旧約聖書 ヘブル原典 (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。
ダニエル書 6章 直訳 2015年05月24日 更新 リンクのページはこちら
章 |
節 |
ダニエルエ書 6章 ヘブル語原典 直 訳 |
6 | 01 | ・そして ダリヤベシュ 彼が虐殺(虐殺)した ベルシャッアル 王その カシャダーその |
02 | ・ 彼が公正した 前で ダリヤベシュ そして彼が立たさした 上 王国その にアハシュダルパン(Lxxはサトラパイ=支配者と訳出)らその 100 そして12 所(誰) に彼らが存在する 中で全の 王国その | |
03 | ・ そして上 から彼ら 司ら 3その 所(誰) ダニエル 一 から彼ら 所(誰) に彼らが存在する アハシュダルパン(Lxxはサトラパイ=支配者と訳出)らその これら 提供(イエハブ)するら に彼ら(orに彼らが存在する) 吟味(テエム=裁判)その そして王その 無い 彼が存在する 傷害するは | |
04 | ・ そこで ダニエル これ 彼が存在した 傑出した(指揮者) 上 司らその そしてアハシュダルパン(Lxxはサトラパイ=支配者と訳出)ら 全の 故に 所(誰) 霊(風) 卓越その 中で彼 そして王その 作るは に彼が立たす事彼 上 全の 王その | |
05 | ・ そこで 司らその そして アハシュダルパン(Lxxはサトラパイ=支配者と訳出)らその 彼らが存在した 尋ねるらは 上 に見つけ(シェカハ=忘れ)さした事さした事 にダニエル から側の 王国その そしての の 上 そして腐敗されている 無い 出来るらは に見つけ(シェカハ=忘れ)さした事 全 前で 所(誰) 信頼(アメン) 彼 そして全の 怠慢 そして腐敗されているら 無い 彼女が自分自身を腐敗さした 上彼 | |
06 | ・ そこで 男らその これら 言ったら 所(誰) 無い 私たちが見つけ(シェカハ=忘れ)させる にダニエル これ 全の 上 以外 私たちが見つけ(シェカハ=忘れ)させた 上彼 中で法令の 神彼 | |
07 | ・ そこで 司(サラク)らその そして アハシュダルパン(Lxxはサトラパイ=支配者と訳出)らその これら 彼らが騒動指した 上 王その そしてこう 言ったら に彼 ダリヤベシュ 王その に永遠ら あなたが生きよ | |
08 | ・ 彼らが助言させた 全の 司(サラク)らの 王国その 総督(セガン)らその そしてアハシュダルパン(Lxxはサトラパイ=支配者と訳出)ら 助言らその そして総督(パカハ)らその に立たす事 規則(キィーム) 王その そしてに強くする事 阻止 所(誰) 全の 所(誰) 彼が尋(ベアー)ねる 尋(ベアー)ねる から 全の 神 そして男 迄 日ら 30 以外に からあなた 王その 彼が自分自身を投げさせる 巣穴の 獅子らその | |
09 | ・ 今 王その あなたが立たさせる 阻止(エサル)その そしてあなたが記入(レシャム)する 刻む(書)その 所(誰) 無い に交換させる事 として法令(ダト)の マダイ そしてパラス 所(誰) 無い 彼女が彼女が過ぎる(アダァ) | |
10 | ・全の 故に 王その ダリヤベシュ 彼が記入した 刻む(書) そして阻止(エサル) | |
11 | ・ そしてダニエル として所(誰) 彼が知った 刻まれた(書物)その 上 に家彼 そして窓ら 開かれているら に彼 中で屋上彼 対面 イエルシャレム 中でひその 彼 膝する 上 膝ら彼 そして祈る(成功?) そして賛美させる(投げる) 前に 神彼 全の 故に 所(誰) から 前での これ | |
12 | ・ そこで 人らその これら 彼らが騒動させた そして彼らが見つけ(シェカハ=忘れ)た にダニエル 尋ねたは そして自分自身を好意するは 前に 神ら彼 | |
13 | ・ 中でそこで 彼らが近づいた そして言うら 前に 王その 上 阻止(エサル=拘束) 王その なぜない 阻止(エサル=拘束) あなたが記入(レシャム)した 所(誰) 全の 男 所(誰) 彼が尋ねる から 全の 神 そして男 まで日ら 30 以外 からあなた 王その 彼!自分自身を投げる(レマー) に巣穴の 獅子その そして言ったは 確かな 王その として法令 メディヤ そしてパレス 所(誰) 無い 彼女が過ぎる | |
14 | ・ 中でそこで 彼らが答えた そして言ったらは 前で 王その 所(誰) ダニエル 所(誰) から 息子らの 追放その 所(誰) イエフダー 無い 彼が置いた 上あなた 王その 吟味(裁判) そして上 阻止(エサル=拘束)その 所(誰) あなたが記入した そして時ら 3 中で日その 尋ねたは 祈願(訴状)彼 | |
