旧約聖書 ヘブル語原典  (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。

列王記第T  直訳     2007年09月18日 更新  リンクのページはこちら

列王記 第T 22章   直              訳

22 01 ・そして彼らが仮住まいした 3 年ら 無い 戦闘 間 アラム そして間 イスラエル  
02 ・ そして彼が存在した 中でその年 その 第三 そして彼はか下った イエホシャファテ(ヤハウエが裁いた) 王の イエスダー に 王の イスラエル
03 ・ そして彼は言った 王の イスラエル に 奴隷ら彼 何故あなたが知った として に私たち ラモテ(高い) ギルアデ(山地) そして私たち 静かさしているら から 取る事の を彼女 から手の 王の アラム
04 ・ そして彼は言った に イエホシャファテ(ヤハウエが裁いた) 何故 あなたは歩く 共に私 にその戦闘 ラモテ(高い) ギルアデ(山地) そして 彼は言った イエホシャファテ(ヤハウエが裁いた) に 王の イエホシャファテ(ヤハウエが裁いた) として共にわたし として 共にあなた として 民わたし として 民あなた として馬ら私 そして馬らあなた 
05 ・ そして彼は言った イエホシャファテ(ヤハウエが裁いた) に 王の イエホシャファテ(ヤハウエが裁いた) あなたは言葉しろ どうか としてその日 を 言葉の ヤハウエ
06 ・ そして彼は掴んだ(or集めた) 王の イエホシャファテ(ヤハウエが裁いた) を その預言者ら として 4 百ら 男 そして 彼は言った に彼ら 何故私は歩く 上 ラモテ(高い) ギルアデ(山地) にその戦闘 共に 止めている  そして彼らは言った あなたは上れ そして 丁度通りにが与えた 主ら私 中で手の その王 
07 ・ そして 彼は言った イエホシャファテ(ヤハウエが裁いた) 何故無い ここに 預言者 に ヤハウエ 繰り返す そして 私たちは探す(そう) から共に彼
08 ・ そして彼は言った 王の イスラエル に イエホシャファテ(ヤハウエが裁いた) 繰り返す 男 一 に探す事 を ヤハウエ から 共に彼 そして 私は 私は憎む彼 として 無い 彼が預言(=話)さした  上私 善 その時 もし 邪悪 ミカヤフウ 息子の イムラ そして彼は言った イエホシャファテ(ヤハウエが裁いた) 無い 彼が言った その王 そう
09 ・ そして彼はよんだ 王の イスラエル に 宦官 一 そして 彼は言った あなたは徹底的に急げ ミカヤフウ 息子の イムラ 
10 ・ そして王の イスラエル そしてイエホシャファテ(ヤハウエが裁いた) 王の イェフダー 仮住まいしているら 男 上 (玉)座彼 徹底的に着せられたらは 長い上着ら 中で脱穀石床 入り口の 門の サムロオーン  そして 全ての その 預言者ら 預言(話)さしているらは に顔(面)ら彼ら 
11 ・ そして彼は作った に彼 ゼデキヤ 息子の ケナアナ(貿易商) 角らの 鉄 そして彼は言った こう 彼が言った ヤハウエ 中でこれら あなたは徹底的に押しつける を アラム まで 徹底的に使い尽くす事の 彼ら 
12 ・ そして 全ての その預言者らは 預言させられているらは そう に言う事の あなたは上れ ラモテ(高い) ギルアデ(山地) そして あなたは成功(or繁栄)させろ そして彼が与えた ヤハウエ 中で手の その王  
13 ・ そしてその使者 所は 彼が送った に呼ぶ事の ミカヤフウ 彼が徹底的に言葉した に彼 に言う事の 見よ どうか 言葉らの その 預言者ら  口 一 全 に その王 彼が存在する どうか 言葉あなた として言葉の 一 から 彼ら そして あなたが徹底的に言葉する 善 
14 ・ そして 彼が言った ミカヤフウ 生きているは ヤハウエ その時 う 所は 彼が言った ヤハウエ に私 を彼 私は徹底的に言葉する
15 ・ そして彼が来た に その 王 そして彼は言った その王 に彼 ミカヤフウ 何故私は歩く に ラモテ(高い) ギルアデ(山地) にその戦争 もし 止める そして彼は言った に彼 あなたは上れ そしてあなたが成功させろ そして彼が与えた ヤハウエ 中で 手の その王 
