旧約聖書 ヘブル語原典 (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。
列王記第T 直訳 2007年08月01日 更新 リンクのページはこちら
章 |
節 |
列王記 第T 02章 直 訳 |
02 | 01 | ・ そして彼らは近づいた 日らの ダビデ に死ぬ事の そして彼は徹底的に命じた を シエロモー 息子彼 に言う事の |
02 | ・ 私は 歩いているは 中で道の 全ての その地 そしてあなたは堅くした そしてあなたは存在した に男 | |
03 | ・ そしてあなたは見守った を 見守りの ヤハウエ 神らあなた に歩く事の 中で道ら彼 に見守る事の 規定ら彼 命令ら彼 そして判例ら彼 そして証言ら彼 として その刻まれたは 中で法律の モシエ に故に あなたが分別させる を 全ての ところは あなたが作る そしてを 全ての ところは あなたが面する そこ | |
04 | ・ に故に 彼が立たさした ヤハウエ を 言葉彼 ところは 彼が徹底的に言葉下 上私 に言う事の もし彼らが見守る 息子らあなた を 道彼ら に歩く事の に顔らの私 中でその真実 中で全ての 心彼ら そして中で全ての 生活彼ら に言う事の 無い 彼が契約を結(or断ち切)はされる にあなた 男 から上 (玉)座の イスラエル | |
05 | ・ そしてさらに あなた あなたは知った を 所の 彼が作った に私 ヤアブ 息子の ツエルヤ 所は 彼が作った に2の 司らの 戦争するらの イスラエル にアブネル 息子の ネル そしてに アマサ 息子の ヤタル そして彼は殺害した彼ら そして彼は置いた 血らの 戦闘 中で平和 そして彼が与えた 血らの 戦闘 中で腰帯彼 所は 中で腰肉ら彼 そして中で皮履き(サンダル)彼 所は中で足ら彼 | |
06 | ・ そしてあなたが作る として知恵あなた そして無い あなたが下らさせる 白髪の彼 中で平和 黄泉(シエオール) | |
07 | ・ そしてに 息子らの バルジライ そのギルアデ あなたは作る 先日 そして彼ら存在した 中で食べているらの 机あなた として そう 彼らは近づいたに私 中で逃げる事私 から 顔らの アブシャロム(私の父は平和) 兄弟あなた | |
08 | ・ そして見よ 共にあなた シメイ 息子の ゲバ 息子の ベニヤミン そして彼は 彼は徹底的に呪った私 呪い 病気される(女) 中で日の 歩く事の私 マハナイム そして彼 彼が下った に呼ぶことの私 そのヨルダン そして私は作らされた 中でヤハウエ に言う事の もしも 私が殺さしたあなた 中で剣 | |
09 | ・ そして今 無い あなたが徹底的に潔白する彼 として 男 賢い あなたは そしてあなたは知る を 所の あなたが作る に彼 そしてあなたが下らせる を 白髪彼 中で血 黄泉(シエオール) | |
10 | ・そして彼は寝た ダビデ 共に 父ら彼 中で城塞の ダビデ | |
11 | ・ そしてその日ら 所は 彼が王した ダビデ 上 イスラエル 40ら 年 中でヘブロン 彼は王した 7 年ら そして中でイェルシャラィム(基平和?) 彼が王した 30ら 3 年ら | |
12 | ・ そしてシエロモー 彼は仮住まいした 上の (玉)座 ダビデ 父彼 そして彼女が堅くされた 王権彼 非常に | |
13 | ・ そして彼が来た アドニヤ(私の父はヤハウエ) 息子の ハギテ に バテ(娘)の シエバー(誓い) 母の シエロモー そして彼女は言った 何故平和 来る事のあなた そして彼は言った 平和 | |
14 | ・ そして彼は言った 言葉 に私し にあなた(女) そして彼女は言った あなたが徹底的に言葉しろ | |
15 | ・ そして彼が言った あなた(女) あなた(女)は言った として に私彼女が存在する その王権 そして上私 彼らが置いた 全ての イスラエル 顔らの彼ら に王する事の そして彼女が周囲した その王権 そして彼女が存在する に兄弟私 として からヤハウエ 彼女が存在した に私 | |
16 | ・ そして今 尋ね(or要請) 一 私が 請う(or要請する)は からあなた(女) 無い あなた(女)が戻させる を 顔ら私 そして彼女は言った に彼 あなたは徹底的に言葉しろ | |
