旧約聖書 ヘブル原典 (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。
エゼキエル書 45章 直訳 2015年03月28日 更新 リンクのページはこちら
章 |
節 |
エゼキエル書45章 ヘブル語原典 直 訳 |
45 | 01 | ・ そして中で落ちさせた事のあなた方 を その地 中で所有地 あなた方が高く(ルーム)させる 献高物(タルマハ) にヤハウエ 聖 から その地 長さ(オレク=縦)の 5 そして 20 千 長さ(オレク=縦) そして幅(ロカブ) 10 千 聖 彼 中で全て 彼 中で 全て 境界(ゲブラハ)彼女 周囲 |
02 | ・ そして 彼が存在する からこれ に その聖 5 百ら 中で5 百ら 徹底的に隅(ラバハ)するは 周囲 そして 50ら 腕尺(アマー=45p) から共有地(マグラシ=引き出す) に彼 周囲 | |
03 | ・ そしてから その寸法 そのこの あなたが測定(マダド)する 長さ(オレク=縦) 5 そして20ら 千 そして幅(ラカブ)の 10 千ら そして中で彼 彼が存在する その聖所 聖の 聖ら | |
04 | ・ 聖 から その地 彼 にその祭司ら 徹底的に奉仕(シャラト)するらの その 聖所 彼が存在する その近づくら に徹底的に奉仕(シャラト)する事の を ヤハウエ そして彼が存在した に彼ら 場所 に家ら そして聖所 にその聖所 | |
05 | ・ そしてそ5 そして20 千 長さ(オレク=縦) そして10 千ら 幅(ロカブ)木 彼が存在した にそのレビら 徹底的に奉仕(シャラト)らの その家 に彼ら に取得 20 事務所(リシュカハ) | |
06 | ・ そして取得(アクザ)の その城塞 あなた方が与えた 5 千 幅(ロカブ) そして長さ(オレク=縦) 5 そして20 千 に並列(ウモト)の 献高物(テルマハ) その聖 に全ての 家の イスラエル 彼が存在する | |
07 | ・ そしてにその担がれた からこれ そしてからこれ に献高物(テルマハ)の その 聖 そしてに取得(アクザ)の その城塞 に 顔(面)らの 献高物に(テルマハ)の その聖 そしてに 顔(面)らの 取得(アクザ)の その 城塞 から隅(ペアハ)の 海(ヤム=西) 海(ヤム=西)へ そしてから隅(ペアハ)の 東 東へ そして長さ(オレク=縦) に並列(ウモト)らの 1 その所領地(カラミム)ら から境界(ゲブール)の 海(ヤム=西) に 境界(ゲブール)の 東へ | |
08 | ・ にその地 彼が存在する に彼ら に取得(アクザ) 中で イスラエル そして無い 彼らが抑圧(ヤナハ)させる 繰り返し 担がれたら私 を 民私 そしてその地 彼らが与える に家の イスラエル に棒(シェベト=部族)ら彼ら | |
09 | ・ こう 彼が言った 主人ら私 ヤハウエ 多い にあなた方 担がれたらの イスラエル 暴力(ハマス) そして破壊(ショド) あなた方が逸れさせろ そして判例 そして義 あなた方が作れ あなた方が高くさせろ 追い出すらあなた方 から上 民私 口に出して言うの 主人ら私 ヤハウエ | |
10 | ・ 両天秤の 義 そしてエパ(23ℓ穀)の 義 そしてバテ(40ℓ液)の 義 彼が存在しろ にあなた方 | |
11 | ・ そしてそのエパ(23ℓ穀) そして そのバテ(40ℓ) 計量(トケン) 一 彼が存在する に担ぐ事の 第10の そのホメル(400ℓ穀) そのバテ(40ℓ液) そして第10の そのホメル(400ℓ液) そのエパ(23ℓ穀) に そのホメル(400ℓ穀) 彼が存在する から計量(タクニート)彼 | |
