旧約聖書 ヘブル語原典 (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。
2サムエル記 直訳 2007年06月19日 更新 リンクのページはこちら
章 |
節 |
2サムエル記 6章 直 訳 |
06 | 01 | ・ そして 彼は加えさした 繰り返す ダビデ を 全ての 選ばれたは 中で イスラエル 30 千 |
02 | ・ そして彼は立った そして彼は歩いた ダビデ そして全て その 民 所は 共に 彼 から バアル(主人)らの イエフダー に 上らさした事の からそこ を 櫃の その 神ら 所は 彼が呼ばれている そこ 名の ヤハウエ 戦争 仮住まいしている その ケルビムら 上彼 | |
03 | ・ そして彼らは乗らさした を 櫃の その神ら に 荷馬車 新 そして彼らは担ぎだした 彼 から 家の アビナダブ(私の父は気高い、比1Sa7:1) 所は 中で その 丘(ギベア) そして ウザ そして アヒオ (兄弟の様な) 息子らの アビナダブ(私の父は気高い) 追い立てているらは を その 荷馬車 新 | |
04 | ・ そして彼らが担ぎだした彼 から 家の アビナダブ(私の父は気高い) 所は 中で その 丘(ギベア) ともに 櫃の その 神 そしてアヒオ あるいたは に顔(面)らの その櫃 | |
05 | ・ そしてダビデ そして 全ての 家の イスラエル 徹底的にあざ笑っているらは(ヘブル語=シャハク、比12) に顔(面)らの ヤハウエ 中で 全ての 木らの 糸杉の木らの そして中で竪琴(ヘブル語=キノル)ら そして中で手琴(ヘブル語=ネベル)ら そして 中で タンバリンら(ヘブル語=トフイム) そして中でガタガタ言う(ヘブル語=ミナアネイーム=金属枠に金属棒を多数つけた楽器) そして中でシンバル(ヘブル語=ツエルツエリイーム)ら | |
06 | ・ そして彼らは来た 迄 ゴレン(脱穀石床)の ナコン そして 彼は送った ウザ に 櫃の その 神ら そして彼が取得した(参考1:9) 中で彼 として 彼らが落ちさせた その獣群(牛) | |
07 | ・ そして彼が燃える怒りした 鼻の穴 ヤハウエ 中で うざ そして彼が撃ち殺さした 彼 そこ その 神ら 上 その 軽率 そして彼は死んだ そこ ともに 櫃の その神ら | |
08 | ・ そして彼が燃える怒りした にダビデ 上 所は 彼が突破した ヤハウエ 突破口 中でウザ そして彼は呼んだ にその場所 その 彼 突破口(バレツ) ウザ 迄 その日 そのこの | |
09 | ・ そして彼は恐れた ダビデ を ヤハウエ 中でその日 その 彼 そして 彼は言った どうして 彼が来る に私 櫃の ヤハウエ | |
10 | ・ そして 無い 彼が同意した ダビデ に逸らさした事の に彼 を 櫃の ヤハウエ 上 城塞の ダビデ そして彼は伸ばさした彼 ダビデ 家の オベデ(奴隷の) エドム(赤い=比Gn25:30=ヤコブの兄エサウ ) その ギテイ(比Jos13:3) | |
11 | ・ そして彼は仮住まいした 櫃の ヤハウエ 家の オベデ(奴隷の) エドム(赤い=比Gn25:30=ヤコブの兄エサウ ) その ギテイ(比Jos13:3) 3 新月ら そして彼は徹底的に祝福した ヤハウエ ヤハウエ を オベデ(奴隷の) エドム(赤い=比Gn25:30=ヤコブの兄エサウ ) そして を 全ての 家彼 | |
12 | ・ そして彼は布告させられた にその王 ダビデ に言うことの 彼が徹底的に祝福した ヤハウエ を 家の オベデ(奴隷の) エドム(赤い=比Gn25:30=ヤコブの兄エサウ ) そしてを 全て 所の に彼 中で為 櫃の その神ら そして彼は歩いた ダビデ そして彼は上らさした を 櫃の その 神らの から 家の オベデ(奴隷の) エドム(赤い=比Gn25:30=ヤコブの兄エサウ ) 城塞の ダビデ 中で喜ぶ(比5) | |
13 | ・そして彼が存在した として 彼らが歩んだ(行進) 担ぎ出しているらの 櫃の ヤハウエ 6 歩みら そして彼は屠殺した 去勢牛 そして 肥育した | |
14 | ・そしてダビデ 自分自身を回りくどく(or旋回) さしている 中で 全ての 激しい に顔(面)らの ヤハウエ そしてダビデ 帯びされているは 外衣(エポデ) 部分 | |
15 | ・ そしてダビデ そして全て 家の イスラエル 上らさしたらは を 櫃の ヤハウエ 中で叫ぶ そして中で声の 角笛 | |
16 | ・ そして彼が存在した 櫃の ヤハウエ 彼が来た 城塞の ダビデ そしてミカル 娘の サウル 彼女が見下ろされた 後ろ(比Gn7:16) その窓 そして彼女は見た を その王 ダビデ 徹底的に柔軟(or上品)している そして 自分自身を回りくどく(or旋回) さしている に顔(面)らの ヤハウエ そして彼女は蔑んだ に彼 中で心彼女 | |
17 | ・ そして彼らは来さした を 櫃の ヤハウエ そして彼らは位置さした を彼 として 場所彼 中で真中 その天幕 所は 彼がのばした に彼 ダビデ そして彼が上らさした ダビデ 全焼犠牲ら に顔(面)らの ヤハウエ そして平和(祭)ら | |
18 | ・ そして彼は徹底的に使い尽くした ダビデ から上らさした事の その 全焼犠牲 そしてその 平和(祭)ら そして彼は徹底的に祝福した を その 民 中で名の ヤハウエ 戦争らの | |
19 | ・ そして彼は徹底的に分け与えた に全ての その民 そして全ての つぶやき(or混乱)の イスラエル にから男 そして 迄 女 に男 平パンの パン 一の そして 菓子 一 そして干葡萄菓子 一の そして彼は歩いた 全て その民 男 に家彼 | |
20 | ・ そして彼が戻った ダビデ に徹底的に祝福する事の を 家彼 そして彼女が出て来た ミカル 娘の サウル に 呼ぶ事の ダビデ そして彼女は言った 何故 彼が栄光された その日 王の イスラエル 所は 彼が裸にされた その 日 に 目らの 侍女らの 奴隷ら彼 として 裸にされた事の 裸にされた事の 一の その空ら(or実がない) | |
21 | ・ そして 彼が言った ダビデ に ミカル に顔(面)らの ヤハウエ 所は 彼が選んだ 中で私 から父あなた そしてから 全て 家の彼 に徹底的に命じる事 を私 君主 上 民の ヤハウエ 上 イスラエル そして私が徹底的歓喜する に顔(面)らの ヤハウエ | |
22 | ・ そして私は軽くされる 繰り返す から これ そして私が存在する 低い 中で目らの私 そして ともに その 侍女ら 所は あなたが言った ともに彼ら 私が栄光されよ | |
23 | ・ そして に ミカル 娘の サウル 無い 彼が存在した 二かの所 子を産む まで 日の 死彼女 |
2007年06月19日
Copyright (C) 2006 Akio Moriwaki All Rights Reserved.
版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。