旧約聖書 ヘブル語原典 (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。
列王記第T 直訳 2008年06月04日 更新 リンクのページはこちら
章 |
節 |
列王記 第T 21章 直 訳 |
21 | 01 | ・そして 彼が存在した 後ろ その 言葉ら そのこれら 葡萄園 彼が存在した にナボテ その イズレエリイ(蒔く神) 所は 中で イズレエル(蒔く神) 側で 宮の アカアブ 王の シエムローン |
02 | ・ そして彼は徹底的に言葉した アカアブ に ナボテ に言うことの あなたは与えろ に私 を 葡萄園あてた そして彼が存在する に私 に囲い地の 草 その時 彼 近い 側で 家私 そして私は与える(よう) にあなた を彼 葡萄園 良い から出で来る彼 もし 全 中で目らあなた 私は与える(よう) にあなた 銀 価格 これ | |
03 | ・ そして彼は言った ナボテ に アカアブ 神聖を汚す に私 からヤハウエ から 与える事の 私 を 所有地 父ら 私 にあてた | |
04 | ・ そして 彼が来た アカアブ に 家彼 強情な そして怒った 上 その言葉 所は 彼が徹底的に言葉した に彼 ナボテ その イズレエリイ そして彼は言った 無い 彼が与える にあなた を 所有地 父ら私 そして彼は寝た 上 床彼 そして彼は周囲さした を 顔ら彼 そして無い 彼が食べた パン | |
05 | ・ そして 彼女が来た に彼 イゼベル 女彼 そして彼女は徹底的に言葉した に彼 何故 これ 霊(or息)あなた 強情 そして無いあてた 食べているは パン | |
06 | ・ そして彼は徹底的に言葉下 に彼女 その時 私は徹底的に言葉下 に ナボテ その イズレエリイ そして私は言った に彼 あなたは与えろ に私 を 葡萄園あなた 中で銀 又は もし 喜び をあなた 私が与える(よう) にあてた 葡萄畑 下部彼 そして彼が言った 無い 私が与える にあなた を 葡萄園私 | |
07 | ・ そして 彼女は言った ニカレ イゼベル 女彼 あなた 今 あなたが作った 王権 上 イスラエル あなたは立て あなたは食べろ パン そして彼が善する 心あなた 私が 私が与える にあなた を 葡萄園の ナボテ その イズレエリイ | |
08 | ・ そして彼女は刻んだ 書物ら 中で 名の アカアブ そして彼女は封印した 中で指印彼 そして 彼女は送った その書物ら に その長老ら そしてに その 貴人ら 所は 中で城塞彼 その仮住まいしているらは 共に ナボテ | |
09 | ・ そして彼女は刻んだ 中出 その書物ら に言うことの あなた方は呼べ 断食 そして あなた方は仮住まいさせろ を ナボテ 中で頭の その民 | |
10 | ・ そしてあなた方は仮住まいさせろ 2ら 人ら 息子らの 価値のない(ベリアル) 対面して彼 そして彼らは証言させる彼 に言うことの あなたは徹底的に跪く(or祝福)した 神ら そして王 そしてあなた方は出て来させろ 彼 そして あなた方は石打ちしろ 彼 そして 彼は死ぬ | |
11 | ・ そして彼らは作った 人らの 城塞彼 その長老ら そして その貴人ら 所はその仮住まいしているらは 中出城塞彼 として 所の 彼女が送った に彼ら イゼベル として 所の 刻まれたは 中で書物ら 所は 彼女が送った に彼ら | |
12 | ・そして彼らは呼んだ 断食 そして彼らは仮住まいさした を ナボテ 中で頭の その民 | |
13 | ・ そして彼らが来た かの その男ら 息子らの 価値の無い(ベリアル) そして彼は仮住まいした 対面して彼 そして彼らは証言さした彼 男らの その価値の無い(ベリアル) を ナボテ 対面して その民 に言う事の 彼が徹底的に跪く(or祝福)した ナバル 神ら そして王 そして彼らは出て来さした彼 から外側 に城塞 そして彼らは石打ちした彼 中でその石ら そして彼は死んだ | |
