旧約聖書 ヘブル語原典  (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。

列王記第U  直訳     2007年10月01日 更新  リンクのページはこちら

列王記 第U 05章   直              訳

05 01 ・ そしてナアマン 司の 戦争 王の アラム 彼が存在した 戸床 大きい に顔(面)らの 主人ら彼 そして担ぎだされたの 顔(面)ら その時 中で彼 彼が与えた ヤハウエ 救済 にアラム そしてその男 彼が存在した 強い 力 徹底的に打たれた(or癩病)されてたは 
02 ・ そしてアラム 彼らは出て来た 略奪隊ら そして彼らは捕虜した から 地の イスラエル 少女 小さい そして彼女は存在した に顔(面)の 女らの ナアマン
03 ・ そして彼女は言った に 強い女(or女王)彼女 かもしれない 主人私 に顔(面)らの その預言者 所は 中でシエムローン あの時 彼が集める を彼 から打たれた(or癩病)彼 
04 ・ そして彼が来た そして彼が布告さした に主らの彼 に言うことの として こう そしてとして こう 彼女が徹底的に言葉した その 少女 所は から地の イスラエル
05 ・ そして彼は言った 王の シリヤ あなたは行け あなたは来い そして私は送ろう 書 に 王の イスラエル そして彼は歩いた そして彼は取った 中で手彼 10 キッカル(タラント)らの 銀 そして6 千ら 金 そして10 取り替える(参1ki5:28)らの 長い上着
06 ・ そして彼は来さした その書 に王の イスラエル に言う事の そして今 として来る事の その書 そのこの にあなた 見よ 私が遣わす にあなた を ナアマン 奴隷私 そしてあなたは集める彼 から 打たれた(or癩病)彼 
07 ・ そして彼が存在した として 呼ぶ(or読む)事の 王の イスラエル  う その 書 そして彼は引き裂いた 長い上着ら彼 そして彼は言った 何故神ら 私 死なさした事  そして に生かさした事の その時 コレ 送っているは に私 に集める事の から打たれた(or癩病)彼 その時 確かに あなた方は彼 どうか そしてあなた方は見ろ その時 自分自身を適当なしたは 彼 に私  
08 ・ そして彼が存在した として 彼が聴従した エリシヤ(神は救い) 人の その 神ら その時 彼は引き裂いた 王の イスラエル を 長い上着ら彼 そして彼は送った に その王 に言う事の に何故 あなたは引き裂いた 中で長い上着らあなた 彼が来る どうか に私 そして彼が知る その時 そこ 預言者 中でイスラエル
09 ・ そして彼は来た ナアマン 中で上ら彼 そして中で戦車彼 そして彼は自立した 入り口の その家 にエリシヤ(神は救い) 
10 ・ そして彼は送った に彼 エリシヤ(神は救い) 使者 に言う事の 歩く事 そしてあなたは沐浴する  7 叩くら 中でそのヨルダン そして彼は戻った 肉あなた にあてた そしてあなたは清潔しろ
11 ・ そして彼は激怒した ナアマン そして彼は歩いた そして彼は言った 見よ 私は言った に私 彼が出て来る 出て来る事 そして彼が自立する そして彼が呼ぶ 中で名の ヤハウエ 神ら彼 そして彼が揺らさせる 手彼 に その場所 そして彼が集める その 徹底的に打たれ(or癩病)ているは
12 ・ 何故無い 善 アマナア(真実) そしてパルパル 流れらの ダメシエク から 全ての から 水らの イスラエル 何故無い 私が沐浴する 中で彼ら そして私は清潔する そして彼は回転さした そして彼は歩いた 中で激怒
13 ・ そして彼らは引き寄せた 奴隷ら彼 そして彼らは徹底的に言葉した に彼 そして彼らは言った  父私 言葉 大きい その預言者 彼が徹底的に言葉した にあてた 何故無い あなたが作った そしてその上 その時 彼が言った にあなた あなたは沐浴しろ そしてあなたは清潔しろ
