旧約聖書 ヘブル原典  (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。

  エゼキエル書  32章   直訳     2014年12月27日 更新  リンクのページはこちら

エゼキエル書32章  ヘブル語原典   直              訳

32 01 ・ そして 彼が存在した 中で2の 10 年 中で2の 10 新月 中で一 に新月 彼が存在した 言葉の ヤハウエ に私 に言う事の 
02 ・ 息子の 人 あなたは担ぎ出せ 葬送曲(キィナー) 上 パラオ 王の エジプト そしてあなたは言いった に彼 若獅子(ケピール) 民族ら あなたが似(ダマー=止めるor断ち切)られた そしてあ なた として その海獣(タニン) 中でその海 そしてあなたが破裂した 中で流れらあなた そしてあなたが濁した(ダラカ) 水ら 中で足らあなた そしてあなたが押し型し(or 踏ん)た 流れら彼ら
03 ・ こう 彼が言った 主人ら私 ヤハウエ そして私が広げた(パラシ) 上あなた を 格子(レシェト=網)私 中で集会(カハール)の 民ら 多い そして彼らが上らさしたあなた 中で漁網(ヘレム) 私
04 ・ そして私が放置(ナタシ)した 中でその 地 上 顔(面)らの その野 私が投げつけ(ツール)さしたあなた そして私が仮住まいさした 上 あなた 全ての 飛ぶの その空ら そして私が飽き(サバー)さした からあなた 生き物の 全ての その地
05 ・そして私が与えた を肉あなた 上 その 山ら その谷(ガイ)ら 高所(ラモテ)あなた
06 ・ そして私が飲まさした 地 流出あなた から血あなた に その山ら そして水路(アピク)ら 彼らが満たされる から出て来るあなた
07 ・ 私は徹底的に隠した(カサー=装う) 中で徹底的に消火(カバー=抑制)する事のあなた 空ら そして私が暗く(カダル)さした を星(コケブ)ら彼ら 太陽 中でその黒雲(アナン) 私は徹底的に隠した(カサー=装う)彼 そして月(ヤレハ) 無い彼が光させる 光彼
08 ・ 全ての  光(マウール)らの 光 中でその空ら 私が暗く(カダール)させる彼ら 上あなた そして私が与えた 闇 上地あなた 口に出して言うの 主人ら私 ヤハウエ
09 ・ そして私が苛立た(カアス)さした  心の 民ら 多いら 中で来させる事の 私 破砕(シェベル) 中でその民族ら 上 地ら 所は 無い あなたが知った彼ら
10 ・ そして私が惨めに(シャメーム=荒廃)させた 上あなた 民ら 多いら そして王ら彼ら 彼らが毛(シャアル=毛を逆立てる=恐怖)する 上あなた 毛(シャアール=毛を逆立てる=恐怖) 中で徹底的に飛んだ(オープ=見せびらかす?)事の私 剣私 上顔(面)ら彼ら そして彼らが恐怖(カラド=身震い)した に一時(れがー)ら 男 に生活彼 中で日の 死骸(マフアール=落ちる)あなた
11 ・その時 こう 彼が言った 主人ら私 ヤハウエ 剣の 王の バベル 彼女が来るあなた 
12 ・ 中で剣らの 強い(ガボール)ら 私が落ちさせる 呟き(ハモオン)あなた 怯えらの 民族ら 全て彼ら そして彼らが手荒(シャダド=略奪)した を 昇進(ガオーン=自慢)の エジプト そして彼が根絶(シャマド)された 全ての 呟き(ハモオーン)彼女 
13 ・ 私が消滅(アバド)さした を 全ての 家畜の彼女 から上 水ら 多いら そして無い 彼女が濁した(ダラカ)彼ら  足の 人 繰り返し そして蹄らの 家畜 無い 彼女が濁した(ダラカ)彼ら
14 ・ あの時 私が倒れ落ち(シャカー=沈む)させる 水ら彼ら そして流れら彼ら としてその油 私が歩かさせる 口に出して言うの 主人ら私 ヤハウエ 
15 ・ 中で与える事の私 を 地の エジプト 荒廃(シャママ) そして荒廃(シャメム)される 地 から満ちている彼女 中で撃ち殺(ナカッハ)させる事の私 を 全ての仮住まいしているらの 中で彼女  そして彼らが知った その時 私 ヤハウエ
16 ・ 葬送曲(キィナー) 彼女 そして彼らが徹底的に泣き女(キイナン=詠唱=喪)した彼女 娘らの その民族ら 彼女らが徹底的に泣き女(キイナン=詠唱=喪)した を彼女 上 エジプト そして上 全ての 呟き(ハモン)彼女 彼女らが徹底的に泣き女(キイナン=詠唱=喪)した を彼女 口に出して言うの 主人ら私 ヤハウエ
17 ・ そして彼が存在した 中で2の 10 年 中で5 10 にその新月 彼が存在した 言葉の ヤハウエ に私 に言う事の 
