旧約聖書 ヘブル原典 (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。
エゼキエル書 23章 直訳 2014年10月26日 更新 リンクのページはこちら
章 |
節 |
エゼキエル書23章 ヘブル語原典 直 訳 |
23 | 01 | ・そして彼が存在した 言葉の ヤハウエ に私 に言う事の |
02 | ・息子の 人 両2 女ら 娘らの 母 一 彼らが存在した | |
03 | ・ そして彼女らが私通(ザナー)した 中でエジプト 中で若者(ナアール)ら彼女ら 彼らが私通(ザナー)した そこへ 彼らが徹底的に圧搾(マァーク)された 乳房ら彼女ら そしてそこ 彼らが徹底的に作った 乳首(ダド)らの 処女(ベトリーム)ら彼女ら | |
04 | ・ そして名ら彼女ら アホラ(天幕中で彼女) その大きい そしてアホリバ(天幕の高所) 姉妹彼女 そして彼女が存在した に私 そして彼女らが個を産んだ 息子ら そして 娘ら そして名彼女ら シエムローン アホラ(天幕中で彼女) そして イェルサライーム アホリバ(天幕の高所) | |
05 | ・ そして彼女が私通した アホラ(天幕中で彼女) 下部私 そして彼女が恋慕(アガボ)した 上 徹底的に愛する(アハブ)ら彼女 に アッシュール 近い(ケロォブ)ら | |
06 | ・ 着せられたらの 菫色(紫) 総督ら そして優れているら 青年(選び)らの 大喜び 全て彼ら 騎手ら 乗るらの 馬ら | |
07 | ・ そして彼女が与えた 私通ら彼女 上彼ら 選びの 息子らの アッシュール 全て彼ら そして中で全て 所の 彼女が恋慕(アガボ)した 中で全ての 無様(ギルール)彼ら 彼女が汚(タメー)した | |
08 | ・ そしてを 私通ら彼女 からエジプト 無い 彼女が置き去りにした その時 共に彼女 彼らが寝た 中で娘ら彼女 そして彼ら 彼らが徹底的に作った 乳首らの 処女ら彼女 そして彼らが注ぎ出した 私通彼ら 上 彼女 | |
09 | ・ にそう 私が与えた彼女 中で手の 徹底的に愛するら彼女 中で手の 息子らの アッシュール 所は 彼女が恋慕(アガボ)したした 上 彼ら | |
10 | ・ 彼ら 彼らが徹底的に裸にした 裸(アラア=剥き出し)彼女 息子ら彼女 そして娘ら彼女 彼らか取った そしてを彼女 中でその剣 彼らが殺害(ハラグ)した そして彼女が存在した そこ にその女 そして判例ら 彼が作った 中で彼女 | |
11 | ・ そして彼女が見た 姉妹彼女 アホリバ(天幕の高所) そして彼女が破滅に向かわさせた 好色(アガバハ=恋慕)彼女 から出て来る彼女 そしてを 私通ら彼女 から私通らの 姉妹彼女 | |
12 | ・ に 息子らの アッシュール 彼女が恋慕(アガブ)した 総督ら そして優れているら 近いら 纏はされたらの 全部 騎手ら 乗っているらの 馬ら 青年(選び)らの 大喜び 全て彼ら | |
13 | ・そして私は見た その時 彼女が汚(タメー)された 道 一 に2彼女ら | |
14 | ・ そして彼女が加えられた に 私通ら彼女 そして彼女が見た男らの 徹底的に切り入れる(ハカハ) 上 その城塞 荷姿(ツエャレム)らの カシャディーム 切り込み(カカク=規定)されるら 中でその朱(シャシャール) | |
15 | ・ 帯びらの 腰布 中で両腰肉彼ら 越えていかされるらの 被りもの(テブウル)ら 出現の 副将校ら 全て彼ら 類似の 息子らの バベル アルダイ 地の 産まれ(モレダト=血縁)彼ら | |
16 | ・ そして彼女が慕情(アガブ)した 上 彼ら に出現の 両目彼女 そして彼女が送った 使者ら に彼ら カルダイへ | |
17 | ・ そして彼らが来た に彼女 息子らの バベル に寝床の 愛された(ドウド) そして彼らが徹底的に汚さした を彼女 中で私通(タズノット)彼ら そして彼女が汚した 中で彼ら そして彼女が混和する 生活彼女 から彼ら | |
18 | ・ そして彼女が徹底的に裸(ガラハ)にした 私通ら彼女 そして彼女が徹底的に裸(ガラハ)にした を 裸(エルバ=外陰部)彼女 そして彼女が混乱(ャカア=創32:26=関節を外)した 生活私 から上彼女 として所の 彼女が疎遠した 生活私 から上 姉妹彼女 | |
