旧約聖書 ヘブル語原典  (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。

列王記第T  直訳     2007年09月13日 更新  リンクのページはこちら

列王記 第T 18章   直              訳

18 01 ・ そして彼か存在した 日ら 多いら そして 言葉の ヤハウエ 彼が存在した に エリヤフウ  中てその年 その 第三 に言う事の あなたは歩け あなたは見られろ に アハアブ そして私が与えよう  雨 上 顔(面)らの その 地面 
02 ・ そして彼は歩いた エリヤフウ に見られる事 に アハアブ そしてその飢饉 強い 中でサムロオーン 
03 ・ そして彼は呼んだ アハアブ に オバデイヤフウ 所は 上 その 家 そして オバデイヤフウ 彼が存在した 恐れている を ヤハウエ 非常に
04 ・ そ彼が存在した 中で断ちきら(or契約を結)さした事の  イゼベル を 預言者らの ヤハウエ そして 彼は取った オバデイヤフウ 百 預言者ら そして 彼は隠さし(or匿っ) た彼ら 70ら男 中でその 洞窟 そして 彼は徹底的に育成した 彼ら パン そして 水
05 ・ そして彼が言った アハアブ に オバデイヤフウ  あなたは歩け 中でその地 に 全ての 湧水源らの その 水ら そしてに 全ての 激流ら たぶん 私たちは見つける 牧草 そして 私たちは徹底的に生きる 馬 そして騾馬 そして無い 私たちが断ちきら(or契約をむすば) させる から その 家畜
06 ・ そして彼らは徹底的に歩いた に彼ら を その地 に越える事の 中で彼女 アハアブ 彼は歩いた 中で道の一 に部分彼 そして オバデイヤフウ 彼は歩いた 中で道 一 に部分彼 
07 ・ そして彼が存在した オバデイヤフウ 中でその道 そして見よ エリヤフウ に呼ぶ事の彼 そして彼は見な(or承認)さした彼 そして彼は満ちた 上 顔(面)裸レ そして彼は言った 何故あなた これ 主私 エリヤフウ
08 ・そして彼は言った に彼 私 あなたは歩け あなたは家 に主人らあなた 見よ エリヤフウ
09 ・ そして彼は言った 何故 私が罪した その時 あなた 与えたは を 奴隷あなた 中で手の アハアブ に死なさした事の私
10 ・ 生きる ヤハウエ 神らあなた もし 存在する 民族 そして 王国 所は 無い 彼が遣わした 主人私 そこ に徹底的に探す事あなた そして彼らは言った 無い そして 彼は誓わさした を その 王国 そしてを その 民族 その時 無い 彼が見つけたあなた
11 ・そして 今 あなたは 言っているは あなたは歩け あなたは家 に主人あなた 見よ エリヤフウ
12 ・ そして彼が存在した 私が 私が歩く からあなた そして霊の ヤハウエ 彼が担ぎ出すあなた 上 所は 無い 私が知る そして 私が行く に布告さした事の にアハアブ そして無い 彼か見つけるあなた そして 彼は殺害する私 そして奴隷あなた  彼が恐れる を ヤハウエ から少年ら私 
13 ・ 何故無い 彼が布告される に主私 を 所は 私が作った 中で殺害する事の イズレエル を 預言者らの ヤハウエ そして私が隠(or匿)さした から 預言者らの ヤハウエ 百 男 50ら 50ら 男 中でその洞窟 そして私は徹底的に育成した彼ら パン そして 水ら
14 ・ そして今 あなたは 言っている あなたは歩け あなたは言え に主人らあなた 見よ エリヤフウ そして 彼らが殺害する私
15 ・ そして彼は言った エリヤフウ 生きている ヤハウエ 戦争らの 所は 私が自立した に顔(面)ら彼 その時 その 日 私は見られる に彼 
16 ・ そして彼は歩いた オバデイヤフウ に呼ぶ事の アハアブ そして彼は布告さした に彼 そして彼が歩いた アハアブ に呼ぶ事の エリヤフウ