18 ・ 息子の 人 あなたは泣き悲しめ 上 呟きの エジプト を彼女 そして娘らの 民族ら 威厳在る(アディール=大きい)ら に 地の 低くするら を 下るらの 水溜
19 ・ から誰 あなたが喜んだ(ナエム) あなたが下れ そしてあなたが寝させられろ を(or共に) 包皮(アレリーム)ら  
20 ・ 中で真ん中 神聖を汚す(ハラル=刺し貫く)らの 剣 彼らが落ちる 剣 彼女が与えられた 彼らが引きずった を彼女 そして全ての 呟き(ハモン)ら彼女
21 ・ 彼らが徹底的に言葉する に彼 神らの 巨大ら から真ん中 黄泉(シエオール) を(共に) 救助するら彼 彼らが下った 彼らが寝た その包皮(アレリーム) 神聖を汚す(ハラル=刺し貫く)らの 剣 
22 ・ そこ アッシュール そして全ての 会衆(カハール)彼女 周囲ら彼 埋葬所(キブロト)ら彼 全て彼ら 神聖を汚す(ハラル=刺し貫く)ら その落ちたら 中で剣
23 ・ 所は 彼らが与えられた 埋葬所(キブロト)ら彼女 中で脇腹らの 水溜(ボール) そして彼が存在した 会衆(カハール)彼女 周囲 埋葬所(ケブラト)彼女 全て彼ら 神聖を汚す(ハラル=刺し貫く)ら 落ちるら 中でその剣 所は 彼らが与えた 狼狽(キティート) 中で地の 生涯(カイーム)ら
24 ・ そこ イーラム そして全ての 呟き(ハモン)彼女 周囲 埋葬所(ケブラト)彼女 全て彼ら 神聖を汚す(ハラル=刺し貫く)ら その落ちるら 中で剣 所は 彼らが下った  包皮(アレリーム) に 地の 低くするら 所は彼らが与えた 狼狽(キティート)彼ら 中で地の 生涯(カイーム) そして彼らが担ぎ出した 侮辱(ケルマタム)彼ら を 下るらの 水溜
25 ・ 中で真ん中 神聖を汚す(ハラル=刺し貫く)ら 彼らが与えた 寝床(ミシャカブ) に彼女 中で全ての 呟き(ハモン) 周囲彼 埋葬所(キブロト)ら彼女 全て彼ら 包皮(アレリーム) 神聖を汚す(ハラル)らの 剣 その時 彼が与えられた 狼狽(キティタム)彼ら 中で地の 生涯(カィーム)ら そして彼らが担ぎ出した 侮辱(ケルマタ) を 下るらの 水溜(ボール) 中で真ん中の 神聖を汚す(ハラル=刺し貫く)ら 彼が与えられた 
26 ・ そこ メシエク ツバル そして全ての 呟く(ハモン) 周囲彼 埋葬所(キブロト) 全て彼ら 包皮ら 徹底的に神聖を汚す(ハラル=刺し貫く)されるらの 剣 その時 彼らが与えた 狼狽(キティタム)彼ら 中で地の 生涯(カィーム)
  27 ・ そして無い 彼らが寝る を(共に) 強い(ギボリーム)ら 落ちるら から包皮(アレリーム)ら 所は 彼らが下った 黄泉(シエオール) 中で備品らの 戦闘彼ら そして彼らが与えた を 剣ら彼ら 下部 頭ら彼ら そして彼女が存在した 咎ら彼ら 上 骨ら彼ら その時 狼狽の 強い(キボリーム)ら 中で地の 生涯(カィーム)
28 ・ そしてあなた 中で真ん中 包皮(アレリーム) あなたが砕かれる そしてあなたは寝る を 神聖を汚す(ハラル=刺し貫く)らの 剣
29 ・ そこへ エドム 王ら彼女 そして全ての 担がれたら彼女 所は 彼らが与えられた 中で強い(ギボリーム)彼ら を 神聖を汚す(ハラル=刺し貫く)らの 剣 彼ら を 包皮(アレリーム) 彼らが寝る そしてを(共に) 下るらの 水溜(ボール)
30 ・ そこへ 就任(ナシーク=王子?)らの 来た 全て彼ら そして全ての ツイドン 所は 彼らが下った を 神聖を汚す(ハラル=刺し貫く)ら 中で狼狽彼ら から強い(ギボリーム)彼ら 恥じするら そして彼らが寝た 包皮(アレリーム) を 神聖を汚す(ハラル=刺し貫く)らの 剣 侮辱(ケリマー)彼ら を(共に) 下るらの 水溜(ボール)
31 ・を彼ら 彼が見る パラオ そして彼が 悔やまされた 上 全ての 呟き(ハモン)彼 神聖を汚す(ハラル=刺し貫く)らの 剣 パラオ そして全ての 力彼 口に出して言うの 主人ら私 ヤハウエ
32 ・ その時 私が与えた を 狼狽私 中で地の 生涯(カィーム) そして彼が寝させられた 中で真ん中 包皮(アレリーム) を 神聖を汚す(ハラル=刺し貫く)らの 剣 パラオ そして全ての 呟き(ハモン)彼 口に出して言うの 主人ら私 ヤハウエ

 

2014年12月27日

Copyright (C) 2014 Akio Moriwaki All Rights Reserved.

版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。