旧約聖書 ヘブル原典 (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。
エゼキエル書 18章 直訳 2014年09月21日 更新 リンクのページはこちら
章 |
節 |
エゼキエル書18章 ヘブル語原典 直 訳 |
18 | 01 | ・そして彼が存在した 言葉の ヤハウエ に私 に言う事の |
02 | ・ 何故 にあなた方 あなた方は 格言(or譬え話し)するら を その格言(or譬え話し) そのこの 上 地面の イスラエル に言う事の 父ら 彼らが食べる 未熟葡萄 そして歯らの その息子ら 彼女らがなまくらする | |
03 | ・ 生きている 私 口に出して言うの 主人ら私 ヤハウエ もし 彼が存在する にあなた方 繰り返し 格言(orたとえ話)する事の その格言(or譬え話) そのこの 中でイスラエル | |
04 | ・ 見よ 全ての その生活ら に私 彼女ら として 生活の その父 そしてとして 生活の その息子 に私 彼女ら その生活 その罪する(女) 彼女 彼女が死ぬ | |
05 | ・そして男 彼が存在する 義 そして彼が作る 判例 そして義 | |
06 | ・ に その山ら 無い 彼が食べた そして両目彼 無い 彼が担ぎ出す に 無様(ギルール=偶像)らの 家の イスラエル そしてを 女の 共にいる彼 無い 彼が徹底的に汚(タメー)した そしてに 女 不潔(ナダー=淫ら) 無い 彼が近づく | |
07 | ・ そして男 無い 彼が圧迫(ヤナァ)させる 担保(カボル=痛み、綱)彼 負い目(or有罪) 彼が戻させる 略奪(ガゼル) 無い 彼が もぎ取る(ガザール=略奪) パン彼 に 飢餓 彼が与える そして裸 彼が徹底的に彼が隠す 長い上着 | |
08 | ・ 中でその噛みつく(利息) 無い 彼が与える そして多大 無い彼が取る から不正 彼が戻させる 手彼 から 判例の 真実 彼が作る 間 男 に男 | |
09 | ・ 中で規定ら私 彼が徹底的に取る そして判例ら私 彼が見守った に作る事の 真実 義 彼 生きる事 彼が生きる 口に出して言うの 主人ら私 ヤハウエ | |
10 | ・ そして彼が子を産まさした 息子 強盗(パリィツ) 注ぎ出す 地 そして彼が作った 兄弟 から一の からこれら | |
11 | ・ そして彼 を 全ての これら 無い 彼が作った その時 更に に その山ら 彼が食べた そしてを 女の 共にいる彼 彼が徹底的に汚した(タメー) | |
12 | ・ 悩む(or貧しい) そして乏しい 彼が圧迫(ヤナァ)させた もぎ取る(ガザール=略奪)ら 彼がもぎ取った(ガザール=略奪) 抵当(ハボル) 無い 彼が戻させる そしてにその無様(ギルール=偶像) 彼が担ぎ出した 両目ら彼 憎悪 彼が作った | |
13 | ・ 中でその 興味(ネシェク=利息) 彼が与えた そして多大 彼が取った そして生きる 無い 彼が生きる を 全ての その 憎悪 そのこれら 彼が作った 死ぬ事 彼が死なされる 血ら彼 中で彼 彼が存在する | |
14 | ・ そして見よ 彼が子を産まさした 息子 そして彼が見た を 全ての 罪ら 父彼 所は 彼が作った そして彼が見た そして無い 彼が作る として彼女ら | |
15 | ・ 上 その山ら 無い 彼が食べた そして両目ら彼 無い 彼が担ぎ出した に 無様(ギルール=偶像)らの 家の イスラエル を 女の 共にいる彼 無い 彼が徹底的に汚した(タメー) | |
16 | ・ そして男 無い 彼が圧迫(ヤナァ)さした 担保(ヘベル=綱、痛み) 無い彼が担保(ハバル=綱、痛み )した そして略奪(ガザル) 無い 彼が略奪(ガザル)した パン彼 に飢餓 彼が与えた そして露出(エイロム) 彼が徹底的に隠した(カサー) 長い上着 | |
17 | ・ から悩む(アニィ=貧しい) 彼か戻さした 手彼 利息(ネシエク=噛む) そして多大(タルビト) 無い 彼が取った から判例ら私 彼が作った 中で規定ら私 彼が歩いた 彼 無い 彼が死ぬ 中で咎の 父彼 生きている事 彼が生きる | |
