旧約聖書 ヘブル原典 (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。
エゼキエル書 37章 直訳 2015年01月29日 更新 リンクのページはこちら
章 |
節 |
エゼキエル書37章 ヘブル語原典 直 訳 |
37 | 01 | ・そして彼女が存在した 上私 手の ヤハウエ そして彼が出て来さした私 中で霊(or風) の ヤハウエ そして彼が留まった(ヌアッハ=ノア=平穏)させた私 中で真ん中の その裂け目(バカア) そして彼女 満ちた 骨(エッエム) |
02 | ・ そして彼が越え(アバル=イブリ)さした私 上彼ら 周囲 周囲 そして見よ 多い(女)ら 非常に 上 顔らの その裂け目(バカア) そして見よ 干上がる(ヤベシ)(女)ら 非常に | |
03 | ・ そして彼が言った に私 息子の 人 何故彼女らが存在している その骨にエッエム)ら これら そして私は言った 主人ら私 ヤハウエ あなた あなたが知っていた | |
04 | ・ そして彼が言った に私 あなたは預言させられろ 上 その骨(エッエム)ら そしてこれら そしてあなたは言った に彼ら その骨(エッエム)ら その干上がったら あなた方は聴従しろ 言葉の ヤハウエ | |
05 | ・ こう 彼が言った 主人ら私 ヤハウエ にその骨(エッエム)ら そのこれら 見よ 私 来させるは 中であなた方 霊(or風) そしてあなた方は生きる | |
06 | ・ そして私が与えた 上あなた方 腱ら そして私が上らさした 上あなた方 肉 そして私が広げた(カラム) 上あなた方 皮(オール) そして私が与えた 中であなた方 霊(or風) そしてあなた方は生きた そしてあなた方は知った その時 私 ヤハウエ | |
07 | ・ そして私が預言させられた として所の 私が徹底的に命じられた そして彼が存在した 声 として 預言される事私 そして見よ 揺らす そしてあなた方が近づいた 骨(エッエム)ら 骨 上 骨(エッエム)彼 | |
08 | ・ そして私が見た そして見よ 上彼ら 腱ら そして肉 彼が上った そして彼が広げた(カラム) 上彼ら 皮(オール) からに上部に そして霊(or風) 無い 中で彼ら | |
09 | ・そして彼が言った に私 あなたが預言されろ に その霊(or風) あなたが預言されろ 息子の 人 そしてあなたが言え に その霊(or風) こう 彼が言った 主人ら私 ヤハウエ から4の 霊(or風) あなた(女)が来い その霊(or風) そしてあなた(女)が呼吸(ナバハ)しろ 中でその 殺害されらら そのこれら そして彼らが生きる | |
10 | ・ そして私が自分自身を預言させた として所の 彼が徹底的に命じた私 そして彼女が来た 中で彼ら その霊(or風) そして彼らが生きた そして彼らが自立した 上 両足ら彼ら 力 巨大 非常に 非常に | |
11 | ・ そして彼が言った に私 息子の 人 その骨(エッエム)ら そのこれら 巣の言えの イスラエル 彼ら 見よ 言っているら 彼らは干上がった(ヤベシ) 骨(エッエム)ら私達 そして彼女が消滅(アバド)た 希望(テクバハ)私達 私達は分配(ガザル)された | |
12 | ・ にそう あなたは預言されろ そしてあなたは言った に彼ら こう 彼が言った 主人ら私 ヤハウエ 見よ 私 開いているは(パタッハ) を 墓(ケベル)らあなた方 そして私が上らさした をあなた方 から墓(ケベル)らあなた方 民私 そして私は来さした をあなた方 に地面の イスラエル | |
13 | ・ そしてあなた方は知った その時 私 ヤハウエ 中で開く(パタハ)事の私 を 墓ら(ケベル)らあなた方 そして中で上らさせる事の私 をあなた方 から墓(ケベル)らあなた方 民私 | |
14 | ・そして私は与えた 霊(or風) 私 中であなた方 そしてあなた方は生きた そして私は留まらさせた をあなた方 上 地面あなた方 そしてあなた方は知った その時 私 ヤハウエ 私が徹底的に言葉した そして私が作った 口に出して言うの ヤハウエ | |