16 ・ そして彼は言った に彼 その王 迄 として何故叩くら 私 聴従さしたはあなた 所は 無い あなたが徹底的に言葉した に私 薄い 真実 中で名の ヤハウエ
17 ・ そして彼は言った 私は見た を 全ての イスラエル 散らされているらは に その山ら としてその群(羊) 所は 無い に彼ら 放牧するは そして 彼は言った ヤハウエ 無い 主人ら にそのこれら 彼らは戻る 男 に家彼 中で平和 
18 ・そして彼が言った 王の イスラエル に  イエホシャファテ(ヤハウエが裁いた) 何故無い 私が言った にあてた 無い 彼が預言さした 上私 善 として もし 邪悪
19 ・ そして彼は言った にそう あなたが聴従しろ 言葉らの ヤハウエ 私が見た を ヤハウエ 仮住まいするは 上 (玉)座彼 そして 全ての 戦争するの その 両空 自立しているは 上 彼 から右彼 そして から左彼
20 ・ そして彼が言った ヤハウエ 何故 彼が徹底的に容易する(or開く) を アカアブ そして彼が上る そして彼が落ちる 中で ラモテ(高い) ギルアデ(山地) そして彼は言った これ 中でこの様に そしてこれ 言ったは 中でこの様に 
21 ・ そして彼が出て来た その霊 そして彼が自立した に顔(面)らの ヤハウエ そして彼は言った 私が 私が徹底的に容易する(or開く)彼 そして彼は言った ヤハウエ に彼 中でその何故
22 ・そして彼は言った 私が出て行く そして私は存在する  霊の 欺く 中で口の 全ての 預言者ラカレ そして彼が言った あなたは徹底的に容易する(or開く) そして更にあなたは出来る あなたは出て行け そしてあなたは作れ そう 
23 ・ そして今 見よ 彼が与えた ヤハウエ 霊の 欺く 中で口の 全ての 預言者らあなた これら そしてヤハウエ 彼が徹底的に言葉した 上あなた 邪悪
24 ・ そして彼は引き寄せた ツイドキイヤフウ(ヤハウエは義) むすこの ケナアナ(商人?) そして彼は撃ち殺さした を ミカヤフウ 上 その顎 そして彼は言った 何処 此れ 越える 霊の ヤハウエ から共に私 に徹底的に言葉する事の 共にあなた 
25 ・ そして彼が言った ミカヤフウ 見よあなた 見るは 中でその日 その彼 所は あなたが行く 寝室 中で寝室 に隠されるの  
26 ・ そして彼は言った 王の イスラエル あなたは取れ を ミカヤフウ そしてあなたは戻させろ 彼 に アモン(or職人、真実) 司の その城塞 そしてに ヨアシュ(ヤハウエは丈夫) 息子の その王
27 ・ そしてあなたは家 この様に 彼が言った その王 あなた方が位置しろ を 此れ 家の その妨げ そしてあなた方は食べさせろ彼 パンの 圧迫 そして水ら 圧迫 間で 来る事の私 中で平和
28 ・ そして彼は言った ミカヤフウ もし 戻る事 あなたが戻る 中で平和 無い 彼が徹底的に言葉した ヤハウエ 中で私 あなた方は聞け 民ら 全て彼ら
29 ・ そして彼は上った 王の イスラエル そしてイエホシャファテ(ヤハウエが裁いた) 王の イエフダー ラモテ(高い) ギルアデ(山地)
30 ・ そして彼が言った 王の イスラエル に イエホシャファテ(ヤハウエが裁いた) 捜さした事 そして上る事 中で戦闘 そしてあなた あなたは着せろ 中で長い上着らあなた そして彼が捜さした 王の イスラエル そして彼が来た 中で戦闘 
31 ・ そして 王の アラム 彼が徹底的に命じた を 司らの その戦車 所は に彼 30ら そして2ら に言うことの  無い あなた方が格闘させられる を 小さい そしてを 大きい その時 もし を 王 イスラエル に部分彼
32 ・ そして彼が存在した として見ることの 司らの その戦車 をイエホシャファテ(ヤハウエが裁いた) そして彼ら 彼らは言った 確かに 王野 い 彼 そして彼らは逸れた 上彼 に戦闘させられる事の そして彼はわめいた イエホシャファテ(ヤハウエが裁いた)
33 ・ そして彼が存在した として 見る事の 司らの その戦車 として 無い 王の イスラエル 彼 そして彼らは戻った から後ろ彼
34 ・ そして男 彼は引いた 中でその弓 に完全(ヘブル語=トン、潔白) そして彼が撃ち殺さした を 王の イスラエル 間その 接合部ら そして間 その甲冑  そして彼は言った に戦車する彼 あなたは回転(or破滅)しり 手あなた そしてあなたは出て来させろ私 から その野営 として 私が弱くされた
