旧約聖書 ヘブル語原典 (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。
Tサムエル記 直訳 2007年06月04日 更新 リンクのページはこちら
章 |
節 |
サムエル記30章 直 訳 |
30 | 01 | ・ そして彼が存在した 中で来る事の ダビデ そして男らの彼 ジクラグ 中でその日 その3 そしてアマレク 彼らが(略)奪した に ネゲブ そしてに ツイケラグ そして彼らは撃ち殺さした を ツイケラグ そして彼らは焼いた を彼女 中でその大火災 |
02 | ・ そして彼らは捕虜した を その女ら 所は 中で彼女 から小さい そして迄 大きい 無い 彼らが死なさした 男 そして彼らが追い立てた そして彼らが歩いた に道彼ら | |
03 | ・ そして彼が来た ダビデ そして男らの彼 に その城塞 そして見よ 焼かれているは 中で大火災 そして女ら彼ら そして息子ら彼ら 彼らは捕虜された | |
04 | ・ そして彼らは 担ぎだした そしてその民 所は 共に彼 を 声彼ら そして彼らは泣いた 間で 所の 無い 中で彼ら 能力 に泣くことの | |
05 | ・ そして2(女)らの 女らの ダビデ 彼らは捕虜された アヒノアム そのイズレエル そしてアビガイル 女の ナバル その カルメル | |
06 | ・ そして彼女は拘束した にダビデ 非常に として 彼らは言った その民 に石打ちする事の彼 として 彼が喧嘩腰した 生活 全ての その民 男 に 息子ら彼 そして上 娘ら彼 そして彼は堅くさした ダビデ 中でヤハウエ 神ら彼 | |
07 | ・ そして彼は言った ダビデ に アビヤタル 息子の アヒメレク あなたは引き寄させろ どうか に私 その エポデ そして彼が引き寄せさした アビヤタル を その エポデ に ダビデ | |
08 | ・ そして彼は請うた ダビデ 中で ヤハウエ に言う事の 私は追う 後ろ その略奪隊 そのこの 何故 私が届かさした彼 そして彼は言った に彼 あなたは追え として 届かさした事 あなたは届かさせる そして略奪(or開放)させる事 あなたは略奪(or開放)させる | |
09 | ・ そして彼は歩いた ダビデ 彼 そして6 百ら 男 所は 共に彼 そして彼らは来た 迄 激流の そのベショオール(便りor福音?) そしてその残されているらは 彼らは自立した | |
10 | ・ そして彼は追った ダビデ 彼 そして4 百ら 男 そして彼らは自立した 両百(200) 男 所は 彼らは徹底的に疲れ切った から越える事の を 激流の そのベショオール (便りor福音?) | |
11 | ・ そして彼らは見つけた 男の エジプト 中でその野 そして彼らは取った を彼 に ダビデ そして彼らは与えた に彼 パン そして彼は食べた そして彼らは飲まさした彼 水ら | |
12 | ・そして彼らは与えた に彼 裂け目(or石臼)の 圧干無花果固まり(参考25:18) そして2の 干し葡萄の固まりら(参考25:18) そして彼は食べた そして彼女は戻った 霊彼 に彼 として 無い 彼が食べた パン そして無い 彼が飲んだ 水ら 3 日ら そして3 夜ら | |
13 | ・ そして彼は言った に彼 ダビデ に誰 あなた そして何処 から此処 あなた そして彼は言った 少年の エジプト 私は 奴隷 に男の アマレク そして彼が置き去りにした私 主人私 として 私が弱くなった その日 3 | |
14 | ・ 私たちは 私たちは(略)奪した ネゲブ その ケリテ そして 上 所の にユダ そして上 ネゲブの カレブ そしてを ツイケラグ 私たちは焼いた 中で大火災 | |
15 | ・ そして彼は言った に彼 ダビデ 何故あなたが下らさした私 に その略奪隊 そのこの そして彼は言った あなたが誓わさせろ に私 中で神ら もし あなたが殺した私 そしてもし あなたが閉じ込めさした私 中で手の 主人私 そして私が下らさしたあなた に その略奪隊 そのこの | |
