旧約聖書 ヘブル語原典 (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。
列王記第T 直訳 2007年07月31日 更新 リンクのページはこちら
章 |
節 |
列王記 第T 01章 直 訳 |
01 | 01 | ・ そして その 王 ダビデ 彼は老人した かさが来た 中でその 日ら そして彼らは徹底的に隠した(or覆)彼 中でその長い上着ら そして無い 彼が温かくした に彼 |
02 | ・ そして彼らは言った に彼 奴隷ら彼 彼らが徹底的に捜す に 主私 その 王 若い(女) 処女 そして彼女が自立した に顔らの その王 そして彼女が存在する に彼 利益する(女) そして彼女が寝る 中で胸あなた そして彼が温かくする に主人の その王 | |
03 | ・ そして 彼らは徹底的に探した 若い(女) 美しい 中で全ての 境界の イスラエル そして彼らは見つけた を アビシャグ(私の父は間違った) その シュネム(女) そして彼らは来さした を 彼女 にその王 | |
04 | ・ そしてその若い(女) 美しい 迄 非常に そして彼女はそんざいしだ にその 王 利益する(女) そして彼女は徹底的に奉仕(家事)した彼 そしてその王 無い 彼が知った彼女 | |
05 | ・ そして アドニヤ(私の主はヤハウエ) 息子の ハギテ(祝祭) 自分自身を担ぎ出さしたは に言うことの 私は 私は王する そして彼が突くン他 に彼 戦車 (参2Sa15:1)そして 騎手ら そして50(参2Sa15:1)ら 男 走っているらは(参2Sa15:1) に顔ら彼 | |
06 | ・ そして 無い 彼が苦痛した彼 父彼 から日ら彼 に言うことの 何故 として請う あなたは作った そして更に 彼 善 外形 非常に そしてを彼 彼女が産んだ 後ろの アブシャロム(私の父は平和) | |
07 | ・ そして彼らが存在した 言葉ら彼 共に ヨアブ 息子の ツエルヤ そして共に アビヤタル その 祭司 そして彼らは救助した 後ろの アドニヤ(私の主はヤハウエ) | |
08 | ・ そしてザトク(義) その祭司 そしてベナヤ(ヤハウエが建てる) 息子の エホヤダ(ヤハウエが知っている) そしてナタン(彼が与えた) その 預言者 そしてシメイ そして レイ(仲間) そして その力あるら 所はに ダビデ 無い 彼が存在した 共に アドニヤ(私の父はヤハウエ) | |
09 | ・ そして彼が屠殺した アドニヤ(私の父はヤハウエ) 群(羊) そして 獣群(牛) そして肥育した 共に 石の その蛇(or邪悪な人) 所は 側で エン(湧水) ロゲル(足) そして彼は呼んだ を 全ての 兄弟ら彼 息子らの その王 そして に 全てらの 男らの イエフダー 奴隷らの その 王 | |
10 | ・ そしてを ナタン その預言者 そしてベナヤ(ヤハウエが建てる) そしてを その大きいら そしてを シエロモー 兄弟彼 無い 彼が呼んだ | |
11 | ・ そして彼が言った ナタン に バテ(娘の) シエバ(誓い) 母の シエロマー に言うことの 何故 あなた(女)が聞いた として 彼が王した アドニヤ(私の父はヤハウエ) 息子の ハギテ そして主人ら私たち ダビデ 無い 彼が知った | |
12 | ・ そして今 あなたは(女)歩け 私は協議する どうか 協議 そしてあなた(女)は徹底的に免れろ を 生活あなた そしてを 生活 息子あなた(女) ソロモー | |
13 | ・ あなた(女)は歩け あなた(女)は行け に その王 ダビデ そして当てた(女)は言う に彼 何故無い あなた 主私 その王 あなたは誓わされた に侍女あなた に言う事の として シエロモー 息子あなた 彼が王する 後ろ私 そして彼が 彼が仮住まいする 上 (玉)座私 そして何故 彼が王した アドニヤ(私の父はヤハウエ) | |
14 | ・ 見よ 繰り返すあなた(女) 徹底的に言葉するは そこ 共に その王 そして 私は 私は来る 後ろあなた(女) そして私は徹底的に満たす を 言葉らあなた(女) | |
15 | ・ そして 彼女は来た バテ(娘の) シエバ(誓い) に その 王 その寝室(参2Sa11:4)へ そしてその王 彼は老人した 非常に そしてアビシャグ(私の父は間違った) そのシュネム女 徹底的に奉仕するは を その王 | |
16 | ・ そして彼女は額ずいた バテ(娘の) シエバ(誓い) そして彼女は自分自身を平伏さした にその王 そして彼は言った その王 何故 にあなた(女) | |