35 ・ そして彼女が上った その戦闘 中でその日 その彼 そしてその王 彼が存在した 自立させられているは 中でその戦車 直面 アラム そして彼が死んだ 中で日暮れ そして彼が投げた(or注いだ) 血の その虐殺(or致命傷) に 胸の その戦車
36 ・ そして彼が越えた その響く叫び 中でその野営 として来る事の その太陽 言う事の 男 に 城塞彼  そして男 に地彼 
37 ・ そして彼が死んだ その王 そして彼が来た シエムローン そして彼らが埋葬した を その王 中でシエムローン
38 ・ そして彼がすすいだ を その戦車 上 中で溜め池 サムロオーン そして彼らが嘗めた その犬ら を 血彼 そしてその私通するらは 彼らが沐浴した として言葉の ヤハウエ 所は彼が徹底的にことばした
39 ・ そして残りの 言葉らの アハアブ そして全て 所は 彼が作った そして家の その象牙 所は 彼が建てた そして 全て その城塞ら 所は丁度通りにが建てた 何故無い 彼ら 刻まれているらは 上 書の 言葉らの その日ら に王らの イスラエル
40 ・ そして彼は寝た アハアブ 共に 父ら彼 そして彼が王した アハジヤフウ(ヤハウエが取得した) 息子彼 下部彼
41 ・ そして(イエホシャファテ(ヤハウエが裁いた) 息子のアサ 彼が王した 上 イエフダー 中で年の 4 にアハアブ 王の イスラエル
42 ・ そしてイエホシャファテ(ヤハウエが裁いた) 息子の 30 そして5 年 中で王する事の彼 そして10 そして 5 年 彼は王下 中でイエルシャライム そして名の 母彼 アズバ 娘の シルヒ
43 ・ そして彼が歩いた 中で全ての 道の アサ 父彼 無い 彼が逸れた から出て来る彼 に作る事の その真っ直ぐ 中で目らの ヤハウエ
44 ・ 確かに その高所ら 無い彼らが逸らした 繰り返す その民 徹底的に屠殺するらは そして徹底的に煙にするらは 中でその高所
45 ・ そして彼は平和さした イエホシャファテ(ヤハウエが裁いた) 共に 顔(面)の イスラエル 
46 ・ そして残されたの 言葉らの イエホシャファテ(ヤハウエが裁いた) そして強い彼 所は 彼が作った そして所の 彼が格闘された 何故無い 彼ら 刻まレ手いるらは 上 書の 言葉らの その日ら に王らの イエフダー
47 ・ そして残されたの その神殿男娼(ヘブル語カデシ) 所は 彼が留まらされた 中で日らの アサ 父彼 彼が徹底的に燃え尽くした から その 地 
48 ・そして(or)  無い 中でエドム 自立されるは 王
49 ・ イエホシャファテ(ヤハウエが裁いた) 彼が作った 船らの タルシシ に歩く事の オフイルヘ に その金 そして無い 彼が歩いた その時 彼らが砕かれた 船ら 中でエジトン ガバル 
50 ・ あの時 彼が言った アハジヤフウ 息子の アハアブ 彼らが歩いた 奴隷ら私 共に奴隷らあなた 中でその船ら そして無い 彼が同意した イエホシャファテ(ヤハウエが裁いた)
51 ・ そして彼が寝た イエホシャファテ(ヤハウエが裁いた) 共に 父ら彼 そして彼が埋葬された 共に 父等かレ 中で城塞の ダビデ 父彼 そして彼が王した イエホラムヤハウエは高貴) 息子彼 下部彼 
52 ・ アハジヤフウ 息子の アハアブ 彼か王した 上 イスラエル 中でサムロオーン 中で年の 7 10 にイエホシャファテ(ヤハウエが裁いた) 王の イエフダー そして彼が王下 上 イスラエル 両年(2)
53 ・ そして彼が作った その邪悪 中で目らの ヤハウエ そして 彼が歩いた 中で道の 父彼 そして中で道の 母彼 そして中で道の ヤラベアム 息子の ナバト 所は 彼が罪さした を イスラエル 
54 ・ そして彼が奴隷した を そのアバル(所有者) そして彼が自分自身を平伏さした に彼 そして 彼は苛立たさした を ヤハウエ 神らの イスラエル として 全て 所は彼が作った 父彼 

 

2007年09月18日

Copyright (C) 2006 Akio Moriwaki All Rights Reserved.

版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。