16 | ・ そして彼は下らさした彼 そして見よ 放置させられているらは 上 顔(面)の その地 食べているらは そして飲んでいるらは そして巡礼の旅させられているらは 中で全ての その略奪品 その巨大 所は 彼らが取った から地の ペリシテら から 地の イエフダー | |
17 | ・ そして彼は撃ち殺さした彼ら ダビデ からその黎明(夕暮れ?) そしてまで その日暮れ に翌日 そして無い 彼が免れられた 中で彼ら 男 として もし 4百ら 男 少年 所は 彼らが乗った 上 その駱駝ら そして彼らは避けた | |
18 | ・ そして彼は略奪(or開放)した ダビデ を 全て 所の 彼らが取った アマレク そしてを 2らの 女ら彼 彼は略奪(or開放)さした ダビデ | |
19 | ・ そして 無い 彼が損なわされた に彼ら から そきの小さい そしてまで その大きい そして間で 息子ら そして娘ら そしてから略奪品 そしてまで 全て 所の 彼らが取った に彼ら その全て 彼が戻さした ダビデ | |
20 | ・ そして彼は取った ダビデ を 全ての その群(羊) そして その 獣群(牛) 彼らは追い立てた に顔(面)らの その獲得 その彼 そして彼らは言った これ 略奪品の ダビデ | |
21 | ・ そして彼は来た ダビデ に 両百(200) その 男ら 所は 彼らが徹底的に疲れ切った 歩く事の ダビデ そして彼らは仮住まいさした彼ら 中で激流の そのベジョオール(便りor福音?) そして彼らは出て来た に呼ぶ事の ダビデ そしてに呼ぶ事の その民 所は 共に彼 そして彼は引き寄せた 多 を その民 そして彼は尋ねた に彼ら に平和 | |
22 | ・ そして彼は答えた 全ての 男の 邪悪 そして ベリアル(価値の無い) から その男ら ところは 彼らは歩いた 共に ダビデ そして彼らは言った の為に 所は 無い 彼らが歩いた 共に私たち 無い 私たちが与える 荷彼ら からその略奪品 所は 私たちが略奪(or開放)さした として もし 男 を 女彼 そしてを 息子ら彼 そして彼は追い立てた そして彼らが取った | |
23 | ・ そして彼は言った ダビデ 無い あなた方が作る こう 兄弟らわたし を 所の彼が与えた事 ヤハウエ に私たち そして彼が見守った を私たち そして彼が与えた を その略奪隊 その来る事 上私たち 中で手私たち | |
24 | ・ そして誰 彼が聴従する にあなた方 にそのダビデ そのこの として として 所領地の その下ったは 中でその戦闘 そ として 所領地 その 仮住まいしているは 上 その備品ら 一緒に 彼らは分け前する | |
25 | ・ そして彼が存在した からその日 そのこの そして上部へ そして彼は置いた彼女 に規定 そしてに 判例 にイスラエル まで その日 そのこの | |
26 | ・ そして彼が来た ダビデ に ジクラグ そして彼は徹底的に送った からその略奪品 に 長老らの イエフダー に共に居る彼 に言うことの 見よ にあなた方 祝福 から略奪品の 敵しているらの ヤハウエ | |
27 | ・ に所は 中で家の L そしてに 所の 中で ラモテ ネゲブ そしてに 所の 中でヤテイル | |
28 | ・ そしてに 所の 中でアロエル そしてに 所の 中でシフモテ そしてに 所の 中でエシュタオア | |
29 | ・ そしてに所の 中でラカル そしてに 所の 中で城塞らの その イエラクメエル そしてに所の 中で城塞らの そのキニイ | |
30 | ・そしてに所の 中でホルマ そしてに所の 中でボル アシアン そしてに所の 中でアタク | |
31 | ・ そしてに 所の 中でヘブロン そしてに全ての その 場所ら 所は 彼が歩かさした そこ ダビデ 彼 そして男ら彼 |
2007年06月04日
Copyright (C) 2006 Akio Moriwaki All Rights Reserved.
版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。