14 ・ そして彼は下った そして彼は浸した 中でその ヨルダン 7 叩くら  として 言葉の 男の その神ら  そして彼は戻った 肉彼 として 肉の 少年 小さい そして彼は清潔した
15 ・ そして彼は戻った に 男の その神ら 彼 そして 全ての 宿営彼 そして彼は来た そして彼は自立した に顔(面)ら彼 そして彼は言った 見よ どうか 私は知った その時 無い 神ら 中で全ての その 地 その時 もし 中でイスラエル そしてあなたは あなたは取れ どうか 祝福 からを 奴隷あなた 
16 ・ そして彼は言った 生きているは ヤハウエ 所は 私が自立した に顔(面)ラカレ もし 私が取る そして彼が押しつけた 中で彼 に取る事の そして彼は徹底的に拒絶した 
17 ・ そして彼が言った ナアマン そして無い 彼が与えさせられる どうか に奴隷あなた 担がれたの 繋ぐの 騾馬ら 地面 その時 無い 彼が作る 繰り返す 奴隷あなた 全焼犠牲 そして屠殺 に神ら 他ら その時 もし に ヤハウエ
18 ・ にその言葉 その此の 彼が勘弁する ヤハウエ に奴隷あなた 中で来る事の 主私 家の リィモォン(絶壁) に自分自身を平伏さす事の そこへ そして彼 担がれているは 上 手私 そして私が自分自身を平伏させる 家の りモン(絶壁) 中で自分自身を平伏させた事の私 家の リモン(絶壁) そして彼が勘弁する どうか ヤハウエ に奴隷あなた 中でその言葉 その この。 
19 ・ そして彼は言った に彼 あなたは歩け に平和 そして彼は歩いた から共に彼 離れての 地 
20 ・ そして 彼が言った ゲハジ 少年の エリシヤ(神は救い) 男の その 神ら  見よ 彼は控えた 主私 を ナアマン そのアラム その この から 取る事の 空 手彼 を 所は 彼が来さした 生きているは ヤハウエ その時 もし 私は走る 後ろ彼 そして私は取る から共に彼 何か 
21 ・ そして彼は追った ゲハジ 後ろの ナアマン そして彼は見た ナアマン 走っているは 後ろ彼 そして彼は落ちた から上 その戦車 に呼ぶ事の彼 そして彼は言った 何故平和
22 ・ そして彼は言った 平和 私は 彼が送った私 に言う事の 見よ 今 この 彼らが来た に私 かの 少年ら から 山の エフライム から 息子らの その 預言者ら あなたは与えろ とうか に彼ら 丸い(キッカール=タラント)の 銀 そして2の 取り替えらの 長い上着ら
23 ・ そして彼は言った ナアマン あなたは良しどさせろ あなたは取れ 両丸い(キッカール=タラント)ら そして彼が突破(or壊)した 中で彼  そして彼は封じた 両丸い(キッカール=タラント)ら 銀 中で2の 包みら そして2の 取り替えらの 長い上着ら そして彼が与えた に 2 少年ら彼 そして彼らは担ぎだした に顔ら彼 
24 ・ そして彼は来た に その 小山 そして彼は取った から手彼ら そして彼は巡視した 中でその家  そして彼は徹底的に送った を その 男ら そして彼らは歩いた
25 ・ そして見よ 彼が来た そして彼が自立した に 主ら彼 そして彼は言った に彼 エリシヤ(神は救い) から何処 ゲハジ そして彼は言った 無い 彼が歩いた 奴隷あなた 何処へ そして何処へ 
26 ・ そして彼は言った に彼 無い 心私 彼が歩いた として 所の 彼が回転した 男 から上 戦車彼 に 呼ぶ事の あなた 何故今 に取る事の を その銀 そしてに 取る事の 長い上着ら そしてオリーブら そして葡萄園ら そして 群(羊) そして 獣群(牛) そして(男)奴隷ら そして 雑役女中ら  
27 ・ そして打たれた(or癩病)の ナアマン 彼女がくっつく 中であ成り そして中で子孫あなた に永遠 そして彼が出て来た から に顔(面)ら彼 徹底的に打たこれれた(or癩病)は として その 雪

 

2007年10月01日

Copyright (C) 2006 Akio Moriwaki All Rights Reserved.

版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。