旧約聖書 ヘブル語原典  (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。

列王記第T  直訳     2007年08月22日 更新  リンクのページはこちら

列王記 第T 11章   直              訳

11 01 ・ そしてその王 シエロモー 彼は愛した 女ら 外国女ら 多い(女)ら そしてを 娘の フアラオ  モアブ女ら アモリ女ら  エドム女ら ツエドニ女ら ヒテイ女ら  
02 ・ から その 民族ら 所は 彼が言った ヤハウエ に 息子らの イスラエル 無い あなた方が来る 中で彼ら そして彼ら 無い 彼らが来る 中であなた方 実に 彼らが伸ば(or曲げ)さした を 心あなた方 後ろの 神ら彼ら 中で彼ら 彼がくっついた シエロモー に愛 
03 ・ そして彼が存在した に彼 女ら 司(女)ら 7 百ら 妾ら 3 百 そして彼らが 伸ば(or曲げ)さした 女ら彼 を 心彼  
04 ・ そして彼が存在した に時の 老いたの シエロモー 女ら彼 彼らが伸ば(or曲げ)さした を 心彼 後ろの 神らの 後ろら そして無い 彼が存在した 心彼 平和 共に ヤハウエ 神ら彼 として心の ダビデ 父彼 
05 ・ そして彼は歩いた シエロモー 後ろの アシタロテ(雌羊) 神らの ツイドンら そして後ろの ミルコム(王権?) 嫌悪するの アモニら
06 ・ そして彼が作った シエロモー その邪悪 中で目らの ヤハウエ そして無い 彼が徹底的に満たした 後ろの ヤハウエ として ダビデ 父彼 
07 ・ あの時 彼が建てた シエロモー 高所 にケモシ 嫌悪の モアブ なかでそ野山 所は 上 顔(面)らの イェルシヤラィム そしてに モレク 嫌悪の 息子らの アモン
08 ・ そしてそう 彼が作った に全ての 女ら彼 その外国らの 煙にさした(女)らは そして徹底的に屠殺した(女)らは に神ら彼女ら 
09 ・ そして彼が鼻の穴さした ヤハウエ 中でシエロモー として 彼が伸ば(or曲げ)た 心彼 から 共に ヤハウエ 神らの イスラエル 彼が見られた に彼 両叩く(繰り返す)
10 ・ そして彼は徹底的に命じた に彼 上 その言葉 その此の に不足 歩く琴の 後ろの 神ら 後ろら そして無い 彼が聴従た を ところは彼が徹底的に命じた ヤハウエ
11 ・ そして彼が言った ヤハウエ にシエロモー の為に ところは 彼女が存在した 此れ共にあなた そして無い あなたが見守るった 契約私 そして規定羽私 ところは 私が徹底的に命じた うえあてた  引き裂く事 私は引き裂く を その王国 から上 あなた そして私は与える彼女 に奴隷あなた 
12 ・ 確かに 中で日らあなた 無い 私が作る彼女 に故に ダビデ 父あなた から 手の 息子あなた 私は引き裂く彼女 
13 ・ 薄い を 全ての その 王国 無い 私が引き裂く 棒(部族)一 私は与える に息子あなた に故に ダビデ 奴隷私 そしてに 故に イェルシヤラィム ところは 私が選んだ
14 ・ そして彼は立たさした ヤハウエ 敵(サタン) にシエロモー を ハダド(大声で騒ぐ?) その エドミイ から種蒔き(=血縁)の その王 彼 中でエドム
15 ・ そして彼が存在した 中で存在する事の ダビデ を エドム 中で上る事の ヨアブ 司の その戦争 に徹底的に埋葬する事の を その 刺し貫くら 彼が撃ち殺さした 全ての 雄 中でエドム 
16 ・ として 6 新月ら 彼は仮住まいした そこ ヨアブ そして全ての イェルシヤラィム 迄 彼が契約を結は(or断ち切ら)さした 全て 雄 中でエドム 
17 ・ そして彼が逃げた アダデ(ハダデと同、力or雷鳴) 彼 そして男ら エドムら から奴隷らの 父彼 共に彼 に来る事の エジプト そしてハダデ 少年 小さい
18 ・ そして彼らは立った からミデヤン そして彼らは来た パアラン(参Dt1:1) そして彼らは取った 男ら 共に彼 から  パアラン(参Dt1:1) そして彼らは来た  エジプト に バラオ 王の エジプト そして彼は与えた に彼 家彼 そしてパン 彼は言った に彼 そして地 彼が与えた に彼 
19 ・ そして彼は見つけた ハダデ 好意 中で目らの パラオ 非常に そして彼は与えた に彼 女 を 姉妹の 女彼 姉妹の タクペネス その女王 
20 ・ そして彼女は子を産んだ 彼 姉妹の タクペネス を ゲヌバト 息子彼 そして 彼女は離乳さした彼 タクパネス 中で真中 家の パラオ そして彼が存在した ゲヌバト 家ノ  パラオ 中で真中 息子らの パラオ 
21 ・ そして ハダド 彼は聴従した 中でエジプト として 彼が寝た ダビデ 共に 父ら 彼 そしてとして 彼が芯だ ヨアブ 司の その戦争する そして彼は言った ハダド に パラオ あなたは徹底的に送れ私 その私は歩く  地私 
22 ・ そして彼は言った に彼 パラオ として 何故 あなたは 欠乏するは 共に私 そして見よあなた 徹底的に捜すは に歩くことの に地あなた そして彼は言った 無い として徹底的に送る事 あなたは徹底的に送る私 
23 ・そして彼が立たさした 神ら に彼 敵(サタン) を レゾン 息子の エルヤダ ところは 彼が逃げた からを ハダデエゼル(力or雷鳴は助け、参2Sa8:3) 王の ツオバハ 主人ら彼