17 ・ そして彼が存在した として見る事の アハアブ を エリヤフウ そして彼は言った アハアブ に彼 何故あなたは これ 混乱するは イスラエル
18 ・ そして彼は言った 無い 私が混乱さす を イスラエル その時 もし あなた そして言えの 父あなた 中で 置き去りにする事のあなた を 命令らの ヤハウエ そしてあなたが歩いた 後ろの その バアル(所有者)ら
19 ・そして今 あなたは送れ あなたは掴め(or集めろ)   に私 を 全ての イスラエル に 山の その カルメル そしてを 預言者らの その バアル(所有者)  4 百ら そして50ら そして 預言者の そのアシエラ(幸せ?) 4 借ら 食べているらの 机らの イゼベル
20 ・ そして彼は送った アハアブ 中で全ての 息子らの イスラエル そして彼は掴んだ(or集めた) を その預言者ら に 山の そのカルメル
21 ・ そして彼が引き寄せた エリヤフウ に 全ての その民 そして彼は言った 迄 何時 あなた方は 位置をずらす(or過ぎ超す)らは 上 2の その 分裂ら もし ヤハウエ その神ら あなた方は取れ 後ろ彼 そしてもし そのバアル(所有者) あなた方は取れ 後ろ彼 そして無い 彼らが答えた その民  を彼 言葉
22 ・ そして彼が言った エリヤフウ に その民 私は 私は残された 預言者 にヤハウエ そして 預言者らの そのバアル(所有者) 4 百ら そして 50ら 男
23 ・そして彼らが与える に私達  2 若い雄牛ら そして 彼らは選ぶ に彼ら その若い雄牛 その 位置 そして 彼らは徹底的に部分する彼 そして 彼らは置く 上 その 木ら そして大火災 無い 彼らが置く そして私が 私が作る を その若い雄牛 その 位置 そして 私が与える 上 その 木ら そして大火災 無い と私が置く
24 ・そしてあなた方は呼ぶ 中で名の 神らあなた方 そして 私が 私が呼ぶ 中で名の ヤハウエ  そして彼が存在した その 神ら 所は 彼が答えた 中でその大火災 彼 その 神ら そして彼が答えた 全ての その民 そして彼らは言った 全 その言葉 
25 ・ そして彼は言った  エリヤフウ に預言者らの そのバアル(所有者) あなた方は選べ にあなた方 その若い雄牛 その一 そしてあなたがは作れ 頭 その時 あなた方は その 多いら そして あなた方は呼べ 中で名の 神らあなた方 そして 大火災 無い あなた方は置く
26 ・ そして彼らは取った を その若い雄牛 所は 彼が与えた に彼ら そして彼らは作った そして 彼らは呼んだ 中で名の その バアル(所有者) から その朝 そしてまで その 正午ら に言う事の そのバアル(所有者) あなたは答えろ私たち そして 無い 声 そして 無い 答えるは そして 彼らは徹底的に過ぎ越(or脱臼)した 上 その 祭壇 所は 彼が作った 
27 ・そして彼が存在した 中でその正午ら  そして彼が徹底的に嘲った 中で彼ら エリヤフウ そして彼は言った あなた方は呼べ 中で声 大きい その時 神ら 彼 その時 瞑想(or彼が瞑想する) そしてその時 留守 に彼 そしてその時 道 に彼 たぶん 寝ている(or彼が寝ている) 彼 そして彼が醒める 
28 ・ そして彼らは叫んだ 中で声の 大きい そして彼らは自分自身を貫いた として 判例彼ら 中で 剣ら そして中でその槍ら 迄 注ぐ事の 地 上 彼ら
29 ・ そして彼が存在した として越える事の その昼ら そして 彼らは預言(or器楽)さした まで 上る事の その献げ物  そして無い 声 そして無い 答える そして無い 心を向ける  
30 ・ そして彼は言った エリヤフウ に全ての その民 あなた方は引き寄せろ に私 そして 彼らは引き寄せた 全て その民 に彼 そして 彼は徹底的に治した を 祭壇の ヤハウエ その引き裂かれているは
