旧約聖書 ヘブル語原典 (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。
2サムエル記 直訳 2007年07月04日 更新 リンクのページはこちら
章 |
節 |
2サムエル記 15章 直 訳 |
15 | 01 | ・ そして彼が存在した 後ろの そう そして彼は作った に彼 アブシャロム(私の父は平和) 戦車 そして馬ら そして50ら 男 走っているらは に顔(面)彼 |
02 | ・ そして彼は早く起きさした アブシャロム(私の父は平和) そして彼は自立した 上 手の 道 その門 そして彼が存在した 全ての その男 所は 彼がそんざいする に彼 争い に来る事の に その王 にその判例 そして彼は呼んだ アブシャロム(私の父は平和) に彼 そして彼は言った 何処 からここ 城塞 あなた そして彼は言った から一の 棒(部族)らの イスラエル 奴隷あなた | |
03 | ・ そして彼は言った に彼 アブシャロム(私の父は平和) あなたは見ろ 言葉らあなた 善ら そして直面ら そして聴従するは 無い にあなた から共に その王 | |
04 | ・ そして彼は言った アブシャロム(私の父は平和) 誰 彼が置いた私 裁くは 中でその地 そして上私 彼が来る 全ての 男 所は 彼が存在すに彼 論争 そして判例 そして私が義さした彼 | |
05 | ・ そして彼が存在した 中で近づく事の男 に平伏さした事の に彼 そして彼は送った を 手彼 そして彼は堅くさした に彼 そして彼は接吻した に彼 | |
06 | ・ そして 彼が作った アブシャロム(私の父は平和) として その言葉 そのこの に全て イスラエル 所は彼らが来る にその判例 に その王 そして彼は徹底的に盗んだ アブシャロム(私の父は平和) を 心の 男らの イスラエル | |
07 | ・ そして彼が存在した から終わりの 40ら 年 そして彼は言った アブシャロム(私の父は平和) に その王 私は歩く どうか そして私は徹底的に平和する を誓い(祭) 私 所は 私が誓った にヤハウエ 中でヘブロン(同盟) | |
08 | ・ として 誓い 彼が誓った 奴隷あなた 中で 仮住まいする事の私 中でゲシュル(橋渡し) 中でアラム(町) に言う事の もし 仮住まいする事 彼が仮住まいさした私 ヤハウエ イェルシャラィム(基平和?) そして私は奴隷する をヤハウエ | |
09 | ・ そして彼は言った に彼 その王 あなたは歩け 中で平和 そして彼は歩いた ヘブロン(同盟)へ | |
10 | ・ そして彼は送った アブシャロム(私の父は平和) 徹底的に使者するら 中で全ての 棒(部族)らの イェルシャラィム(基平和?) に言う事の として 聞く事の あなたがだ を 声の その角笛 そしてあなた方が言った 彼が王した アブシャロム(私の父は平和) 中で ヘブロン(同盟) | |
11 | ・ そしてを アブシャロム(私の父は平和) 彼らは歩いた 両(2)百 男 から イェルシャラィム(基平和?) 招かれたらは 歩いているらは に完全彼ら そして無い 彼らが知った 全ての 言葉 | |
12 | ・ そして彼は送った アブシャロム(私の父は平和) を アヒトフエル(私の兄弟は愚かor味無) そのギロニ 助言するは ダビデ から城塞彼 からギロ 中で屠殺する事の 彼 を その屠殺ら そして彼が存在した その共謀 強い そしてその民 歩いているは そして数が多い を アブシャロム(私の父は平和) | |
13 | ・ そして笠が来た その布告さしたは にダビデ に言う事の 彼が存在した 心の 男 イェルシャラィム(基平和?) 後ろの アブシャロム(私の父は平和) | |
14 | ・ そして彼が言った ダビデ に全ての 奴隷ら彼 所は 共に彼 中で イェルシャラィム(基平和?) あなた方は建て そして私たちは逃げる として 無い 彼女が存在する に私たち 逃れる から顔(面)らの アブシャロム(私の父は平和) あなた方は徹底的に急げ に歩く事の 穴井様に 彼が徹底的に急ぐ そして彼が届かさした私たち そして彼が無理強いさした 上私たち を その邪悪 そして笠が撃ち殺さした その城塞 に口の 剣 | |
15 | ・ そして彼らは言った 奴隷らの その王 に その王 として全て 所は 彼が選んだ 主私 その王 見よ奴隷らあなた | |
16 | ・ そして彼が出て来た その王 全ての 家彼 中で側女ら彼 そして彼は置き去りにした その王 を 10 女ら 側室ら に見守る事の その家 | |
17 | ・ そして彼が出てきた その王 そして全て その民 中で足ら彼 そして彼らは自立した ベト(家の) ハメレハク(その遠距離) | |
18 | ・ そして全ての 奴隷ら彼 奴隷しているらは 上 手彼 そして 全て そのケレテ(=ペリシテ人) そして 全ての そのペレテ(=ペリシテ人) そして全ての その ギティら(=ヘリシテ人) 6 百ら 男 所は 彼らが来た 中で 足彼 からガテ(比1Sa6:17,17:4,21:11) 越えたらは 上 顔(面)らの その王 | |
19 | ・ そして彼が言った その 王 に イタイ(共に) その ギティ(=ガテ人) に何故 あなたは歩く さらに あなたは 共に私たち あなたは戻れ そしてあなたは襟住まいしろ 共に その王 として 外国 あなたは に場所あなた | |