24 ・そして彼は掴んだ(or集めた)  上彼 男ら そして彼が存在した 司の 略奪隊 中で殺害する事の ダビデ を彼ら そして彼らは歩いた ダマシエク そして彼らは仮住まいした 中で彼女 そして彼らは王した 中でダマシエク 
25 ・ そして彼が存在した 敵(サタン) にイェルシヤラィム 全ての 日らの シエロモー そしてを その邪悪 ところは ハダデ(力or雷鳴)  そして彼が憎悪(orむかつく=吐き気)した 中で イスラエル そして彼は王した 上 アラム(要塞都市)
26 ・ そしてヤロブアム(争い民) 息子の ネバテ(注視) エフラテ から その ゼルダ(火打ち石?) そして名の 母彼 ゼルアハ(雀蜂) 女 やもめ 奴隷 にシエロモー そして彼は高くさした 手 中でその王 
27 ・ そしてこの その言葉 ところは 彼が高くさした 手 中でその王 シエロモー 彼が足した を その ミロ(満ちている) 彼が閉じ込めた を ペレツ(突破or崩壊)の 城塞の ダビデ 父彼 
28 ・ そして その男 ヤロブアム(争い民) 強いの 力 そして彼は見た シエロモー を その 少年 として 作るは 占領 彼 そして彼は巡視さした を彼 に全ての 重荷の 家の ヨセフ 
29 ・ そして彼が存在した 中でそのあの時 その彼 そしてヤロベアム(争い民) 彼が出てきた から イェルシヤラィム そして彼が見出した を彼 アヒヤ(ヤハウエの兄弟) その シロニ(引き出すor静かな?) その話す人(預言者) 中でその道 そして彼は 隠さしているは 中で 外套 新しい そして2彼ら  に部分彼ら 中で野 
30 ・ そして彼は掴んだ アヒヤ(ヤハウエの兄弟) 中でその外套 その新しい ところは 上彼 そして彼は引き裂いた 彼女 2ら 10 引き裂かれたら 
31 ・ そして彼は言った にヤロベアム(争い民) あなたはとれ にあなた 10 引き裂かれたら として こう 彼が言った ヤハウエ かみらの イスラエル 見よ私 引き裂くは を その王国 から手の シエロモー そして私は与える にあなた を 10 棒(部族) 
32 ・ そしてその棒(部族) そ一 彼が存在する に彼 に故に 奴隷私 ダビデ そしてに故に イェルシヤラィム その 城塞 所は 私が選んだ 中で彼女 から 全ての 棒(部族)らの イスラエル 
33 ・ の為に 所は 彼らが置き去りにした私 そして彼らは平伏さした にアシタロテ(雌羊) 神らの ツイドニイ にケモシ 神らの モアブ そしてにミルコム 神らの 息子らの アモオーン そして無い 彼らが歩いた 中で道ら私 に作る事の その真っ直ぐ 中で目ら私 そして 規定ら私 そして判例ら私 としな ダビデ 父彼 
34 ・ そして無い 私が取った を 全ての その 王国 から 手彼 として 担ぎ出されたら 私が置いた彼 全ての 日らの 生きる彼 に故に ダビデ 奴隷私 所は 私が選んだ を彼 所は 彼が見守る 命令らわたし そして規定ら私  
35 ・ そして私は取った その 王国 から手の 息子彼 そして私は与える にあなた を 10 その杖(部族)ら
36 ・ そしてに息子彼 私は与える 棒(部族) 一 に故に 存在する事の 灯 にダビデ 奴隷私 全ての その日ら に顔(面)らの私 中で イェルシヤラィム その城塞 所は 私が選んだ に私 に置いた事の 名私 そこ 
37 ・ そしてをあなた 私は取る そしてあなたは王する 中で全ての 所は あなたが徹底的に欲望する 生活あなたた そしてあなたが存在する 王 上 イスラエル
38 ・ そして彼が存在する もし あなたが作る を 全ての 所の 私が徹底的に命じたあなた そしてあなたが歩く 中で道らわたし そしてあなたは作る その 真っ直ぐ 中で目らの 私の に見守る事の 規定ら私 そして 命令らわたし として 所の 彼が作った ダビデ 奴隷 私 そして私かが存在させる 共にあなた そして私は建てる にあなた 家の 支持(アマン)されるは として 所の 私が建てた にダビデ そして私が与える にあなた を イスラエル 
39 ・ そして私は徹底的に悩ました を 種蒔き(子孫)の ダビデ に故に この 確かに 無い 全ての その日ら 
40 ・ そして彼は徹底的に探した シエロモー に殺さした事の を ヤロブアム(争い民) そして彼は立った ヤロブアム(争い民) そして彼は逃げた  エジプト に シシャク 王の エジプト そして彼が存在した 手かでエジプト 迄 死の シエロモー
41 ・ そして残りの 言葉らの シエロモー そして全て 所は 彼が作った そして賢い彼 何故無い 彼ら 刻まれたらは 上 書物の 言葉らの シエロモー 
42 ・ そしてその日ら 所は 彼が王した シエロモー 中でイェルシヤラィム 上 全ての イスラエル 40 年 
43 ・ そして彼は寝た シエロモー 共に 父ら彼 そして彼は埋葬された 中で城塞の ダビデ 父彼 そして彼は王した レハベアム 息子彼 下部彼 

 

2007年08月22日

Copyright (C) 2006 Akio Moriwaki All Rights Reserved.

版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。