31 ・ そして彼が取った エリヤフウ 2 10 石ら として数の 棒(部族)らの 息子らの ヤコベ 所は 彼が存在した 言葉の ヤハウエ に彼ら に言う事の イスラエル 彼が存在すル 名あなた
32 ・ そして彼が建てた を その 石ら 祭壇 中で名の ヤハウエ そして彼は作った 畝 として 両家の セア 種 周囲 に祭壇 
33 ・ そして彼が並べた を その 木ら そして彼は徹底的に部分した を その 若い雄牛 そして彼は置いた 上 その木ら
34 ・ そして彼は言った あなた方は満たせ 4ら 瓶ら 水ら そしてあなた方は注げ 上 その 全焼犠牲 そして彼は言った あなた方は2しろ そして彼らは2した そして彼は言った あなた方は徹底的に3しろ そして 彼らは徹底的に3した 
35 ・ そして彼らは歩いた その水ら 周囲 にその祭壇 そして更に を その 畝 彼が徹底的に満たした 水ら
36 ・ そして彼が存在した 中で上る事の その献げ物 そして彼が引き寄せた エリヤフウ その預言者 そして彼は言った ヤハウエ 神らの アハアブ イツハク そして イスラエル その日 彼が知られる その時 あなたが 神ら 中でイスラエル そして私 奴隷あなた そして 言葉あなた 私が作った を 全て その 言葉ら その これら
37 ・ そしてあなたは答えろ私 ヤハウエ あなたは答えろ私 そして 彼らが知る その民 そのこの その時 あなたは ヤハウエ その 神ら そしてあなたが周囲さした を 心彼ら 後ろ  
38 ・ そして彼女が落ちた 大火災の ヤハウエ そして彼女が食べた を その全焼犠牲 そしてを その 木ら そうを その 石ら そしてを その乾地 そしてを その水ら 所は中でその畝 彼女が徹底的に嘗めた
39 ・ そして彼らは見た 全て その民 そして彼らは落ちた 上 顔(面)ら彼ら そして彼らは言った ヤハウエ 彼 その神ら ヤハウエ 彼 その神ら
40 ・ そして彼は言った エリヤフウ に彼ら あなた方は掴め を 預言者らの そのバアル(主人) 男 無い 彼が免らされる から彼ら そして彼らは下るらさした彼ら エリヤフウ に 激流の キシヨン そして 彼は畜殺(or殺戮)した彼ら そこ 
41 ・ そして彼が言った エリヤフウ にアハブ あなたは上れ あなたは食べろ そして あなたは飲め その時 声の 呟きの その大雨
42 ・ そして彼は上った アハアブ に食べる事の そして 飲む事の そしてエリヤフウ 彼が上った に 頭の そのカルメル そして 彼はしゃがんだ 地面へ そして 彼が置いた 顔(面)ら彼 内だ 膝ら彼
43 ・ そして彼は言った に 若者彼 あなたは上れ どうか あなたは注視させろ 道の 海 そして彼は上った そして 彼が注視さした そして彼が言った 無い 何か そして丁度通りにが言った あなたは戻れ 7 叩くら
44 ・ そして彼が存在した 中手その 第七 そして彼が言った 見よ 黒雲 小さい として 平の 男 上る(女)は から 海 そして彼は言った あなたは上れ あなたは声を出せ に アハアブ あなたは縛れ あなたは下れ そして無い 彼が抑制するあなた その大雨
45 ・ そして彼が存在した 迄 こう そしてまで こう そしてその両空 彼らが薄暗くさした 黒雲ら そして霊(or風) そして彼が存在した 大雨 巨大 そして彼が乗った アハアブ そして彼が歩いた イズレエルへ  
46 ・ そして手の ヤハウエ 彼女が存在した 上 エリヤフウ そして 彼は徹底的に巻き付けた 腰肉ら彼 そして彼が走った に顔(面)らの アハアブ まで 来る事の あなた イズレエル

 

2007年09月13日

Copyright (C) 2006 Akio Moriwaki All Rights Reserved.

版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。