旧約聖書 ヘブル語原典 (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。
2サムエル記 直訳 2007年07月17日 更新 リンクのページはこちら
章 |
節 |
2サムエル記 19章 直 訳 |
19 | 01 | ・ そして彼が煽動した その王 そして彼が上った 上 丸天井の その 門 そして彼は泣いた そして 彼が言った 泣くことの彼 息子私 アブシャロム(私の父は平和) 息子私 息子私 アブシャロム(私の父は平和) 誰 彼が与えた 死ぬ事の 私 下部あなた アブシャロム(私の父は平和) 息子私 息子私 |
02 | ・ そして彼が布告さした にヨアブ 見よ その 王 泣いているは そして彼が自分自身を嘆き悲しま(or服喪)さしている 上 アブシャロム(私の父は平和) | |
03 | ・ そして彼女が存在した その救済 中でその日 その彼 に嘆き哀しみ(or服喪) に 全ての その民 として 彼が聞いた その民 中でその 日 その彼 に言う事の 彼が苦痛された その王 上 息子彼 | |
04 | ・ そして彼は自分自身を盗みさした その 民 中でその 日 その 彼 に来る事の その 城塞 として 所の 彼は自分自身を盗みさした その民 その辱められたちは 中で 避ける事の彼ら 中でその戦闘 | |
05 | ・ そして その王 彼は覆った を 顔(面)ら彼 そして彼はわめいた その王 声の 巨大 息子私 アブシャロム(私の父は平和) アブシャロム(私の父は平和) 息子私 息子私 | |
06 | ・ そして彼が来た ヨアブ に その王 その 家 そして彼は言った あなたは恥さした その日 を 顔(面)らの 全ての 奴隷らあなた その徹底的に免れさしたら を 生活あなた その 日 そしてを 生活の 息子らあなた そして娘らあなた そして 生活の 女らあなた そして生活の 側室らあなた | |
07 | ・ に愛する事の を憎んでいるらはら あなた そしてに憎む事の を 愛しているらあなた として あなたが布告さした その日 として 無い にあなた 司ら そして 奴隷ら として 私は知った その日 として もし アブシャロム(私の父は平和) 生き そして全て私たち その日 死ぬらは として あの時 真っ直ぐ 中で目らあなた | |
08 | ・ そして今 あなたは立て あなたは出て来い そしてあなたは徹底的に言葉しろ 上 心の 奴隷ら あなた として 中でヤハウエ 私は誓わされる として 無いあてた 出て来るは もし 彼が夜を過ごす 男 共にあなた その夜 そして邪悪 にあなた これ(女) から全ての その邪悪 所は 彼女が来た 上あなた から少年らあなた 迄 今 | |
09 | ・ そして彼は立った その王 そして彼は仮住まい(座)した 中でその 門 そしてに 全ての その 民 彼らは布告さした に言う事の 見よ その王 仮住まい(座)しているは 中でその 門 そして彼来た 全て その民 に顔(面)らの その王 そしてイスラエル 彼は避けた 男 に天幕ら彼 | |
10 | ・ そして彼が存在した 全て その民 服従させられたは 中で 全ての 房(部族) イスラエル に言う事の その王 彼が略奪さした私たち から 手のひらの 敵する羽私たち そして彼が徹底的に免れ(or救出し)た 私たち から 手の平ら ベリシテら そして今 彼が逃げた から その地 から上 アブシャロム(私の父は平和) | |
11 | ・ そしてアブシャロム(私の父は平和) 所は 私たちが擦り付けた 上私たち 彼は死んだ 中でその戦闘 そして今 に何故 あなた方は 唖しさしているらは に戻さした事の を その王 | |
12 | ・ そして その王 ダビデ 彼は送った に ツアドク そしてに アビヤタル その祭司ら に言う子の あなた方は徹底的に言葉しろ に長老らの ユダ に言う事の に何故 あなた方は存在する 宇城ら に戻さした事の を その 王 に 家彼 そして言葉の 全ての イスラエル 彼が来た に その王 に 家彼 | |
13 | ・ 兄弟ら私 あなた方 骨私 そして肉私 あなた そしてに何故 あなた方が存在している 後ろら に戻さした事の その王 | |
