旧約聖書 ヘブル語原典  (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。

歴代誌 第 二  29章  直訳     2008年02月20日 更新  リンクのページはこちら

歴代誌 第二  29章   直              訳

29 01 ・ イヒゼキヤフー 彼が王した むすこの 両10ら そして 5 年 そして 両10 そして9 年 彼が王した 中で イェルシヤラィム そして名の 母彼 アビヤ 娘の ゼカリヤフー 
02 ・ そして彼が作った その真っ直ぐ 中で目らの ヤハウエ として全て 所は 彼が作った ダビデ 父彼
03 ・ 彼 中でその年 その 頭 に王する事の彼 中でその新月 その頭 彼は開いた を 城門らの 家の ヤハウエ そして彼は徹底的に強くした彼ら 
04 ・ そして彼は来さした を その 祭司ら そしてを その レビら そして彼は集めた彼ら に広場 その 日の出(東)
05 ・ そして 彼は言った に彼ら あなた方は聴従しろ私 そのレビら 今 あなた方は自分自身を聖しろ そしてあなた方は徹底的に聖しろ を 家の ヤハウエ 神らの 父らあなた方 そしてあなた方は出て来させろ を その 不潔 から その 聖
06 ・ その時 彼らは裏切った 父ら私たち そして彼らは作った その邪悪 中で目らの ヤハウエ 神ら私たち そして彼らは置き去りにした彼 そして彼は周囲さした 顔ら彼ら から 幕屋の ヤハウエ そして彼らは与えた うなじ  
07 ・ さらに 彼は閉じ込めた 城門らの その玄関 そして彼らは徹底的に消火した を その 灯火ら そして煙にする 無い 彼らが煙にさした そして全焼犠牲 無い 彼らが全焼犠牲(or上)らさした 中で聖 に神らの イスラエル 
08 ・ そして彼が存在した 激怒の ヤハウエ 上 イエフダー そしてイェルシヤラィム そして彼か与えた彼ら に 恐怖(orテロ) に浪費 そしてに シューと言う音(ヘビの鳴き声) として 所の あなた方 見ているは 中で目らあなた方 
09 ・ そして見よ 彼らが落ちた 父ら私たち 中でその剣 そして息子ら私たち そして娘ら私たち そして女ら私たち 中で捕虜 まで これ(女)
10 ・今 共に 心私 に契約を結ぶ(or断ち切る) 事の 契約 に ヤハウエ 神ら イスラエル そして彼が戻る から出て来る私たち 燃える怒りの 鼻の穴 彼
11 ・ 息子ら私 今 無い あなた方が静かされる その時 中であなた方 彼が選んだ ヤハウエ に自立する事の に顔彼 に徹底的に奉仕する事彼 そに 存在する事の に彼 徹底的に奉仕するらは そして煙にさしているは 
12 ・ そして彼らは立った その レビら マハト 息子の アマサイ そしてヨエル 息子の アザリヤフー から息子らの そのケハテイ そしてから 息子らの メラリイ キイシ 息子の アブデイ そしてアザリヤフー 息子の イエハレルエル そしてから その ゲルショニイ イオアハ 息子の ジマハ そして イデン 息子の イオアッハ
13 ・ そしてら 息子らの エリツアフアン シムリ そして イユエル そしてから 息子らの アサフ ゼカリヤフー そして マタネヤフー 
14 ・ そして 彼ら 息子らの ヘマン イエフウエル そして シメイ そして空 息子らの イエドウトオン シエマヤ そして ウジエル
15 ・ そして彼らは集めた を 兄弟ら彼ら そして彼らは自分自身を聖さした そして彼らは来た として 命令の その王 中で言葉らの ヤハウエ に徹底的に清潔する事の 家の ヤハウエ
16 ・ そして彼らは来た その 祭司ら に 顔して(or向かって) 家の ヤハウエ に徹底的に清潔する事の そして彼らが出て来さした を 全ての 汚い 所は 彼らが見つけた 中で宮の ヤハウエ に 中庭 家の ヤハウエ そして 彼らは徹底的に受け取った その レビら に 出て来さした事の に 流れの キデロン (薄暗い)  外側へ 
17 ・ そして彼らは神聖を汚さした 中で一 にその新月 その頭 に徹底的に聖する事の そして中で日 第8 に新月 彼らが来た に玄関の ヤハウエ そして彼らは徹底的に聖した を 家の ヤハウエ そして中で日 第六  10 にその新月 その頭 彼が徹底的に使い尽くした 
18 ・そして彼らが来た 顔(orに向かって=中へ) して に ヒゼキヤフー その王 そして彼らは言った 私たちは徹底的に純度(or潔)した を 巣の 家の ヤハウエ を 祭壇の その 全焼犠牲 そしてを 全ての 備品ら彼 そしてを 机の その 縦並び そしてを 全て 備品ら彼
