた 所は あなたが撒く を その 地面(人) そしてパン(or戦争) 来させる(or産物)の その地面(人) そして彼が存在した 太る(ダシェン) そして太った(シャメン) 彼が放牧する 獲得(or家畜)あなた 中でその日 その彼 牧草地 巾されている | |
24 | ・ そしてその家畜(or飼い馴らされた)ら そしてその雄驢馬ら 奴隷(or耕)しているらの その地面(人) 混ぜる(or飼料) 味付けした(or発酵) 彼らは食べる 所は ばら蒔く(or仰ぎ分ける)は 中でその仰ぎ分ける(orとうみ) そして中でその投げホーク(鍬) | |
25 | ・ そして彼が存在した 上 全ての 山 高い(or高慢) そして上 全ての 丘 担がれている(女) 水路ら 水流らの 水ら 中で日の 殺害 覆い 中で落ちる事の 櫓 | |
26 | ・ そして彼が存在した 光の その月(白) として光の その太陽 として光の その太陽 彼が存在する 両7度 として光の 7の その日ら 中で日の 縛る事の ヤハウエ を 砕くの 民彼 そして強打の 致命傷彼 彼が癒す | |
27 | ・ 見よ 名の ヤハウエ 彼が来た から遠距離 燃え尽くすは 鼻の穴彼 そして重い(or栄光)の 担がれた(or雲) 両唇彼 彼らが満たした 憤慨 そして舌彼 として大火災 食べる | |
28 | ・そして霊(or風) 彼 として激流 溢れるは 迄うなじ 彼が分け(or二分す)る に撒き散らさす事の 民族ら 中でふるい(or撒き散らす)の 見苦しい そして端綱(or顎) 過ちさせるは 上 顎らの 民ら | |
29 | ・ その歌(詩) 彼か存在する にあなた方 として夜 自分自身を聖させる事の 祭り(or巡礼) そして喜ぶの 心 として その歩くは 中でその横笛 に来る事の 中で山の ヤハウエ に絶壁の イスラエル | |
30 | ・ に彼が聴従させた ヤハウエ を 光輝の 声彼 そして降下の 腕彼 彼が見させる 中で嵐(or憤怒)の 鼻の穴 そして炎の 大火災 食べるは 粉砕 そして大水 そして石(or測鉛)の 雹 | |
31 | ・その時 から声の ヤハウエ 彼が狼狽する アッシュール 中でその棒(部族) 彼が撃ち殺す | |
32 | ・ そして彼が存在した 全ての 渡るの 杖(部族の 基礎 所は 彼が留まらさせる ヤハウエ 上 彼 中でタンバリンら そして中で竪琴 そして中で戦闘ら 振るい(or揺する) 彼が戦争された 中で彼女 | |
33 | ・ その時 並べら(or戦闘準備さ)れる から以前(or最近) トフェテ(or火床) さらに彼女 にその追う 彼が堅くされた 彼が深くさせた 彼が広くさした 杭(or火葬積薪) 大火災 そして材木ら 多くさせる事の 息の ヤハウエ として 激流の 硫黄 燃え尽くす 中で彼女 |
2012年11月04日
Copyright (C) 2010 Akio Moriwaki All Rights Reserved.
版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。