14 | ・ そして にアマサ あなた方はいう 何故無い 骨私 そして肉私 あなたは この様に 彼は作った に私 神ら そしてこの様に 彼は加えさした もし 無い 司の 戦争 あなたは存在する に顔(面)ら私 全ての その日ら 下部 ヨアブ | |
15 | ・ そして彼は伸ばさした を 心の 全て の 男の イエフダー として 音 一 そして彼らは送った に その王 あなたは戻れ あなた そして 全ての 奴隷らあなた | |
16 | ・ そして彼は戻した その王 そして彼が来た まで その ヨルダン そしてイエフダー 彼が来た その ギルガルへ に歩く事の に 呼ぶ(or会う)事 その王 に越えさした事の を その王 を その ヨルダン | |
17 | ・ そして彼は徹底的に急がした シメイ 息子の ゲラ 息子(ベン)のそのヤミン(右手) 所は カパバフリム(若者村) そして彼は下った 共に 男の イエフダー に会う事の その王 ダビデ | |
18 | ・ そして千 男 共に彼 からベンヤミン(息子の右手) そツイバ 少年の 家の サウル そして 5の 10 息子ら彼 そして20ら 奴隷ら彼 共に彼 そして彼は急いだ そのヨルダン に顔(面)らの その王 | |
19 | ・ そして彼女が越えた その浅瀬 に越えるさした事の を 家の その王 そしてに作る事 その 善 中で目ら彼 そしてシメイ 彼は落ちた に顔(面)らの その王 中で越える事の彼 中でそのヨルダン | |
20 | ・ そして 彼は言った に その王 無い 彼が技巧(or勘定)する に私 主私 咎 そして無い あなたが思い出す を 所の 彼が咎さした 中でその日 所は 彼が出て来た 主人私 その王 からイェルシャラィム(基平和?) に置いた事の その王 に 心彼 | |
21 | ・ として 彼が知った 奴隷あなた として 私 私は罪した そして見よ 私が来た その日 頭 に全ての 家の ヨセフ に下る事の に 呼ぶ(or会う)事の 主私 その王 | |
22 | ・ そして彼は答えた アビシャイ 息子の ツエルヤ そして彼は言った 何故 下部 此れ 無い 彼が死なさせられた シメイ として 彼は徹底的に軽く(or呪っし)た を 軟膏塗られた(ヘブル語=メシヤ)の ヤハウエ | |
23 | ・ そして彼が言った ダビデ 何故に 私 そしてにあなた方 息子らの ツエルヤ として あなた方が存在する に私 その日 に憎悪 その 日 彼が死なされた 男 中で イスラエル として 何故 無い 私が知った として その死 私が王 上 イスラエル | |
24 | ・ そして彼は言った その王 に シメイ 無い あなたが死ぬ そして彼が誓わされた に彼 その王 | |
25 | ・ そして メフイボシエテ 息子の サウル に呼ぶ(or会う)事の その王 そして 無い 彼が作った 足らかれ そして無い 彼が作った 口髭彼 そしてを 長い上着を彼 無い 彼が徹底的に洗った そしてから その日 歩く事の その王 まで その日 所の 彼が来た 中で平和 | |
26 | ・ そして彼が存在する として 彼が来た イェルシャラィム(基平和?) に呼ぶ(or会う)事の その王 そして彼は言った に彼 その王 に何故 無い あなたが歩いた 共に私 メフイボシエテ | |
27 | ・ そして 彼は言った 主私 その王 奴隷私 彼が徹底的に騙した私 として 彼が言った 奴隷あなた 私は(鞍を)縛る に私 その 雄驢馬 そして私は乗る 上 彼女 そして私は歩く を その王 としてチンバ 奴隷あなた | |
28 | ・ そして彼は徹底的に悪意をもって歩き回った 中で奴隷あなた に 主私 その王 そして主私 その王 として使者の その神ら そしてあなたは作れ その善 中で目らあなた | |
29 | ・ として 無い 彼が存在する 全て の 家の 主私 として もし 男らの 日 に 主私 その王 そしてあなたが置く を 奴隷あなた 中で食べているらの 机あなた そして何故 存在する に私 繰り返す 義 そしてにわめく事の 繰り返す に その王 | |
30 | ・ そして彼入った に彼 その王 に何故 あなたは徹底的に言葉する 繰り返す 言葉らあなた 私は言った あなた そして ツイバ あなた方が分け前する を その 野 | |