15 | ・ そこで 王その として所(誰) 話その 彼が来た 巨大(or多い) 彼が邪悪(バアシ=悪臭)した 上彼 そして上 ダニエル 彼が置いた 心 に 救出させる(シェイジブ)させる事彼 そして迄 行くらの(orから上らの?) 太陽その 彼が存在した 自分自身を奮闘さしたは に救出さ(ナッアール)せる事彼 | |
16 | ・ 中でそこで 人らその これら 彼らが騒動させた 上 王その そして言っているらは に王その あなたは知れ 王その 所(誰) 法令 にメデイヤ そして ペルシャ 所(誰) 全の 阻止(エサル=拘束) そして規則 所(誰) 王その 彼が立たさせる 無い に交換させる事 | |
17 | ・ 中でそこで 王その 彼が言った そして彼らが来さした にダニエル そして彼らが投げた に巣穴その 所(誰) 獅子らその 答えるは 王その そして言うは にダニエル 神あなた 所(誰) あなた 尊敬するは に彼 中で絶えず 彼 彼が救出させるあなた | |
18 | ・ そして 彼女が来さした 石 一 そして彼女が徹底的に置かれた 上 口の 巣穴その そして彼が封印した彼女 王その 中で指輪印彼 そして中で指輪印らの 君主(ラブラベン)ら彼 所(誰) 無い 彼女が交換する 何か 中でダニエル | |
19 | ・ そこで 彼が行った 王その に宮殿彼 そして彼が住居(ビト)した がっかり(orひもじそうに) そしてダカバー(原意不明?激しく?)ら 無い 彼が来させた 前彼 そして眠り彼 彼女が逃げた 上彼 | |
20 | ・ 中でそこで 王その 夜明けその 彼が立った 中で輝くその そして自分自身をうろたえ(or仰天=危急)さした に巣穴その 所(誰) 獅子らその 彼が行った | |
21 | ・ そしてとして近づく事彼が に巣穴その にダニエル 中で声 苦しまされる 彼がわめいた 答えるは 王その そして言ったは にダニエル ダニエル 奴隷の 神その 生ける 神あなた 所(誰) あなた 尊敬するは に彼 中で絶えず 何故彼が出来る に救出させる事あなた から 獅子らその | |
22 | ・そこで ダニエル 共に 王その 彼が話した(マラル) 王その に永遠ら あなたが生きよ | |
23 | ・ 神私 彼が送った 使者彼 そして彼が閉じた 口の 獅子らその そして無い 彼らが害した私 全 故に 所(誰) 前に彼 彼女が自分自身を見つけ(シエカハ=忘れた) に私 そして更に 前にあなた 王その 有害 無い 私が奴隷し(作)た | |
24 | ・ 中でそこで 王その 大きい 彼が良くした 上彼 そしてにダニエル 彼が言った に登らさせる事 から 巣穴その そして彼が登るらさせた ダニエル から 巣穴 そして全の 損傷 無い 彼が自分自身を見つけ(シェカハ=忘れ)さした 中で彼 所(誰) 彼が真実させた 中で神彼 | |
25 | ・ そして彼が言った 王その そして彼らが来させられた 人らその これら 所(誰) 彼らが食べた 一片(or中傷) 所(誰) ダニエル そしてに巣穴の 獅子らその 彼らが投げた 彼ら 息子ら彼ら そして妻ら彼ら そして無い 彼らが到達した に地(or底)の 巣穴その 迄 所(誰) 彼らが支配(シェラカ)した 中で彼ら 獅子らその そして全の 骨ら彼ら 彼らが粉砕させた | |
26 | ・ 中でそこで ダリウス 王その 彼が刻んだ に全の 民らその 民族らその そしてに舌(言語)らその 所(誰) 居住するら 中で全の 地その 平和あなた方ら 彼が大きくする | |
27 | ・ から 前私 彼が徹底的に置く 吟味(テェム=判例) 所(誰) 中で全の 主権の 王国私 に彼ら 震えるら そして恐怖するら から 前 神彼 所(誰) ダニエル 所(誰) 彼 神その 生きているその そして不朽(カヤム) に永遠ら そして王国彼 所(誰) 無い 彼女が自分自身を害する まで 終わりその | |
28 | ・ 救出(シェジブ)させるは そして救出(ナッアル)させるは そして奴隷(作る)らは 印ら そして驚異ら 中で空らその そして中で地その 所(誰) 彼が救出(シェジブ)させた にダニエル から 手の 獅子らその | |
29 | ・ そして ダニエル これ 彼が成功(ツエラカ)させた 中で王国の ダリウス そして中で王聖の クレシ ベルシャその |
2015年05月24日
Copyright (C) 2014 Akio Moriwaki All Rights Reserved.
版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。