17 | ・ そして彼は言った あなた(女)は言え どうか にシエロモー その王 として 無い 彼が戻させる を 顔らあなた(女) そして彼が与える に私 を アビシャグ(私の父は間違った) そのシュネム に女 | |
18 | ・ そして彼女は言った バテ(娘)の シエバ(誓い) 善 私が 私が徹底的に喋る 上あなた にその王 | |
19 | ・そして彼女は来た バテ(娘)の シエバ(誓い) に その王 シエロモー に徹底的に言う事の に彼 上 アドニヤ(私の父はヤハウエ) そして彼は立った その王 に呼ぶ事の彼女 そして彼は自分自身を平伏さした に彼女 そして彼は仮住まいした 上 (玉)座彼 そして彼が置かさした (玉)座 に母の その王 そして彼女は仮住まいした に右彼 | |
20 | ・ そして彼女は言った 尋ね(or要請) 一 小さい 私が 請う(or要請する)は 共にあなた 無い あなたが戻させる を 顔ら私 そして彼は言った 二かの所 その王 あなたは請え(or要請しろ) 母私 として 無い 私が戻させる を 顔らあなた(女) | |
21 | ・ そして彼女は言った 彼が与えさせられる を アビシャグ(私の父は間違った) そのシュネム にアドニヤ(私の父はヤハウエ) 兄弟あなた に女 | |
22 | ・ そして彼は答えた その王 シエロモー そして彼は言った に母彼 そしてに何故 あなた(女)は 尋ね(or要請する) を アビシャグ(私の父は間違った) そのシュネム に アドニヤ(私の父はヤハウエ) そしてあなた(女)は請う(or要請しろ) に彼 を その王権 として 彼 兄弟私 その大きい から出て来る私 そしてに彼 そしてにアビヤタル その祭司 そしてに ヨアブ 息子の ツエルヤ | |
23 | ・ そして彼は誓わされた その王 シエロモー 中でヤハウエ に言う事の この様に 彼が作った に私 神ら そしてこの様に 彼が加えさした として 中で生活彼 彼が徹底的に言葉した アドニヤ(私の父はヤハウエ) を その言葉 その子の | |
24 | ・ そして今 生きている ヤハウエ 所は 彼が堅くさした私 そして彼が仮住まいさした私 上 (玉)座の ダビデ 父私 そして所の 彼が作った に私 言え として 所の 彼が徹底的に言葉した として その日 彼が死なさせられる アドニヤ(私の父はヤハウエ) | |
25 | ・ そして彼は送った その王 シエロモー 中で手の ベナヤ 息子の イエホヤダ そして彼は出会った 中で彼 そして彼は死んだ | |
26 | ・ そしてにアビヤタル その祭司 彼は言った その王 アナトテ あなたは歩け まで 野らあなた として 男の 死 あてた そして中でその日 その此の 無い 私が死なさしたあなた その時 あなたは担ぎだした を 櫃の 主ら私 ヤハウエ に顔らの ダビデ 父私 そして その時 あなたは悩まさした 中で全ての ところ 彼が答えさした 父私 | |
27 | ・ そして彼が徹底的に追い出した シエロモー を アビヤタル から存在する事の 祭司 にヤハウエ に徹底的に満たした事の を 言葉の ヤハウエ ところは彼が徹底的に言葉した 上 言えの エリ 中でシロ | |
28 | ・ そしてその報告 彼女が来た 迄 ヨアブ として ヨアブ 彼が伸ばした 後ろの アドニヤ そして後ろの アブシャロム 無い 彼が伸ばした そして彼は避けた ヨアブ に 天幕の ヤハウエ そして彼は堅くさした 中で角らの その祭壇 | |
29 | ・ そして彼は布告させられた にその王 シエロモー として 彼が避けた ヨアブ に 天幕の ヤハウエ そして見よ 側で その祭壇 そして彼は送った シエロモー を ベナヤ 息子の イエホヤダ に言う事の あなたは歩け あなたは出会え 中で彼 | |
30 | ・ そして彼は来た ベナヤ に 天幕の ヤハウエ そして彼は言った に彼 この様に 彼が言った その王 あなたは出て来い そして彼は言った 無い として ここに 私は死ぬ そして彼は戻さした ベナヤ を その王 言葉 に言う事の こう 彼が徹底的に言葉した ヨアブ そしてこの様に 彼が答えた私 | |