31 | ・ そして彼は言った メフイボシエテ に その王 更に を その全て 彼が取る 後ろの ところ 彼が来た 主私 その王 中で平和 に 家され | |
32 | ・ そしてバルジライ(鉄人) そのギルアデ 彼は下った からロゲリム(踏み板=ペダル) そして 彼は越えた を その王 その ヨルダン に徹底的に送る事の彼 を 中で その ヨルダン | |
33 | ・ そしてバルジライ(鉄人) 彼は老人した 非常に 息子の 80年ら そして彼 彼が徹底的に自分自身を育成(or理解)できた を その王 中で仮住まい(or滞在)彼 中でマハナイム として 男 巨大 彼 非常に | |
34 | ・ そして彼は言った その 王 バルジライ(鉄人) あなた あなたは越えろ 共に私 そして私は徹底的に自分自身を育成(or理解)できた をあなた ともに私 中で イェルシャラィム(基平和?) | |
35 | ・ そして彼は言った バルジライ(鉄人) に そのう 王 として 何故 日らの 年らの 生きるら私 として 私が上る 共に その王 イェルシャラィム(基平和?) | |
36 | ・ 息子の 80ら 年 私は その日 何故 私が知る 間 全 に 邪悪 もし 彼が味覚する 奴隷あてた を ところは私が食べる そしてを ところは 私が飲む もし私が聴従する 繰り返す 中で声の 歌(or詩)っているら(男)は そして 歌(or詩)っているら(女)は そしてに 何故 彼が存在する 奴隷あなた 繰り返す に 年貢(or荷物or神託) に 主私 その 王 | |
37 | ・ として少ない 彼が越える 奴隷あなた を そのヨルダン 共に その王 そしてに 何故 彼が離乳(or分け与え)する私 その王 その 離乳(or待遇) その此の(女) | |
38 | ・ 彼が戻る どうか 奴隷あなた そして私は死ぬ 中で城塞私 共に 埋葬所 父私 そして母私 そして見よ 奴隷あなた キメハム 彼が越える 共に 主私 その王 そしてあなたは作れ に彼 を 所は善 中で目あなた | |
39 | ・ そして彼は言った その王 共に私 彼が越える キムハム そして私は 私は作る に彼 を その善 中で目らあなた そして全て 所は あなたが選ぶ 上私 私は作る にあなた | |
40 | ・ そして彼は越えた 全て その民 を その ヨルダン そしてその王 彼が越えた そして彼は接吻した その王 にバルジライ(鉄人) そして彼は徹底的に祝福した彼 そして彼は戻った に場所彼 | |
41 | ・ そして彼は越えた その王 その ギルガルへ そしてキムハン 彼は越えた 供彼 そして全ての 民 イエフダー そして彼らは越えさした をその 王 そして更に 半分の 民の イスラエル | |
42 | ・ そして見よ 全ての 男の イスラエル 来ているらは に その王 そして彼らは言った に その王 何故(orどんな理由で) 彼らは盗んだあなた 兄弟ら私たち 男の イエフダー そして彼らは越えさした を その 王 そしてを 家彼 を その ヨルダン そして全ての 男らの ダビデ 共に彼 | |
43 | ・ そして彼は答えた 全て の 男の イエフダー 上 男の イスラエル として 近い その王 に私 そしてに 何故 これ 彼が燃える怒りした にあなた 上 その言葉 そのこの 何故食べる事 私たちが食べる から その王 もし 徹底的に担ぎだした事 彼が徹底的に担ぎだした に私たち | |
44 | ・ そして彼は答えた 男の イスラエル を 男の イエフダー 彼は言った 10 手羽 に私 中でその王 そして更に 中でダビデ 私はからあなた そして何故(orどんな理由で) あなたが軽く(or軽蔑)さした私 そして無い 彼が存在する 言葉の 頭 に私 に 戻さした事の を 王私 そして彼が堅くした 言葉の ととごの イエフダー から 言葉の 男の イスラエル |
2007年07月17日
Copyright (C) 2006 Akio Moriwaki All Rights Reserved.
版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。