70人訳旧約聖書 (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。
列王記 第U 直訳 2007年10月30日 更新 元のリンクページはこちら
章 |
節 |
列王記 第U 17章 直 訳 |
17 | 01 | ・ 中で 年の 2ら 十 にアカズ 王の イエフダー 彼が王した ホシエア 息子の エラー 中で シムローン 上 イスラエル 9 年ら |
02 | ・ そして 彼は作った その邪悪 中で 目らの ヤハウエ 薄い 無い として王の イスラエル 所は 彼らが存在した に顔ら彼 | |
03 | ・ 上彼 彼が上った サルマネエセル 王の アシュール そして彼が存在した に彼 オシエア 奴隷 そして彼が戻さした に彼 献げ物 | |
04 | ・ そして彼が見つけた 王の アシュール 中で ホシエア 共謀 所は 彼が送った 使者ら に ソオ 王の エジプト そして無い 彼が上らさした 献げ物 に王の アシュール として 年 中で年 そして彼は抑制した 王の アシュール そして 彼らは 縛った 彼 家の 監禁 | |
05 | ・そして彼はの上った 王の アシュール 中で 全ての その地 そして彼は上った シムローン そして彼は攻城した 上 彼女 3 年ら | |
06 | ・ 中で年の その9 にホオシエア 彼は捕獲した 王の アシュール を シムローン そして彼は裸に(or移)した アシュールへ そして彼は仮住まいさした を イスラエル アシュールへ そして彼は仮住まいさした を彼ら 中でハラハ そ 中でハボル 流れの ゴザン そして城塞らの マダー | |
07 | ・ そして彼が存在した その時 彼らが罪した 息子らの イスラエル にヤハウエ 神ら彼ら その上らさしたは を彼ら から 地の エジプト から下部 手の フアラオ 王の エジプト そして彼らは恐れた 神らの 後ろら | |
08 | ・ そして彼らは歩いた 中で規定らの その異邦人ら 所は 彼が占領さした ヤハウエ から顔らの 息子らの イスラエル そして王らの イスラエル 所は 彼らが作った | |
09 | ・ そして彼らは徹底的に内密にした 息子らの イスラエル 言葉ら 所は に そう 上 ヤハウエ 神らの そして 彼らは建設した に彼ら 高所 中で全ての 城塞ら から櫓の 見張るらは 迄 城塞 築城 | |
10 | ・ そして彼らは自立さした に彼ら 柱ら そしてアシエラ(幸せ)ら 上 全ての 王の 高い そして下部 全ての 木 繁茂している | |
11 | ・ そして彼らは徹底的に煙した そこ 中で全ての 高所 として その 異邦人 所は 彼が裸に(移)さした ヤハウエ から 顔らの彼ら そして彼らは作った 言葉ら 邪悪ら に苛立たさした事 を ヤハウエ | |
12 | ・ そして 彼らは奴隷した その偶像ら 所は 彼が言った ヤハウエ に彼ら 無い あなた方が作る を その 言葉 これら | |
13 | ・ そして彼は戻らさした ヤハウエ 中で イスラエル そ 中でイエフダー 中で手の 全ての 話す人(預言者)らの 全ての 見る(予見者)は に言うことの あなた方は戻れ から道らあなた方 その邪悪ら そしてあなた方は見守れ 命令ら私の 規定ら私の として 全ての その法律 所は 私が徹底的に命じた を 父らあなた方 そして 所は 私が送った にあなた方 中で 手の 奴隷ら私 その話す人(預言者)ら | |
14 | ・ そして 無い彼らが聴従した そして彼らは硬くさした を うなじ彼ら として うなじの 父ら彼ら 所は 無い 彼らが真実さした 中でヤハウエ 神ら彼ら | |