19 | ・ そして彼女が多くさした を私通ら彼女 に思い出す事の を 日らの 育つ(ナウリーム) 所は 彼女が私通した 中で地の エジプト | |
20 | ・ そして彼女が恋慕(アガブ)した 上 妾(ピレガシ)ら彼ら 所の 肉の 驢馬(ヘモル)ら 肉彼ら そして外へ出る(射精)の 馬ら 外へ出る(射精)彼ら | |
21 | ・ そしてあなた(女)が巡視した を 企み(ジマト) 育つらあなた 中で締めつける事の からエジプト 両乳首あなた(女) に故に 乳房らの 育つらあなた(女) | |
22 | ・ にそう アホリバ(天幕の高所) こう 彼が言った 主人ら私 ヤハウエ 見よ私呼び起こさせる を 徹底的に愛するらあなた(女) 上あなた(女) を 所の 彼女が疎外した 生活あなた(女) から彼ら そして私が来さした彼ら 上あなた から周囲 | |
23 | ・ 息子らの バベル そして全て カシャダイの 巡視(orペコド) そしてショオア(悲鳴) そしてコオア 全ての 息子らの アッシュール 共に彼ら 青年(選び)らの 大喜び 支配者(ペカハ)ら そして優れているら 全て彼ら 第三の男(シャリーシュ) そして呼ばれているら 乗っているらの 馬ら 全て彼ら | |
24 | ・ そして彼らが来た 上あなた(女) ホツエン(原意不明→腕で?)戦車 そして回転 そして中で集会の 民ら 大楯 そして楯(or防禦) そして兜 彼らが位置する 上あなた(女) 周囲 そして私が与えた に顔ら彼ら 判例 そして彼らが裁くあなた(女) 中で判例ら彼ら | |
25 | ・ そして私が与えた 妬み(or熱心)私 中であなた(女) そして彼らが作った 共にあなた(女) 中で憤激 鼻の穴あなた(女) そして両耳あなた(女) 彼らが逸れさせる そして後あなた(女) 中でその剣 彼女が落ちる 彼ら 息子らあなた(女) そして娘らあなた(女) 彼らが取った そして後ろあなた(女) 彼女か食べた 中で大火災 | |
26 | ・ そして彼らが(略)奪(パシャト)させるあなた(女) を長い上着らあなた(女) そして彼らが取った 備品らの 美しいあなた(女) | |
27 | ・ そして私が休まさせた 企み(ザマー)あなた(女) から出て来るあなた(女) そしてを 私通あなた(女) から地の エジプト そして無い あなた(女)が担ぎ出す 両耳あなた(女) に彼ら そしてエジプト 無い あなた(女)が思い出す 繰り返し | |
28 | ・ その時 こう 彼が言った 主人ら私 ヤハウエ 見よ私 与えるはあなた(女) 中で手の 所は あなた(女)が憎んだ 中で手の 所は 彼女が疎外(ナカア)した 生活あなた(女) から彼ら | |
29 | ・ そして彼らが作った をあなた(女) 中で憎しみ(シャネー) そして彼らが取った 全ての 苦労(イエギア)あなた(女) そして彼らが置き去りにしたあなた(女) 露出(イエロム=裸) そして裸(エルバア=外陰部) そして彼が裸(ガラハ)にされた 裸(エルバア=外陰部)の 私通(ザノニーム)らあなた(女) そして企みあなた(女) そして私通(ダズノット)らあなた(女) | |
30 | ・ 作る事 これら にあなた(女) 中で私通(ザナハ)する事の あなた(女) 別(アハル=後ろ)の 民族ら 上 所は あなた(女)が汚された 中で無様(ギルール=偶像)ら彼ら | |
31 | ・ 中で道の 姉妹あなた(女) あなた(女)が歩いた そして私が与えた 杯彼女 中で手あなた(女) | |
32 | ・ こう 彼が言った 主人ら私 ヤハウエ 杯の 姉妹あなた(女) あなた(女)が飲む その深さ(アモク) そしてその 広さ あなた(or彼女)が存在する に笑う(ツハク)事の そしてにからかう(ラアグ) 多大(ミルバハ) に育成(クール)させる事の | |
33 | ・ 酔った(シャカル) そして悲しみ(ヤゴン) あなた(女)が満たされた 杯の 荒廃(シャマハ) そして荒廃(シエママ) 杯の 姉妹あなた(女) ショムローン | |