31 | ・ そして彼は言った に彼 その王 あなたは作れ として ところの 彼が徹底的に言葉した そして あなたは出会え 中で彼 そしてあなたは埋葬しろ彼 そしてあなたは逸れさせる 血らの 好意(or無償=いわれない) 所は 彼が注いだ ヨアブ から上私 そしてから上 家の 父私 | |
32 | ・ そして彼は戻さした ヤハウエ を 血彼 上頭彼 所は彼が出会った 中で2の 男ら 義ら そして善ら から出て来る彼 そして彼が殺害した 彼ら 中でその剣 そして父わたし ダビデ 無い 彼が知った を アブネル 息子の ネル 司の 戦争する イスラエル そしてを アマサ 息子の イテル 司の 戦争する イエフダー | |
33 | ・ そして彼らは戻った 血ら彼ら 中で頭の ヨアブ そして中で頭の 種蒔き(or子孫) 彼 に永遠 そして にダビデ そしてに 種蒔き(or子孫) 彼 そに家らの そしてに (玉)座彼 そして彼が存在する 平和 まで 永遠 から共に ヤハウエ | |
34 | ・ そして彼は上った ベナヤ 息子の イエホヤダ そして彼は出会った 中で彼 そして彼は死なさした彼 そして彼は埋葬された 中で家の彼 中で 荒野 | |
35 | ・ そして彼が与えた その王 を ベナヤ 息子のイエホヤダ 下部彼 上 その 戦争する そしてを ザドク その祭司 彼が与えた その王 下部 アビヤタル | |
36 | ・ そして 彼は送った その王 そして彼は呼んだ に シメイ そして彼は言った に彼 あなたは建てろにあなた 家 中でイェルシャラィム(基平和?) そしてあなたは仮住まいしろ そこ そして無い あなたが出て来る からそこ 何処へ そして何処へ | |
37 | ・ そして彼が存在する 中で日の 出て来る事のあなた そしてあなたが越える を 激流の キデロン 知ること あなたが知る として 死ぬ事 あなたが死ぬ 血あなた 彼が存在する 中で頭あなた | |
38 | ・ そして彼は言った シメイ にその王 善 その言葉 として所の 彼が徹底的に言葉下 主私 その王 として 私は作る 奴隷あなた そして彼が仮住まいした シメイ 中でイェルシャラィム(基平和?) 日ら 多いら | |
39 | ・ そして 彼が起きた から終わりの 3 年ら そして彼らは逃げた 2の 奴隷ら にシメイ に アキシ 息子の マアカ 王の ガテ そして彼らが布告さした に言うことの 見よ 奴隷らあなた 中でガテ | |
40 | ・ そして彼は立った シメイ そして彼は縛った を 雄驢馬彼 そして彼は歩いた ガテへ に アキシ にてッ捜す事の を 奴隷ら彼 そして彼は歩いた シメイ そして彼は来さした を 奴隷ら彼 からガテ | |
41 | ・ そして彼が布告させられた にシエロモー として 彼が歩いた シメイ からイェルシャラィム(基平和?) ガテ そして彼が戻った | |
42 | ・ そして彼は送った その王 そして彼は呼んだ にシメイ そして彼は言った にかれ 何故無い 私が誓わさしたあてた 中でヤハウエ そして私が証言(or戻ら)さした 中であなた に言う事の 中で日の 出て来る事のあなた そしてあなたが歩く 何処へ そして何処へ 知る事 あなたは知る として 死ぬ事 あなたは死ぬ そしてあなたは言った に私 善 その言葉 私は聴従した | |
43 | ・ そして何故 無い あなたが見守った を 誓いの ヤハウエ そしてを その命令 所は 私が徹底的に命じた 上あなた | |
44 | ・ そして彼は言った その王 にシメイ あなたは あなたは知った を 全てその 邪悪 所はあなたが作った にダビデ 父私 そして彼が戻さした ヤハウエ を 邪悪あなた 中で頭あなた | |
45 | ・ そしてその王 シエロモー 祝福されているは そして(玉)座の ダビデ 彼が存在する 固くされたは に顔らの ヤハウエ 迄 永遠 | |
46 | ・ そして彼は徹底的に命じた その王 を ベナヤ 息子の イエホヤダ そして彼は出て来た そして彼は出会った 中で彼 そして彼は死んだ そしてその(王)支配 彼女が堅くされる 中で手の シエロモー |
2007年08月01日
Copyright (C) 2006 Akio Moriwaki All Rights Reserved.
版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。