旧約聖書 ヘブル語原典 (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。
Tサムエル記 直訳 2007年04月18日 更新 リンクのページはこちら
章 |
節 |
サムエル記 14章 直 訳 |
14 | 01 | ・ そして 彼が存在した その日 そして彼が言った ヨナタン 息子の サウル に その少年 担ぎ出すは 備品ら彼 あなたは歩け そして私たちは越える に 自立場の ペリシテら 所は から越えて この そしてに父彼 無い 彼が布告さした |
02 | ・ そしてサウル 仮住まいしているは 中で先端の そのギベア(丘) 下部 その石榴の木 所は 中でミグロン(領地?) そして その民 所は 共に彼 として 6 百ら 男 | |
03 | ・ そして アヒヤ(兄弟ヤア) 息子の アヒトブ(私の兄弟は善) 兄弟の イカボデ息子の ピネハス 息子のエリ 祭司のヤハウエ 中でシロ 担ぎ出したは エポデ そしてその民 無い 彼が知った として 彼が歩いた ヨナタン | |
04 | ・ そして 間 その 渡るら 所は 彼が徹底的に探した ヨナタン に越える事の 上 自立場の ペリシテら 歯の その険しい岩山(崖) からその越えて から此処 そして 歯の その険しい岩山(崖) からその越えて から此処 そして歯の その一 ボツエツ(断ち切る) そして歯の その一 セネ(茨) | |
05 | ・ その 歯 その一 融けた支え(マツーク) から北 正面(割礼) ミクマシ(貯蔵) そしてその一 から 南 正面(割礼) ガバー(丘or増大) | |
06 | ・ そして彼は言った ヨナタン にその少年 担ぎ出すは 備品彼 あなたは歩け そして私が越える に 自立場の その 包皮らの その彼ら たぶん 彼が作る ヤハウエ に私たち として 無い にヤハウエ 束縛 に救わさした事の 中で多い それとも 中で少ない | |
07 | ・ そして彼は言った 似彼 担ぎ出しているは 備品彼 あなたは作れ 全て 所は 中で心 あなた あなたは伸ばせ にあなた 見よ私 共にあなた として 心あなた | |
08 | ・ そして彼は言った ヨナタン 見よ 私たち 越えているらは に その 男ら そして私たちは裸にされる に彼ら | |
09 | ・ もし こう 彼らが言った に私たち あなた方は黙れ まで 当てさした事の私たち にあなた方 そして私たちが自立する 下私たち そして無い 私たちが上る に彼ら | |
10 | ・ そして もし こう 彼らが言った あなた方は上れ に私たち 私たちは上る として 彼が与えた彼ら ヤハウエ 中で 両手ら私たち そしてこれ に私たち 印 | |
11 | ・ そして彼らは裸にされた 2ら彼ら に 自立場の ペリシテら そして彼らは言った ペリシテイら 見よ イブリー(ヘブル=対岸)ら 出て来たらは からその穴ら 所は 彼らが隠さしていた そこ | |
12 | ・そして彼らは答えた 男らの その自立場 を ヨナタン そしてを 担ぎ出しているは 備品ら彼 そして彼らは言ったあなた方は上れ に私たち そして私たちは知らさせる をあなた方 言葉 そして彼は言った ヨナタン に担ぎ出しているは 備品ら彼 あなたは上れ 後ろ私 として 彼が与えた彼ら ヤハウエ 中で手の イスラエル | |
13 | ・ そして彼は上った ヨナタン 上 両手らかれ そして上に 両足ら彼 そして担ぎ出しているは 備品ら彼 そして彼らは落ちた に顔(面)らの ヨナタン そして担ぎ出しているは 備品ら彼 徹底的に殺した 後ろ彼 | |
14 | ・ そして彼女が存在した その虐殺 その頭 所は 彼が撃ち殺さした ヨナタン そして担ぎ出しているは 備品らの彼 として10ら 男 として中で半分 占有(or仕事場) 繋ぐの 野 | |
15 | ・ そして彼女が存在した 恐怖 中でその野営 中でその野 そして中で全ての その民 その自立場 そして破滅さしたは 彼らは恐怖した さらに 彼らは そして彼女は揺れた(or煽動) その地 そして彼女が存在した に恐怖の 神ら | |
16 | ・ そして彼らは見た その見張るらは にサウル 中でギベア(丘) ベニヤミン そして見よ そのつぶやき(or混乱) 彼が融かされた そして彼が歩いた そしてこちらへ | |
17 | ・そして彼が言った サウル にその民 所は 共に彼 あなた方は巡視しろ どうか そしてあなた方は見ろ 誰 彼が歩いた から共に私たち そして彼らは巡視した そして見よ 無い ヨナタン そして担ぎ出している 備品ら彼 | |