15 | ・ そして彼らは拒絶した を 規定ら彼 そしてを 契約ら彼 所は 彼が断ち切った(or契約を結んだ) を 父ら 彼ら そしてを 繰り返す(or証言)ら彼 所は 彼が繰り返(or証言)さした 中で彼ら 後ろの その 霞 そして 彼らは霞した そして後ろの その 異邦人 所は 周囲彼ら 所は 彼が徹底的に命じた ヤハウエ を彼ら に不足 作る事の として 彼ら | |
16 | ・ そして彼らは置き去りにした を 全ての 命令らの ヤハウエ 神ら彼ら そして彼らは作った に彼ら 鋳物の神 2ら 若い雌牛 そして彼らは作った アシエラ(幸せ) そして彼らは自分自身を平伏さした に 全ての 戦争その 両空 そして彼らは奴隷した を その バアル(所有者) | |
17 | ・そして彼らは越えさした を 息子ら そしてを 娘ら 中でその大火災 そして彼らは占った 占いら そして彼らは徹底的に蛇(or魔法)した そして彼はは自分自身を売った に作る事の その 邪悪 中で 目らの ヤハウエ に 苛立たす事の 彼 | |
18 | ・ そして彼は鼻の穴(or怒り)さした ヤハウエ 非常に 中でイスラエル そして彼は逸れさした彼ら から 上 顔らの 無い 彼が留まらされる 薄い 棒(部族) イエフダー に部分彼 | |
19 | ・ 更に イエフダー 無い 彼が見守った を 命令らの ヤハウエ 神ら彼ら そして彼らは歩いた 中で 規定らの イスラエル 所は 彼らが作った | |
20 | ・ そして彼は拒絶した ヤハウエ 中で全ての 種蒔き(or子孫) の イスラエル そして彼は徹底的に悩むした そして彼は与えた彼ら 中で手の 略奪する羅 まで 所は 彼が投げさした彼ら から 顔ら彼 | |
21 | ・ その時 彼が噛み切った イスラエル から上 家の ダビデ そして彼らは王さした を ヤロベアム(争い民) 息子の ナバテ そして彼が導き出さした を 居 から 後ろの ヤハウエ そして彼は罪さした彼ら 罪 巨大 | |
22 | ・ そして彼らは歩いた 息子らの ヤロベアム(争い民) 所は 彼が作った 無い 彼らが逸れた から 出て切る彼女 | |
23 | ・ 迄 所は 彼がそらさした ヤロベアム(争い民) を 居 から上 かおらの彼 として 所の 彼が徹底的に言葉した 中で手の 全ての 奴隷ら彼 その 預言者 そして彼が裸(or移す)した イスラエル から上に 地面彼 アシュールへ まで その日 そのこの | |
24 | ・ そして彼は来さした 王の アシュール からバベル そしてから クタハ そしてから アナア そしてから ハマテ そしてサフルバイム そして彼が仮住まいさした 中で城塞らの シムローン 下部 息子らの イスラエル そして彼らは占領した を シムローン そして彼らは仮住まいした 中で城塞ら彼女 | |
25 | ・ そして彼が存在した 中で始め 仮住まいする事の 彼ら そこ 無い 彼らがおそれた を ヤハウエ そして彼が徹底的に送ったヤハウエ 中で彼ら を その獅子 そして彼らが存在した 殺害するらは 中で彼ら | |
26 | ・ そして彼らは言った に王の アシュール に言う事の その 民族ら 所は あなたが裸(or移す)にさした そしてあなたが仮住まいさした 中で 城塞らの シムローン 無い 彼らが知った を 判例 神らの その 地 そして彼は徹底的に送った 中で彼ら を その獅子ら そして見よ 死なさしたらは を彼ら として 所の 無い彼ら 知っているらは を 判例 神らの その地 | |
27 | ・ そして彼は徹底的に命じた おうの アシュール に言う事の あなた方は送らさせろ 一 から その 祭司ら 所は あなた方は裸に(or移す)さした からそこ そして彼らは送った そして彼らは借り住まいした そこ そして彼は恐れさした彼らを 判例 神らの その地 | |