18 | ・ 父彼 その時 彼が圧迫(アシャク)した 圧迫(アシャク) 彼がもぎ取った(ガザル) もぎ取り(ガザル=略奪)の 虚違い そして所の 無い 彼が全 彼が作った 中で真ん中 民ら彼 そして見よ 彼が死んだ(or死ぬは) 中で咎彼 | |
19 | ・ あなた方は言った 何故 無い 彼が担ぎ出す その息子 中で咎の その父 そしてその息子 判例 そして義 彼が作った を 全ての 規定ら私 彼が見守った そして彼が作った を彼ら 生きる事 彼か 生きる | |
20 | ・ その 生活 その罪する 彼女 彼女が死ぬ 息子 無い 彼が担ぎ出す 中で咎の その父 そして父 無い 彼が担ぎ出す 中で咎の その息子 義(女)の その義(男) 上彼 彼女が作る 邪悪の 邪悪 上彼 彼女が存在する | |
21 | ・ その邪悪 その時 彼が戻す から全ての 罪ら彼 所は 彼が作った そして彼が見守った を 全ての 規定ら私 そして彼が作った 判例 そして義 生きる事 彼は生きる 無い 彼が死ぬ | |
22 | ・ 全ての 背き(の罪)ら彼 所は 彼が作った 無い 彼らが思い出される に彼 中で義彼 所は 彼が作った 彼が生きる | |
23 | ・ 何故喜ぶ事 私は喜ぶ 死の 邪悪 口に出して言うの 主人ら私 ヤハウエ 何故もし無い 中で戻る事彼 から道ら彼 そ彼は生きた | |
24 | ・ そして中で戻る事の 義 から義彼 そして彼が作った 不正(アベェル) として全ての その憎悪(タアブ)ら 所は 彼が作った その邪悪 彼が作った そして彼が生きる 全ての 義ら彼 所は 彼が作った 無い 彼女らが思い出される 中で裏切り彼 所は彼が裏切った そして中で 罪彼 所は 彼が罪した 中で彼ら 彼が死ぬ | |
25 | ・ そしてあなたが言った 無い 彼が計量(タカン)される 道の 主人ら私 あなた方は聴従しろ どうか 家の イスラエル 何故道私 無い 彼が計量(タカン)される 何故無い 道らあなた方 無い 彼らが計量(タカン)される | |
26 | ・ 中で戻る事の 義 から義彼 そして彼が作った 不正(アベル) そして彼が死んだ 上彼ら 中で 不正(アベル)彼 所は彼が作った 彼が死ぬ | |
27 | ・ そして中で戻る事の 邪悪 から邪悪彼 所は 彼が作った そして彼が作る 判例 そして義 彼 を 生活彼 彼は徹底的に生きる | |
28 | ・ そして彼が見た そして彼が戻った から 全ての 背き(パシャー=罪)ら彼 所は 彼が作った 生きる事 彼が生きる 無い 彼が死ぬ | |
29 | ・ そして彼らが言った 家の イスラエル 無い 彼が計量(タカン)される 道の 主人ら私 何故 道ら私 無い 彼らが計量(タカン)される 家の イスラエル 何故無い 道らあなた方 無い 彼が計量(タカン)される | |
30 | ・ にそう 男 として 道ら彼 私が裁く をあなた方 家の イスラエル 口に出して言うの 主人ら私 ヤハウエ あなたがたは戻せ そしてあなた方は戻させろ から 全ての 背き(バシャー=罪) そして無い 彼が存在する にあなた方 に躓き 咎 | |
31 | ・ あなた方が放たせろ から上あなた方 を 全ての 背き(の罪)らあなた方 所は あなた方が背き(の罪)した 中で彼ら そしてあなた方が作れ にあなた方 心 新しい そして霊(or風) 新しい そしてに何故 あなた方が死ぬ 家の イスラエル | |
32 | ・ その時 無い 私が喜ぶ 中で死の その死ぬは 口に出して言うの 主人ら私 ヤハウエ そしてあなた方が戻らさせろ そしてあなた方が生きろ |
2014年09月21日
Copyright (C) 2014 Akio Moriwaki All Rights Reserved.
版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。