18 | ・ そして 彼は言った サウル にアヒヤ あなたは引き寄せろ 櫃の その神ら として 彼が存在する 櫃の その神ら 中でその日 その彼 そして息子らの イスラエル | |
19 | ・ そして彼が存在した まで 彼が徹底的に言葉した サウル に その祭司 そしてそのつぶやき(or混乱) 所は 中で野営の ペリシテイら そして彼が歩いた その歩く事 そして多い そして彼は言った サウル に その祭司 あなたは集めろ 手あなた | |
20 | ・ そして彼はわめかされた サウル そして 全ての その民 所は 共に彼 そして彼らは来た まで その戦闘 そして見よ 彼女が存在した 剣の 男 中で共にいる彼 ささやき(or大騒動=敗走) 巨大 非常に | |
21 | ・ そしてそのイブリー(ヘブル=対岸)ら 彼らが存在した にそのペリシテイら として 以前 3日前 所は 彼らが上った 共に彼ら 中でその野営 周囲 そして更に 彼ら に存在する事の 共に イスラエル 所は 共に サウル そしてヨナタン | |
22 | ・ そして全て 男の イスラエル その隠さしていたらは 中でその山 エフライム 彼らは聴従した として 彼らが避けた ペリシテイら そして彼らはくっつかさした さらに彼ら 後ろ彼ら 中でその戦闘 | |
23 | ・ そして彼が救わさした ヤハウエ 中でその日 その彼 を イスラエル そしてその戦闘 彼女が越えたベス(家の) アベン(苦労or邪悪) | |
24 | ・ そして 男の イスラエル 彼が引き寄せられた 中でその日 その彼 そして彼が誓約さした サウル を その民 に言うことの 呪われるは その男 所は 彼が食べる パン まで その日暮れ そして私は復讐された から敵しているらは私 そして無い 彼が味覚した 全ての その民 パン | |
25 | ・ そして全ての その地 彼らが来た 中でその森 そして彼が存在した 蜂蜜 上 顔(面)らの その野 | |
26 | ・ そして彼が来た その民 に その森 そして見よ 歩く(旅行者)の 蜂蜜 そして無い 届かさした 手彼 に 口彼 として 彼が恐れた その民 を その宣誓 | |
27 | ・ そしてヨナタン 無い 彼が聴従した 中でその 宣誓さした事の 父彼 を その民 そして彼は送った を先端の その杖(部族) 所は 中で手彼 そして彼は浸した を彼女 中で蜂の巣 そして彼は戻さした 手彼 に 口彼 そして彼女らは光した 両目ら彼 | |
28 | ・ そして彼が答えた 男 からその民 そして彼は言った 宣誓さした事 その彼が宣誓さした 父あなた を その民 に言う事の 呪われるは その音語 所は彼が食べた パン その日 そして彼は弱い(orふらふら)した その 民 | |
29 | ・ そして彼が言った ヨナタン 彼が混乱した 父私 を その地 あなた方は見ろ どうか として 彼らが光した 両目ら私 として 私が味覚した 少ないの 蜂蜜 そのこの | |
30 | ・ その上 として もし 食べた事 彼が食べた その日 その民 から略奪品の 敵するら彼 所は 書かれ画見つけた として 家魔 無い 彼女が多くした 虐殺 中でその ペリシテイら | |
31 | ・ そして彼らは撃ち殺さした 中でその日 その彼 中でその ペリシテイら からミクマス アヤロン(鹿野)へ そして彼が弱い(orふらふら)した その民 非常に | |
32 | ・ そして彼が作った その民 にその略奪品 そして彼らは取った 群れ(羊) そして獣群(牛) そして息子らの 獣群(牛) そして彼らは畜殺した 地へ そして彼は食べた その民 上その血 | |
33 | ・ そして彼らが布告さした にサウル に言うことの 見よ その民 罪するらは にヤハウエ に食べること 上 その血 そして彼は言った あなた方は裏切った あなた方は転がせ に私 その日 石 巨大 | |
34 | ・ そして彼は言った サウル あなた方は散らせ 中でその民 そしてあなた方は言った に彼ら あなた方は引き寄せさせろ に私 男 去勢牛彼 そして男 群れ彼 そしてあなた方は畜殺する 中でここ そしてあなた方は食べる そして無い あなた方が罪する にヤハウエ に食べる事の に その血 そして彼らは引き寄せさした 全ての その民 男 去勢牛 中で手彼 その夜 そして彼らは畜殺した そこ | |
35 | ・ そして彼が建てた サウル 祭壇 にヤハウエ を彼 彼が神聖を汚さした に建てる事の 祭壇 にヤハウエ | |