12 | ・そしてそのシケル(11.42g金)20ら ゲラハ(1/20シケル=0.57g=反芻と同字 金) 20ら シケル(11.42g金)ら 5 そして20 シケル(11.42g金)ら そのマネ(ミナ=当てがい=50シケル=818g金) 彼が存在する にあなた方 | |
13 | ・ これ その献高物(テルマハ) 所は あなた方が高くさせる 6 そのエパ(23ℓ穀) から ホメル(400ℓ穀)の その小麦(ヒッタハ)ら そしてあなた方が徹底的に6した そのエパ(23ℓ穀) からホメル (400ℓ穀)の その大麦ら | |
14 | ・そして規定(ホク)の その油 そのバテ(40ℓ液) その油 1/10の そのバテ(40ℓ液) から そのコル(桝) 10の そのバテ(40ℓ液) ホメル(400ℓ穀) その時 10の そのバテ(40ℓ液) ホメル(400ℓ穀) | |
15 | ・ そして群(シェ=羊)れ 一 から その群れ(ツォーン=羊) からさ その両百 から飲ませるの イスラエル に献げ物 (ミンカハ) そしてに全焼犠牲 そしてに平和祭ら に 徹底的に覆う事の 上彼ら 口に出して言うの 主人ら私 ヤハウエ | |
16 | ・全ての その民 その 地 彼らが存在する に その献高物 (テルマハ)そのこの にその担ぐ その事 にその担ぐ 中でイスラエル | |
17 | ・ そして上 その担がれた 彼が存在する その全焼犠牲 そしてその注出祭(ネセク) 中でその巡礼(カグ=祭り)ら そして中でその新月ら そして中でその 安息ら 中で全ての 定時(モエド=会合)らの 家の イスラエル 彼 彼が作る を その罪祭 そしてを その献げ物(ミヌカハ) そしてを その全焼犠牲 そしてを その 平和(祭)ら に徹底的に覆う(カパール)事の 後ろ(ベアド) 家の イスラエル | |
18 | ・ こう 彼が言った 主人ら私 ヤハウエ 中でその頭 中で一 にその新月 あなたが取る 若い雄牛(パル) 息子の 獣群(バカル=牛) 傷の無い(タミィーム) そしてあなたが徹底的に罪した を その聖所 | |
19 | ・ そして彼が取った その祭司 から血の その罪祭 そして彼が与えた に 門柱(メズザー)の その家 そしてに 4 隅らの その囲い(アザラハ=救助or棚) にその最大 そして上 門柱(メズザーの 門の その法廷(カッエル) そしてその 面しているに内側) | |
20 | ・ そしてそう あなたが作る 中で7 中でその新月 から男 間違い(シャガハ)するは そしてから容易(ペティ) そしてあなた方が徹底的に覆った を その家 | |
21 | ・ 中でその頭 中で4 10 日 にその新月 彼が存在する にあなた方 その過越(パサカ) 巡礼(カグ=祭り) 第七ら(or七の) 日ら パン種の無いパン(マッオト) 彼が食べられる | |
22 | ・ そして彼が作った その担がれた 中でその日 その彼 中で後ろ彼 そして中で後ろ 全ての 民の その地 若い雄牛の 罪祭 | |
23 | ・ そして7の 日らの その巡礼(ガク=祭り) 彼が作る 全焼犠牲 にヤハウエ 七の 若い雄牛ら 傷の無い にその日 七 その日ら そして罪祭 牡山羊の 雌山羊ら にその日 | |
24 | ・ そして献げ物(ミヌカハ) エパ(23ℓ穀) にその若い雄牛 そしてエパ(23ℓ穀) 彼が作る そして油 ヒン(6ℓ液) にそのエパ(23ℓ穀) | |
25 | ・ そして中でその第七 中で5 十 日 にその新月 中でその巡礼(ガグ=祭り) 彼が作る としてそのこれら 7の その日ら としてその罪祭 としてその全焼犠牲 そしてとしてその 献げ物(ミヌカハ) そしてとして油 |
2015年03月28日
Copyright (C) 2014 Akio Moriwaki All Rights Reserved.
版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。