34 | ・ そしてあなた(女)が飲んだ を彼女 そしてあなた(女)が排出した(マツアハ) そしてを 土器(ヘレシ)ら彼女 あなた(女)が徹底的に骨砕き(ガラム)する そして乳房らあなた(女) あなた(女)が徹底的に引き裂く その時 私 私が徹底的に言葉した 口に出して言うの 主人ら私 ヤハウエ | |
35 | ・ にそう こう 彼が言った 主人ら私 ヤハウエ の為に あなた(女)が忘れた を私 そしてあなた(女)が放たさした を私 後ろの 裏あなた(女) そしてさらに あなた(女) あなた(女)が担ぎ出せ 企みあなた(女) そしてを 私通らあなた(女) | |
36 | ・ そして彼が言った ヤハウエ に私 息子の 人 何故 あなたが裁く を アホラ(天幕中で彼女) そしてを アホリバ (天幕の高所) そしてあなたが布告させろ に彼女ら を 憎悪(トエバ)ら彼女ら | |
37 | ・ その時 彼らが徹底的に姦通(ナアプ) そして血 中で手ら彼女ら 彼らが徹底的に姦通(ナアプ)した そして更に を 息子ら彼女ら 所は 彼らが産んだ に私 彼らが越えさせた に彼ら に食料 | |
38 | ・ 繰り返し これ 彼らが作った に私 彼ら徹底的に汚(タメー)した を 聖所私 中でその日 その彼 そしてを 休みら私 彼らが徹底的に汚した(ハラール) | |
39 | ・ そして中で畜殺(シャカト)する事の彼ら を 息子ら彼ら に無様(ギルール)ら彼ら そして彼らが来た に 聖所私 中でその日 その 彼ら 徹底的に汚す(ハラール)事彼 そして見よ こう 彼らが作った 中で真ん中の 家私 | |
40 | ・ そしてその上 その時 彼女らが送った に男ら 来るは から遠い 所は 使者 送られるは に彼ら そして見よ 彼らが来る に所の あなた(女)が沐浴した あなたは塗った(カハル) 両目あなた(女) そしてあなた(女)は飾った 飾り | |
41 | ・ そしてあなた(女)が仮住まいした 上 ソフアー(メタハ=下向き=杖) 重い(カボード=栄光) そして机(シュルカン) 並べられている に顔(面)ら彼女 そして煙り和して そして油私 あなた(女)が位置した 上彼女 | |
42 | ・ そして声の 呟き(ハモーン) 静か 中で彼女 そしてに 男ら から多いの 人 来させられるら サバイム(混同?or酒飲み?) から荒野 そして彼らが与えた 腕輪(縛る:ツァミード=手錠)ら 上手ら彼女ら そして王冠の 美化(テイファラ) 上 頭ら彼女ら | |
43 | ・ そして私は言った にそのすり切れた(バラハ) 姦通(ニアプ=男)ら 今 彼らが私通(ザナハ)する 私通(ザゼノット)ら彼女 そして彼女 | |
44 | ・ そして彼が来た に彼女 として来る事 に 女 私通するは(女) そう 彼らが来た にアホラ(天幕中で彼女) そしてにアホリバ (天幕の高所) 女らの その企み(ザマハ) | |
45 | ・ そして男ら 義ら 彼ら 彼らが裁く を彼ら 判例の 姦通するら そして判例の 注ぎ出すらの 血 その時 姦通するら(女) 彼女ら そして血 中で両手彼女ら | |
46 | ・ その時 こう 彼が言った 主人ら私 ヤハウエ あなたは上らさせろ 上彼ら 集会(カハール) そしてを彼女ら に震え(女) そしてに強奪(バズ) | |
47 | ・ そして彼らが石打ちした 上彼女ら 石 集会(カハール) そして徹底的に創造する事 を彼女ら 中で剣ら彼ら 息子ら彼ら そして娘ら彼ら 彼らが殺害する そして家ら彼女ら 中でその大火災 彼らが焼く | |
48 | ・ そして私が休まさせる 企み(ザマハ) から その地 そして彼らが矯正された 全て その 女ら そして無い 彼女らが作る として 企み(ザマハ)あなた方(女)ら | |
49 | ・ そして彼らが与えた 企み(ザマハ)あなた方(女)ら 上 あなた方(女)ら そして罪(ヘッテ)らの 無様(ギルレ=偶像)らあなた方(女)ら あなた方(女)が担ぎ出す そしてあなた方が知る その時 私 主人ら私 ヤハウエ |
2014年10月26日
Copyright (C) 2014 Akio Moriwaki All Rights Reserved.
版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。