20 | ・ 以前(昨日) 来る事のあなた そしてその日 私は揺らさしたあなた 共に私たち に歩く事 そして私 歩いているは 上 所は 私は歩いている あなたは戻れ そしてあなたは戻らさせろ を 兄弟らあなた 共に あなた 誠実 そして真実 | |
21 | ・ そして彼は答えた イタイ(共に)を その王 そして彼は言った 生きているは ヤハウエ そして生きているは 主私 その王 として もし 中で場所の 所は 彼が存在する そこ 主私 その王 共に に死 共 に生きるら としな そこ 彼が存在する 奴隷あなた | |
22 | ・ そして彼は言った ダビデ に イタイ あなたは歩け そしてあなたは越えろ そして彼が越えた イタイ その ギテイ(ガテ人) そして全て 男らの彼 そして全て その子供(すばしっこい)ら 所は共に彼 | |
23 | ・ そして 全ての その地 泣いているらは 声の 大きい そして全て その民 越えているらは そしてその王 越えているは 中で激流の キデロン(薄暗い?)そして 全ての その民 越えているらは 上 顔(面)らの 道 を その荒野 | |
24 | ・ そして 見よ さらに ザドク(義) そして全ての そのレビの 共に彼 担いでいるらは を 櫃 契約の そして神ら そして彼らは投げさした を 櫃の その神ら そして彼は上った アビヤタル(父は偉大である) 迄 完全 全て その民 に越えた事の から その城塞 | |
25 | ・ そして彼は言った その王 にザドク(義) あなたは戻させろ を 櫃の そ神ら その城塞 もし 私が見いだす 好意 中で目らの ヤハウエ そして笠が戻させる私 そして彼が見させる足し を彼 そしてを牧羊所彼(比1Sa19:18-23) | |
26 | ・そしてもし こう 彼が言った 無い 私が喜ぶ 中であなた 見よ私 彼が作る に私 として 所の 善 中で目ら彼 | |
27 | ・ そして彼は言った その王 に ザドク(義) その催事 何故 見ているは あてた あなたは戻れ その城塞 中で平和 そしてアヒマアズ(私の兄弟は激怒) 息子あなた そしてヨナタン(ヤハウエが与えた) 息子の アビアタル(父は偉大である) の 2野 息子らあなた 共にあなた方 | |
28 | ・ あなた方は見ろ 私が 自分自身をぐずぐずさしたは 中で越えるらの その 荒野 間で 来ることの 言葉 から共にあなた方 に布告さした事の に私 | |
29 | ・ そして彼は戻さした ザドク(義) そして アビヤタル(父は偉大) を 櫃の その神ら イェルシャラィム(基平和?) そして彼らは仮住まいした そこ | |
30 | ・ そしてダビデ 上ったは 中で上部の そのオリーブら 上っているは そして泣いているは そして頭 に彼 隠されているは そして彼 歩いているは 裸足 そして全ての その民 所は 共に彼 彼らは隠した 男 頭彼 そして彼らは上った 上るは そして泣いているは | |
31 | ・ そしてダビデ 彼は布告さした に言うことの アヒトフエル(私の兄弟は愚かor味無) 中でその共謀しているらは 共に アブシャロム(私の父は平和) そして彼は言った ダビデ あなたは徹底的に愚かしろ どうか を 協議の アヒトフエル(私の兄弟は愚かor味無) ヤハウエ | |
32 | ・ そして彼が存在した ダビデ 来ているは まで その頭 所は彼が平伏さした そこ に神ら そして見よ に 呼ぶ事の彼 フシャイ(感じる?) そのアルキ(長い?) 引き裂かれているは 上着彼 そして土 上頭彼 | |
33 | ・ そして彼は言った に彼 ダビデ もし あなたが越えた 共に私 そしてあなたは存在する 上私 に年貢(or神託) | |
34 | ・ そしてもし その城塞 あなたが戻る そしてあなたが言う にアブシャロム(私の父は平和) 奴隷あてた 私が その王 私が存在する 奴隷の 父あなた そして私は あの時 そして今 そして私 奴隷あなた そしてあなたは計画を挫かさせる に私 を 協議 アヒトフエル(私の兄弟は愚かor味無) | |
35 | ・ そして何故無い 共にあなた そこ ザドク(義) そしてアビヤタル(父は偉大) その祭司ら そして彼が存在する 全ての その言葉 所は あなたが聴従した から家の その王 あなたは布告させる にザドク(義) そして にアビヤタル(父は偉大) その祭司ら | |
36 | ・ 見よ そこ 共に彼等 2の 息子らの彼ら アヒマアツ(私の兄弟は檄怒) にザドク(義) そして ヨナタン(ヤハウエが与えた) に アヒヤタル(父は偉大) そしてあなた方は送る 中で言葉彼ら に私 全ての 言葉 所は あなた方が聴従した | |
37 | ・ そして彼が来た フシャイ(感じる?) 仲間の ダビデ その城塞 そしてアブシャロム(私の父は平和) 彼が来た イェルシャラィム(基平和?) |
2007年07月04日
Copyright (C) 2006 Akio Moriwaki All Rights Reserved.
版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。