旧約聖書 ヘブル語原典 (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。
2サムエル記 直訳 2007年07月03日 更新 リンクのページはこちら
章 |
節 |
2サムエル記 14章 直 訳 |
14 | 01 | ・ そして 彼が知った ヨアブ(ヤハウエは父) 息子の ツエルヤ として 心のの その 王 上 アブシャロム(私の父は平和) |
02 | ・ そして彼は送った ヨアブ(ヤハウエは父) テコアへ そして彼は取った からそこ 女 賢い そして彼は言った に彼女 あなたは服喪させろ どうか そしてあなたは着せろ どうか 長い上着らの 服喪 そして無い あなたが油を塗る 油 そしてあなたが存在する として女 この 日ら 多いら 服喪さしているは 上 死んでいるは | |
03 | ・ そしてあなたは行く に その王 そしてあなたは徹底的に言葉する に彼 として その言葉 そのこの そして彼が置いた ヨアブ(ヤハウエは父) を その言葉ら 中で口彼女 | |
04 | ・ そして彼女は言った その女 その テコア に その王 そして彼女は落ちた 上 田尾ら彼女 地へ そして彼女は平伏さした そして彼女は言った あなたが救わさせろ その王 | |
05 | ・ そして彼が言った に彼女 その王 何故 にあなた そして彼女は言った 真実(嘆き悲しむ) 女 やもめ 渡しは そして彼が死んだ 男渡し | |
06 | ・ そしてに雑役女中あなた 2の 息子ら そして 彼らは争わされた 2ら彼ら 中でそのの そして無い 略奪さしたは 間彼ら そして彼は撃ち殺さした彼 その一 を その一 そして彼は死なさした を彼 | |
07 | ・ そして見よ 彼女が立った 全て その氏族 上 雑役女中あなた そして彼らは言った あなたは与えろ を撃ち殺さした 兄弟彼 そして私たちは死なさせる彼 中で 生活の 兄弟彼 所は 彼が殺害した そして私たちは根絶させる さらに を その占領(or相続)しているは そして彼らは徹底的に抑制(or消火)する を 石炭(or火種))私 所は 彼女が残された に以外(or不足) 置いた事の に男私 名 そして 残り 上 顔(面)らの その地 | |
08 | ・ そして彼は言った その王 に その女 あなたは歩け に家あなた そして私は 私は徹底的に命じる 上 あなた | |
09 | ・ そして彼女は言った その女 そのテコア に そして祇王 上私 主私 その王 その咎 そして上 家の 父私 そして その王 そして玉座彼 潔白 | |
10 | ・ そして彼は言った その王 その手ッ喋っているは に彼女 そしてあなたは来さした 彼 に私 そして無い 彼が加えさした繰り返す に 打った事の 中であなた | |
11 | ・ そして彼女は言った 彼が思い出す どうか その王 を ヤハウエ 神らあなた から多くならさした事の 買い戻す(or親戚する)は その地 に徹底的に破滅に向かわした事の そして 無い 彼らが根絶さした を 息子私 そして彼は言った 生きているの ヤハウエ もし 彼が落ちる から 毛の 息子あなた 地へ | |
12 | ・そして彼女は言った その 女 彼女は徹底的に言葉する どうか 雑役女中あなた に 主私 その王 言葉 そして彼は言った あなたは徹底的に言葉しろ | |
13 | ・ そして彼女は言った その女 そしてに何故 あなたが技巧(or勘定)した として この 上 民の 神ら そしてから 徹底的に言葉する事の その王 その言葉 そのこの として 違反 に不足 戻さした事の その王 を 無理強いされているは彼 | |
14 | ・ として 死ぬ事 私たちは死ぬ そしてとして その水ら そのほとばされるらは 地へ 所は無い 彼等が集められる そして無い 彼が担ぎ出す 神ら 生活 そして彼が技巧(or勘定) した 考案物ら に不足 彼が無理強いする 課派でテク彼 無理強い枯れているは | |
15 | ・ そして今 ところは 私が来た に徹底的に言葉する事の に その王 主私 を その言葉 そこの として 彼らが徹底的に恐れた私 そして義民 そして彼女が言った 雑役女中あなた 私が徹底的に言葉する どうか に その王 たぶん 彼が作る その王 を 言葉の 侍女彼 | |
16 | ・ として 彼が聴従した その王 に略奪さした事の を 侍女彼 から手のひらの その男 に根絶さした事の を私 そしてを 息子私 一緒 から所有地の 神ら | |
17 | ・ そして 彼女は言った 雑役女中あなた そして彼が存在する どうか 言葉の 主人私 その王 に休憩所 として そして使者の その 神ら そう 主私 その王 に 聴従する事の その善 そしてその邪悪 そしてヤハウエ 神らあなた 彼が存在する 共にあなた | |
18 | ・ そして彼は答えた その王 そして彼は言った に その女 無い どうか あなたが徹底的に隠される をあなた そして彼女は言った その女 彼は徹底的に言葉する どうか 主わたし その王 | |