19 ・ そしてを 全ての その 備品ら 所は 彼が蹴飛ばさした その王 アハズ 中で王支配彼 中で裏切り彼 私たちが堅くさした そして 私たちが聖さした そして見よ彼ら に顔らの 祭壇の ヤハウエ
20 ・そして彼が早起きさした  イヒゼキヤフー その王 そして彼は集めた を 司らの その 城塞 そして彼は上った 家の ヤハウエ
21 ・ そして彼らは来さた 獣群(牛)ら 7 そして牡羊ら 7 そして子羊ら 7 そして雄山羊らの 雌山羊ら (Lxx=山羊らの) 7 罪祭 上 その 王国 そして上 その 聖所 そして 上 イエフダー そして彼は言った に息子らの アアロン その 祭司ら に上らさした事の 上 祭壇の ヤハウエ 
22 ・ そして彼らは畜殺した その 獣群(牛) そして彼らは徹底的に受け取った その祭司ら を その 血 そして彼らは撒き散らした その 祭壇 そして彼らは 畜殺した その 牡羊ら そして彼らは撒き散らした その 血 その 祭壇 そして彼らは畜殺した その 子羊ら そして彼は撒き散らした その血 その 祭壇 
23 ・ そして 彼らは引き寄せさした を おや義らの その罪祭  に顔らの その王 そしてその集会 そして彼らはもたれた 手ら彼ら 上 彼ら
24 ・ そして彼らは畜殺した その 祭司らは そして 彼らは徹底的に罪(or罪祭)した を 他彼ら その 祭壇へ に徹底的に覆う事の 上 全ての イスラエル その時 に全ての イスラエル 彼は言った その王 その 全焼犠牲 そして その 罪祭 
25 ・ そして彼が自立さした を その レビら 家の ヤハウエ 中で両シンバル 中で手琴 そして中で縦琴 中で命令の ダビデ そしてガド 見る(or予見者)  その王 そしてナタン その預言者 その時 中で手の ヤハウエ その命令 中で手 預言者ら彼 
26 ・ そして彼らは自立した その レビら 中で備品らの ダビデ そしてその 祭司ら 中で その良く響くラッパら
27 ・ そして彼は言った ヒゼキヤフー に上らさした琴の その 全焼犠牲 に その 祭壇 そして中であの時 彼が神聖を汚さした その 全焼犠牲 彼が神聖を汚さした 歌(詩)の ヤハウエ そして その 良く響くラッパら そして上 手らの 備品らの ダビデ 王の イスラエル
28 ・ そして 全ての その 集会 自分自身を平伏さしているは そして その 歌(詩) 徹底的に歌(詩)したは そしてその良く響くラッパら 良く響くラッバさしているらは その全て まで に使い尽くす事の その全焼犠牲 
29 ・ そして徹底的に使い尽くす事の に上らさした事の 彼らは身を屈めた その王 そして全て その 見つけられているらは を彼 そして彼らは自分自身を平伏さした 
30 ・ そして彼は言った イヒゼキヤフー その王 そしてその 司ら にそのレビら に徹底的に輝かさしている事の にヤハウエ 中で言葉らの ダビデ そしてアサフ その 見る(or予見者) そして 彼らは徹底的に輝かさした 迄 に 喜ぶ そして彼らは額付いた そして彼らは自分自身を平伏さした 
31 ・ そして彼は答えた イヒゼキヤフー そして彼は言った 今 あなた方は徹底的に満たした 手あなた方 にヤハウエ あなた方は引き寄せろ そしてあなた方は来させろ 屠殺ら そして 感謝祭ら に家の ヤハウエ そして彼は来さした その集会 屠殺ら そして感謝祭ら そして全ての 傾いたの 心  全焼犠牲ら
32 ・ そして彼が存在した 数の その全焼犠牲 所は 彼らが来さした その 集会  獣群(牛)7ら 牡羊ら 百 として 子羊ら 両百 に全焼犠牲 にヤハウエ 全ての これら  
33 ・そしてその聖所ら 獣群(牛) 6 百ら そして群れ(羊) 3 百ら
34 ・ 薄い そして 祭司ら 彼らが存在した に少ない そして無い 彼らが出来た に その(略)奪(or服を脱が)さした事の を 全て の 全焼犠牲 そして彼らは徹底的に強くした彼ら 兄弟ら彼ら その レビら 迄 使い尽くした事の その占領 そしてまで 彼らが自分自身を聖さした その 祭司ら その時 そのレビら 真っ直ぐらの 心 に 自分自身を聖さした事の から その 祭司ら
35 ・ そして 更に 全焼犠牲 に多い 中で油らの その 平和祭ら そして中でその注出祭(or灌祭)ら に その全焼犠牲 そして彼女が与えられた 辛い労働の 家の ヤハウエ 
36 ・ そして彼は喜んだ イヒゼキヤフー そして全ての その民 上 その 彼が堅くさした その 神ら にその民 その時  中で突然 彼が存在した その言葉

 

2008年02月20日

Copyright (C) 2008 Akio Moriwaki All Rights Reserved.

版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。