15 | ・そして彼が存在した 言葉の ヤハウエ に私 に言う事の | |
16 | ・ そしてあなた 息子の 人 あなたは取れ に私 木 一 そしてあなたは刻め 上彼 にイエフダー そしてに息子らの イスラエル 接合(ハベル)彼 そしてあなたは取れ 木 一 そしてあなたは刻め 上彼 にヨセフ 木の エプライム そして全て 家ーの イスラエル 接合(ハベル)彼 | |
17 | ・ そしてあなたは徹底的に近づけ(カラブ)しろ を彼ら 一 に 一 にあなた に木 一 そして彼らが存在した に一ら 中で手あなた | |
18 | ・ そしてとして所の 彼らが言う にあなた 息子らの 民あなた に言う事の 何故無い あなたが布告(ナガド)さした に私達 何故 これら にあなた | |
19 | ・ あなたは徹底的に言葉しろ に彼ら こう 彼が言った 主人ら私 ヤハウエ 見よ 私 取っているは を 木 ヨセプ 所は 中で手の エプライム そして棒(シェベト=部族)らの イスラエル 接合(ハベル)彼 私が与えた を彼ら 上彼 を 木の イエフダー そして私が作った彼ら に木 一 彼らが存在する 一 中で手私 | |
20 | ・ そして彼らが存在した その木ら 所は あなたが刻んだ(カタブ) 上彼ら 中で手あなた に目ら彼ら | |
21 | ・ あなたが徹底的に言葉しろ に彼ら こう 彼が言った 主人ら私 ヤハウエ 見よ 私 取るは を 息子らの イスラエル から間 その民族ら 所は 彼らが歩いた そこ そして私が徹底的に掴んだ(カバツ) を彼ら から周囲 そして私来さした を彼ら に 地面ら彼ら | |
22 | ・そして私は作った を彼ら に民族 一 中でその地 中で山らの イスラエル そして王 一 彼が存在する に彼ら に王 そして無い 彼らが存在する 繰り返し に二らの 民族ら そして無い 彼らが半分される 繰り返し に二らの 王国ら 繰り返し | |
23 | ・ そして無い 彼らが自分自身を汚(タメー)す 繰り返し 中で ブザマ(ギルール=偶像)ら彼ら そして中で 嫌悪(シクーツ)ら彼ら そして中で全ての 背き(パシャー)ら彼ら そして私が救済(ヤシャア)させた を彼ら から全ての仮住まい(ムウシャブ)ら彼ら(異読=背教=ミシュバハら彼ら) 所は彼らが罪した 中で彼ら そして私が徹底的に清潔(タヘル)したし を彼ら そして彼らが存在した に私 に民 私は存在する に彼ら に神ら | |
24 | ・ そして奴隷私 ダビデ 王 上彼ら そして放牧(ラアハ)するは 一 彼らが存在する に全て彼ら そして中で判例ら私 彼らが歩く そして規定ら私 彼らが見守る そして彼らが作る を彼ら | |
25 | ・ そして彼らが仮住まいした 上 その地 所は 私が与えた に奴隷私 にヤコブ 所は 彼らが仮住まいした 中で彼女 父らあなた方 そして彼らが仮住まいした 上彼女 彼ら そして息子ら彼ら そして息子らの 息子ら彼ら まで永遠 そしてダビデ 奴隷私 担がれた に彼ら に永遠 | |
26 | ・ そして私は契約を結んだ(カラト=断ち切る) に彼ら 契約の 平和 契約の 永遠 彼が存在する 共に彼ら そして私が与えた彼ら そして私は多くさした を彼ら そして私は与えた を 聖所私 中で真ん中彼ら に永遠 | |
27 | ・ そして彼が存在した 聖所私 上彼ら そして私は存在した に彼ら に神ら そして彼ら 彼らが存在した に私 に民 | |
28 | ・ そして彼らは知った その民族ら その時 私 ヤハウエ 徹底的に聖する を イスラエル 中で存在する事の 聖所 中で真ん中彼ら に永遠 |
2015年01月29日
Copyright (C) 2014 Akio Moriwaki All Rights Reserved.
版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。