19 | ・ そして彼は言った その王 何故 手の ヨアブ(ヤハウエは父) 共にあなた 中で全ての この そして 彼女は答えた その女 そして彼女は言った 生きているの 生活あなた 主私 その王 もし 存在する に右さした事の そしてに左さした事の から全て ところは 彼が徹底的に言葉した 主私の その王 として 奴隷あなた ヨアブ(ヤハウエは父) 彼 彼が徹底的に命じた 私 そして書かれ 彼が置いた 中で口の 雑役女中あなた を 全て その言葉ら そのこれら | |
20 | ・ に中で為 徹底的に周囲さした事 を 顔(面)らの その言葉 彼が作った 奴隷あなた ヨアブ(ヤハウエは父) を その言葉 そのこの そして主私 賢い として 賢いの 使者の その神ら に知ることの を 全て ところの 中でその地 | |
21 | ・ そして彼は言った その王 に ヨアブ(ヤハウエは父) 見よ どうか 私は作る を その事は そのこの そしてあなたは歩け あなたは戻させろ を その少年 を アブシャロム(私の父は平和) | |
22 | ・ そして彼は落ちた ヨアブ(ヤハウエは父) 上 顔(面)ら彼 地へ そして彼は平伏さした そして彼は徹底的に祝福した を その王 そして彼は言った ヨアブ(ヤハウエは父) その日 彼は知った 奴隷あなた として 私が見つけた 好意 中で目らのあてた 主私 その王 ところは 彼が作った その王 を 言葉の 奴隷彼 | |
23 | ・ そして彼は立った ヨアブ(ヤハウエは父) そして彼は歩いた ゲシュラ(橋渡し)へ そして彼は来さした を アブシャロム(私の父は平和) イェルシャラィム(基平和?) | |
24 | ・ そして彼は言った その王 彼は周囲する に 家彼 そして顔(面)ら私 無い 枯れ見る そして彼は周囲した アブシャロム(私の父は平和)に 家彼 そして顔(面)らの その王 無い 彼が見た | |
25 | ・そしてとして アブシャロム(私の父は平和) 無い 彼が存在した 男 美しい 中全ての イスラエル に徹底的に輝く事野 非常に から平の 足彼 ソロモンまで 頭の皮(or冠)彼 無い 彼が存在する 中で彼 傷 | |
26 | ・ そして中で徹底的に禿げた(=剃る)事の彼 を頭彼 そして彼が存在した から終わりの 日ら にその日ら 所は 彼が徹底的に禿げ(=剃)る として 彼が重くした 上彼 そして彼は徹底的に禿げ(=剃っ)た彼 そして彼は量った を毛の 頭彼 両百(200)ら シケル(11.42g)は 中で石の その王 | |
27 | ・ そして彼らが生まされた に アブシャロム(私の父は平和) 3 息子ら そして息子 一 そして名彼女 タマル(椰子の木) 彼女は 彼女が存在した 女 美しいの 見目 | |
28 | ・ そして彼が仮住まいした アブシャロム(私の父は平和) 中でイェルシャラィム(基平和?) 両(2)年 日ら そして顔(面)らの その王 無い 彼が見た | |
29 | ・ そして彼は送った アブシャロム(私の父は平和) に ヨアブ(ヤハウエは父) に送る事の を彼 に その王 そして無い 彼が同意した に来る事の に彼 そして彼は送った 繰り返す 第二 そして無い 彼が同意した に来る事の | |
30 | ・ そして彼は言った に奴隷ら彼 あなた方は見ろ 所領地の ヨアブ(ヤハウエは父) に手私 そして無い 彼 そこ 大麦(白髪と同語形) あなた方は歩け そしてあなた方は燃やサセス彼女 中で大火災 そして彼らは燃やさした 奴隷らの アブシャロム(私の父は平和) を その 所領地 中でその大火災 | |
31 | ・ そして彼は立った ヨアブ(ヤハウエは父) そして彼は来た に アブシャロム(私の父は平和) その家へ そして彼は言った に彼 に何故 彼らは燃やさした 奴隷らあなた を その所領地 所は に私 中でその大火災 | |
32 | ・ そして彼は言った アブシャロム(私の父は平和) に ヨアブ(ヤハウエは父) 見よ 私は送った にあなた に言う事の あなたが来い 此処へ そして私が送った をあなた に その王 に言う事の 荷何故 私は来た から ゲシュラ(橋渡し) 彼が善した に私 尚 私が そこ そして今 私は見る 顔(面)らの その王 そしてもし 存在する 中で私 咎 そして彼は殺さした 私 | |
33 | ・ そして彼が来た ヨアブ(ヤハウエは父) に その王 そして彼は布告さした に彼 そして彼は呼んだ に アブシャロム(私の父は平和) そして彼は来た に その王 そして彼は平伏さした に彼 上 顔(面)ら彼 地へ に顔(面)らの その王 そして彼は接吻した その王 に アブシャロム(私の父は平和) |
2007年07月03日
Copyright (C) 2006 Akio Moriwaki All Rights Reserved.
版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。