14 | ・ そして彼らは送った にイゼベル に言う事の 彼が徹底的に石打ちされた ナボテ そして彼は死んだ | |
15 | ・ そして彼が存在した として 聴従する事の キゼベル その時 彼が徹底的に石打ちされた ナボテ そして彼が死んだ そして 彼女は言った イゼベル にアカアブ あなたは立て あなたは占領しろ を 葡萄園の ナボテ その イズレエリイ 所は彼が徹底的に拒否した に与える事 にあてた 中で銀 その時 無い ナボテ 生きている その時 彼が死んだ | |
16 | ・ そして彼が存在した として 聴従した事の アカアブ その時 彼が死んだ ナボテ そして彼は立った アカアブ に下る事の に 葡萄園 ナボテ その イズレエリイ に占領する事彼 | |
17 | ・そして彼が存在した 言葉の ヤハウエ に エリヤフウ そのテシュビイ に言うことの | |
18 | ・ あなたは立て あなたは下れ に呼ぶ事の アカアブ 王の イスラエル 所は 中出シエムローン 見よ 中出葡萄園の ナボテ 所は 彼が下った そこ に占領する事彼 | |
19 | ・ そしてあなたは徹底的に言葉する に彼 に言うことの こう彼が言った ヤハウエ 何故あなたは殺害した そして更に あなたは占領した そしてあなたは徹底的に言葉しろ に彼 に言う事の こう 彼が言った ヤハウエ 中で場所の 所は 彼らが嘗めた その犬ら を 血の ナバテ 彼らが嘗める その犬ら を 血あなた 更に を あなた(orを彼女) | |
20 | ・ そして彼は言った アカアブ に エリヤフウ 何故 あなたは見つけた私 敵するは私 そして彼は言った 私が見つけた の為に 売らさせた事の あなた に作る事の その邪悪 中で目らの ヤハウエ | |
21 | ・ 見よ私 終わりを来さしたは にあてた 邪悪 そして私が徹底的に燃え尽くさした 別のあなた(or後ろあなた) そして私が断ち切ら(or契約を結ば)さした にアカアブ 放尿さしているは 中で壁 そして抑制さしているは そして置き去りにされているは 中でイスラエル | |
22 | ・ そして私は与えた を 家あなた として家の ヤロボアム 息子の ナバト そしてとして 家の バアシア 和す小の アヒヤ に その苛立ち 所は あなたが苛立たさした そしてあなたが罪さした を イスラエル | |
23 | ・ そして更地 にイザベル 彼が徹底的に言葉した ヤハウエ 言う事の その犬ら 彼らが食べた を イゼベル 中で城壁の イズレエル | |
24 | ・ その死んでいるは にアカアブ 中出その城塞 彼らが食べる その犬ら そしてその死んでいるは 中で野 彼らが食べる 飛ぶの その空ら | |
25 | ・ 薄い 無い 彼が存在した として アカアブ 所は 彼が売らさした に作る事の その邪悪 中で 目らの ヤハウエ 所は 彼女が駆り立てさした ヤハウエ から顔(面)らの 息子らの イスラエル | |
26 | ・ そして彼が憎悪さした 非常に に歩く事の 後ろの その格好の悪い(偶像) として 全て 所は 彼らが作った そのアモリ 所は 彼が占領さした ヤハウエ から 顔(面)らの イスラエル | |
27 | ・ そして 彼が存在した として聴従する事の アハアブ を その 言葉ら そのこれら そして彼は引き裂いた 長い上着ら彼 そして彼は置いた 麻袋 上 肉彼 そして彼は断食した そして彼は寝た 中でその 麻袋 そして 彼は徹底的に歩いた 優しく | |
28 | ・そして 彼が存在した 言葉の ヤハウエ に エリヤフウ そのテシュビー に言う事の | |
29 | ・ 何故あなたは見た その時 彼が卑しくされた アハアブ からに 顔(面)裸私 無い 私が来させる その邪悪 中で日ら彼 中で日らの 息子 私が来させる その邪悪 上 家 彼 |
2008年06月04日
Copyright (C) 2006 Akio Moriwaki All Rights Reserved.
版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。