17 | ・ そして彼女は言った に彼 主私 あなた あなたは誓わされた 中で ヤハウエ 神らあなた に侍女あなた として シエロモー 息子あなた(女) 彼が王する 後ろ私 そして彼 彼が仮住まいする 上 (玉)座私 | |
18 | ・ そして今 見よ アドニヤ(私の父はヤハウエ) 彼が王した そして そして今 主人私 その王 無い あなたが知った | |
19 | ・ そして彼が屠殺した 去勢牛 そして肥育した 群れ(羊) に多い そして彼は呼んだ に 全ての 息子らの その王 そしてに アビヤタル その祭司 そしてに ヨアブ 司の その戦争する そしてにシエロモー 奴隷あなた 無い 彼が呼んだ | |
20 | ・ そしてあてた 主私 その王 目らの 全て イスラエル 上あなた に布告さした事の に彼等 何故 彼が仮住まいした 上 (玉)座の 主私の その王 後ろ彼 | |
21 | ・ そして彼が存在した として眠る事の 主私 その王 共に 父ら彼 そして私は存在した 私 そして息子私 シエロモー 罪ら | |
22 | ・ そして見よ 繰り返す彼女 徹底的に話しているは(女) 共に その王 そしてナタン その預言者 彼が来た | |
23 | ・ そして彼が布告さした にその王 に言うことの 見よ ナタン その預言者 そして彼が来た に顔らの その王 そして彼は自分自身を平伏さした にその王 上 両顔彼 地へ | |
24 | ・ そして彼は言った ナタン 主私 その王 あなたは あなたは言った アドニヤ(私の父はヤハウエ) 彼が王する 後ろ私 そして彼 彼が仮住まいする 上 (玉)座私 | |
25 | ・ として 彼が下った その日 そして彼が屠殺した 去勢牛 そして肥育した 群れ(羊) に多い そして彼が呼んだ に全ての 息子らの その王 そしてに 司らの その戦争する そしてにアビヤタル その祭司 そ見よ 食べているらは そして飲んでいるらは に顔らの彼 そして彼らは言った 彼が生きよ その王 アドニヤ(私の父はヤハウエ) | |
26 | ・ そしてに私 私は 奴隷あなた そしてに ザドク その祭司 そしてに ベナヤ 息子の イエホヤダ そして に シエロモー 奴隷あなた 無い 彼が呼んだ | |
27 | ・ もし からを 主私 その王 彼が存在させられた その言葉 そのこれ そして無い あなたは知らさした を 奴隷らあなた 何故 彼が仮住まいしている 上 (玉)座 の 主私 その王 後ろ 彼 | |
28 | ・ そして彼は答えた そぎ王 ダビデ そして彼は言った あなた方ら呼べ に私 にバテ(娘の) シエバ(誓い) そして彼女は来た に顔らの その王 そして彼女は自立した に顔らの その王 | |
29 | ・ そして 彼は誓わされた その王 そして彼は言った 生きている ヤハウエ 所は 彼が身受け(金)した を 生活私 から 全ての 敵 | |
30 | ・ その時 として 所の 私が誓わされた にあなた(女) 中でヤハウエ 神らの イスラエル に言う事の として シエロモー 息子あなた(女) 彼が王する 後ろ私 そして彼 彼が仮住まいする 上 (玉)座私 下部私 その時 そう 私が作る その日 そのこの | |
31 | ・ そして彼女は額ずいた バテ(娘の) シエバ(誓い) 両顔 地 そして彼女は自分自身を平伏さした にその王 そして彼女は言った 彼が息 主私 その王 ダビデ に永遠 | |
32 | ・ そして彼が言った その王 あなた方は呼べ に私 にザドク その祭司 そしてに ナタン その預言者 そしてに ベナヤ 息子の イエホヤダ そして彼らは来た に顔らの その王 | |
33 | ・ そして彼は言った その王 に彼等 あなた方は取れ 共にあなた方 を 奴隷らの 主らあなた方 そしてあなた方は乗させる をシエロモー 息子私 上 その騾馬 所はに私 そしてあなた方は下らせる を彼 にギホン(爆出) | |
34 | ・ そして彼は擦り付ける を彼 そこ ザドク その祭司 そしてナタン その預言者 に王 上 イスラエル そしてあなたは徹底的に押し込む 中でその 角笛 そしてあなた方は言う 彼が息よ その王 シエロモー | |
35 | ・ そしてあなた方は上る 後ろ彼 そして彼が来る (玉)座 私 そして彼 彼が王する 下部私 そしてを彼 渡し徹底的に命じた に存在する事の 君主 上 イスラエル そして上 イエフダー | |
36 | ・ そして彼は答えた ベナヤ 息子の イエホヤダ を その王 そして彼が言った アメーン(真実) そう 彼が言った ヤハウエ 神らの 主私 その王 | |