28 | ・ そして彼が来た 一 からその 祭司らの 所は 彼らが裸に(or移す)さした から シムローン そして彼が仮住まいした 中で家の エル(神) そして彼が存在した 恐れさしたは を彼ら どうして 彼らが恐れる を ヤハウエ | |
29 | ・ そして彼らが存在した 作っているらは 民族 民族 神ら彼 そして彼らは留まらさせる 中で家の その 高所 所は 彼らが作った その シムローンら 民族 民族 中で 城塞ら彼ら 所は彼らは 仮住まいしているは そこ | |
30 | ・ そして 男らの バベル 彼らはつく誰 を スコテ ベノト そして男らの クウト 彼らは作った ヲ ネルガル そしておとこらの ハマテ 彼らは作った を アシマ | |
31 | ・ そしてそのアウイム 彼らは作った ニブハズ そしてを タルタク そしてそのセフルイム 焼いているらは を 息子ら彼ら 中でその大火災 に アデラメレク そしてアナメレク 神らの セフアルヤイム | |
32 | ・ そして彼らが存在した 恐れているらは を ヤハウエ そして彼らは作った に彼ら から端ら彼ら 祭司らの 高所 そして彼らが存在した 作っているらは に彼ら 中で家の その 高所ら | |
33 | ・ を ヤハウエ 彼らが存在した 恐れているらは そしてを かみらの 彼ら 彼らが存在した 奴隷するらは として 判例の その民族ら する所は 彼らが裸に(or移す)さした を彼ら から そこ | |
34 | ・ まで その 日 そのこの 彼らは 作っているらは として そのはんれいら その頭(or前)ら 無い彼ら 恐れているらは を ヤハウエ そして無い 作っているらは として 規定ら彼ら そしてとして判例ら彼ら そしてとしてその法律 そしてそす その命令 所は 彼が徹底的に命じた ヤハウエ を 息子らの ヤアコブ 所は 彼が置いた 名彼 イスラエル | |
35 | ・ そして彼は契約を結んだ(or断ち切った) ヤハウエ を彼ら 契約 そして彼は徹底的にめいじた 彼ら に言う事の 無い あなた方が恐れる 神らの 後ろら そして無い あなた方が自分自身を平伏させる に彼ら そして無い あなた方が奴隷する彼ら そしてない あなた方が屠殺する に彼ら | |
36 | ・ その時 もし を ヤハウエ 所は 所は 彼が上らさした をあなた方 から地の エジプト 中で能力 巨大 そして中で腕 伸ばされたは を彼 あなた方は恐れる そしてに彼 あなた方が自分自身を平伏させる そしてに彼 あなた方が屠殺する | |
37 | ・ そしてを その 規定ら そしてを その 判例ら そしてその 法律 そして その 命令 所は 彼が刻んだ あなた方 あなた方は見守る に作る事の 全て その 日ら そして無い あなた方が恐れる 神らの 後ろら | |
38 | ・ そしてその 契約 所は 私が契約を結んだ(or断ち切った) を あなた方 無い あなた方が忘れる そして無い あなた方が恐れる 神ら 後ろら | |
39 | ・ その時 もし を ヤハウエ 神らあなた方 あなた方が恐れる そして彼 彼が略奪させる をあなた方 から手の 全ての 敵するらあなた方 | |
40 | ・ そして無い 彼らが聴従した その時 もし として 判例ら彼ら その 頭(or前) 彼ら 作ったらは | |
41 | ・ そして彼らが存在した その 民族らは その これら 恐れているは を ヤハウエ そしてを 彫像ラカレラ 彼らが存在した 奴隷しているらは さらに 息子ら彼ら そして息子らの 息子らの彼ら として 所の 彼らが作った 父ら彼ら 彼らが作ったらは まで その日 そのこの |
2007年10月30日
Copyright (C) 2007 Akio Moriwaki All Rights Reserved.
版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。