36 | ・ そして彼が言った サウル 私たちは下る 後ろ ペリシテイら 夜 そして私たちは強奪する 中で彼ら 迄 光の その朝 そして無い 私たちが残さした 中で彼ら 男 そして彼らは言った 全ての その善 中で両目らあなた あなたは作れ そして彼は言った その祭司 私たちは近づく こちらへ に その神ら | |
37 | ・ そして彼は請うた サウル 中で神ら 何故私が下る 後ろ ペリシテイら 何故あなたが与える彼ら 中で手の イスラエル そして無い 彼が答えた彼 中でその日 その彼 | |
38 | ・ そして彼は言った サウル あなた方は引き寄せろ こちらへ 全ての 隅らの その民 そしてあなた方は知れ そしてあなた方は見ろ 中でその何故 彼女が存在する 罪 そのこの その日 | |
39 | ・ として 生きている ヤハウエ その救わさした を イスラエル として もし 存在する彼 中でヨナタン 息子私 として 死ぬ事 彼が死ぬ そして藻意の 答えた彼 から全て その民 | |
40 | ・ そして彼は言った に 全て イスラエル あなた方は あなた方は存在している に越えて 一 そして私 そしてヨナタン 息子私 私たちが存在する に越えて 一 そして彼らは言った その民 に サウル その善 中で両目らあなた あなたが作れ | |
41 | ・ そして彼は言った サウル にヤハウエ 神らの イスラエル あなたは提供しろ 欠けが無い そして彼が捕獲された ヨナタン そしてサウル そしてその民 彼らが出て来た | |
42 | ・ そして彼が言った サウル あなた方は落ちさせろ 中で私 そして中で ヨナタン 息子私 そして彼は捕獲された ヨナタン | |
43 | ・ そして彼は言った サウル に ヨナタン あなたは布告させろ 私 何 あなたは作った そして彼は布告さした 似彼 ヨナタン そして彼は言った 知覚した事 私は知覚した 中で先端の その杖(部族) 所は 中で手私 少ないの 蜂蜜 見よ私 私は死ぬ | |
44 | ・ そして彼は言った サウル こう 彼が作る 神ら そしてこう 彼が加える として 死ぬ事 あなたは死ぬ ヨナタン | |
45 | ・ そして彼は言った その民 に サウル 何故ヨナタン 彼が死ぬ 所は 彼がつくっだ その救済 その巨大 そのこの 中でイスラエル 神聖を汚す(ハリラー=間投詞) 生きるの ヤハウエ もし 彼が落ちる から毛の 頭彼 地へめ としな もし 神ら 彼が作る そのひ そのこの そして彼らは贖い(金)した その民 を ヨナタン そして無い 彼が死んだ | |
46 | ・ そして彼が上った サウル から 後ろ ペリシテイら そしてペリシテイら 彼らは歩いた に場所彼ら | |
47 | ・ そしてサウル 彼が捕獲した その王国 上 イスラエル そして彼は格闘させられた 周囲 中で全ての 敵するら彼 中で モアブ そして中で息子らの アモン そして中でエドム そして中で王らの ゾバハ そして中でペリシテイら そして中で 全て 所の 彼が回転した 彼が悪くさした | |
48 | ・ そして彼が作った 能力 そして彼が撃ち殺さした を アマレク そして彼が略奪さした を 意 から手の 略奪するは彼 | |
49 | ・ そして彼らが存在した 息子らの サウル(請う) ヨナタン(ヤハが与えた) そしてイシュビ(平ら) そしてメルキ(王)の シュア (救出) そして名の 2(女) 娘ら彼 名の その初子(女) メラブ(多くなる?) そして名の その小さい ミカル(小川) | |
50 | ・ そして名の 所の 女 アヒノアム(私の兄弟は嬉しい) 娘の アヒマアズ(私の兄弟は激怒=復讐) そして名の 司 戦争彼 アビネル(私の父は松明) 息子の ネル(松明) 叔父の サウル | |
51 | ・ そしてキシ(囮?) 父の サウル そして ネル(松明) 父の アブネル(父は松明) 息子の アビエル(私の父は神) | |
52 | ・ そして彼女が存在した その戦闘 強い 上 ペリシテイら 全ての 日らの サウル そして彼は見た サウル 全ての 男の 強い そして全ての 息子の 力 そして彼は集めた彼 に彼 |
2007年04月18日
Copyright (C) 2006 Akio Moriwaki All Rights Reserved.
版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。