37 | ・ として所の 彼が存在した ヤハウエ 共に 主私 その王 そう 彼が存在する 共に セロモー そして彼が徹底的に大きくする を (玉)座 から(玉)座の 主私 その王 ダビデ | |
38 | ・ そして 彼は下った ザドク その祭司 そナタン その預言者 そしてベナヤ 息子の イエホヤダ そしてそのケレテ そしてそのヘレテイ そして彼は乗さした をシエロモー 上 騾馬の その王 ダビデ そして彼らは歩かさした を彼 に ギホン(爆出) | |
39 | ・ そして彼は取った ザドク その祭司 を 角 その油 からその天幕 そして彼は擦り付けた を シエロモー そして彼らは押し込んだ 中でその角笛 そして彼らは言った 全ての その民 彼が息よ その王 シエロモー | |
40 | ・そして彼らは 上った 全ての その民 後ろ彼 そしてその民 徹底的に神聖を汚すらは 中でその横笛 そして喜ぶらは 喜び 巨大 そして彼女が切り裂かれた その地 中で声彼ら | |
41 | ・ そして 彼は聴従した アドニヤ(私の父はヤハウエ) そして全ての その呼ばれているらは 所は共に彼 そして彼らは 彼らは徹底的に使い尽くした に食べる事の そして彼は聞いた ヨアブ を 声の その角笛 そして彼は言った 何故 声の その城塞 轟いているは | |
42 | ・ 繰り返す彼 徹底的に言葉するは そして見よ ヨナタン 息子の アビヤタル その 祭司 彼が来た そして彼が言った アドニヤ(私の父はヤハウエ) あなたは来い として 男の 力 あなたは そして善 あなたが徹底的に便りをもたらす | |
43 | ・ そして彼が答えた ヨナタン そして彼は言った に アドニヤ(私の父はヤハウエ) 断言 主ら私たち その王 ダビデ 彼が王さした を シエロモー | |
44 | ・ そして彼は送った を彼 その王 を ザドク その 祭司 そしてを ナタン その預言者 そしてベナヤ 息子の イエホヤダ そしてそのケリテ そしてそのペリテイ そして彼らは乗らさした を彼 上 騾馬の その王 | |
45 | ・ そして彼らは擦り付けた を彼 ザドク その祭司 そしてナタン その預言者 に王 中でギホン(爆出) そして彼らは上った からそこ 喜ぶら そして彼女が唸らされた その城塞 彼 その声 所は あなた方が聴従した | |
46 | ・そしてさらに 彼は仮住まいした シエロモー 上 (玉)座 その王権 | |
47 | ・ そして更に 彼らが来た 奴隷らの その王 に徹底的に祝福する事 を 主ら私たち その王 ダビデ に言う事の 彼が善させる 神らあなた を 名の シエロモー から名あなた そして彼が徹底的に大きくする を (玉)座彼 から (玉)座あなた そして彼が自分自身を平伏さした そ野王 上 その寝床 | |
48 | ・ そしてさらに としてこの様に 彼が言った その王 祝福されるは ヤハウエ 神らの イスラエル ところは彼が与えた その日 仮住まいしているは 上 (玉)座 私 そして目ら私 みているらは | |
49 | ・ そして彼らは恐怖した そして彼らは立った 全ての その呼ばれていたらは ところは にアドニヤ(私の父はヤハウエ) そして彼らは歩いた 男 に道彼 | |
50 | ・ そして アドニヤ(私の父はヤハウエ) 彼は恐れた から顔らの シエロモー そして彼は立った そして彼は歩いた そして彼は堅くさした 中で角らの その祭壇 | |
51 | ・ そして彼は布告させられた にシエロモー に言う事の 見よ アドニヤ(私の父はヤハウエ) 彼が恐れた を その王 シエロモー そして見よ 彼は取得した 中で角らの その祭壇 に言うことの 彼が宣誓させられる に私 として その日 その王 シエロモー もし 彼が死なさした を 奴隷彼 中でその剣 | |
52 | ・ そして彼は言った シエロモー もし 彼が存在し続ける に息子の 力 無い 彼が落ちる から髪の毛彼 地へ そしてもし 邪悪 彼女が見出される 中で彼 その彼は死ぬ | |
53 | ・ そして彼は送った その王 シエロモー そして彼らは下らさした彼 から上 その祭壇 そして彼は来た そして彼は自分自身を平伏さした にその王 シエロモー そして彼は言った に彼 シエロモー あなたは歩け に言うあなた |
2007年07月31日
Copyright (C) 2006 Akio Moriwaki All Rights Reserved.
版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。