新約聖書 (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。
ローマ人への手紙 直訳 (ギリシャ語原典はこちら) 2005年08月05日 更新
説教の放送はこちら
箇所 |
章 |
節 |
直 訳 |
15 | 01 | ・私達は借金している その 私達が その 内在力ら その 病気等を その 非内在力 両手で持ち上げること 、そして 無い 彼自身らに 喜ばせること 。 | |
02 | ・各々 私達の その 近くに 彼は喜ばし続けろ 中へ その 善 方に 家を建てる。 | ||
03 | ・そして また その キリストは 無い 自分に 彼が喜ばした。反対に 同じように 彼が書かれている 、その 叱責ら その 叱責しているらの あなたを 彼らが上に落ちた 上に 私。 | ||
04 | ・全て そして 彼が前に書かれた 、中へ その 私達を 教えを 彼が書かれた 、為に 通して その 忍耐 そして 通して その 慰め その書物らの その 希望を 私達が持ち続ける。 | ||
05 | ・その 又 神が その 忍耐の そして その 慰めの 彼が引き渡せ あなた方に その 彼 を 思いを抱くこと 中で 互いを 下に キリスト イエス 、 | ||
06 | ・為に 同じ腹 中で 一 口 あなた方が栄光を現し続けている その神を そして 父を その 私達の キリストの イエスの。 | ||
07 | ・この故に あなた方は自分の方へ受け取り続けろ 他者等を、 丁度同じように その キリストが 彼が自分の方へ受け取った あなた方らを 、中へ 栄光 その神の。 | ||
08 | ・私は言い続けている そして キリストを 食卓給仕を 成り続けること 割礼の 上に 真実 神の、 中へ その 保証したこと その 約束らを その 父らの、 | ||
09 | ・その 又 異邦人 上に 哀れみら 栄光を現すこと その神を。 丁度同じように書かれている、 通して この事 私が確かに全く同意する あなたに 中で 異邦人、 そして その 名前 あなたの 私が確かに賛美する。 | ||
10 | ・そして 再び 彼が言い続けている あなた方は喜ばされろ 、異邦人、共に その 民 彼の。 | ||
11 | ・そして 再び、 あなた方は賛美し続けろ 、全ては その 異邦人ら、 その主を 、そして 彼らは称賛(上に賛美)しろ 彼を 全てらが その 民らが 。 | ||
12 | ・そして 再び イザヤが 彼が言い続けている、彼が確かに存在する その 根が その エッサイの そして その 甦っているが 治めること 異邦人らの 上に彼らの 異邦人 彼らは確かに 望む。 | ||
13 | ・その 又 神 その 希望の 彼が満たせよ あなた方を 全ての 喜びを そして 平和を 中で その 信頼する 、中へ その 溢れ出ること あなた方を 中で その希望 中で 内在力 霊の 聖の 。 | ||
14 | ・私は承服されている また 、兄弟らよ 私のと、 そして 彼が 私が 関して あなた方の、 それは そして 彼らが 満ちているら 彼らがであり続けている 良いことの、満たされているら 全ての (その) 知識らの 、内在力するらが そして 他者ら を 戒めること(理性に置く)。 | ||
15 | ・より大胆に 又 私が書いた あなた方に から 分け前ら 、様に もう一度思い起こさせるが あなた方を 通して その 喜び その 引き渡されているを 私に したに その神の | ||
16 | ・中へ その 存在すること 私を 公民奉仕を キリストの イエスの 中へと その 異邦人、犠牲奉献するを その福音を その神の、為に 彼がである その 持って来られたが その異邦人らの 良く受け入れられているが 、聖とされているが 中で 霊 聖 。 | ||
17 | ・私は持っている そういうわけで (その) 誇りを 中で キリストに イエスの その 方に その神。 | ||
18 | ・無い そして 私は確かに勇気を持つ 何か 話すこと ところに 無い 彼が働きによって生じさせた キリストが 通して 私 中へ 聴従を 異邦人らの、 言葉に そして 業に、 | ||
19 | ・中で 内在力 印しらの そして 奇跡らの 、中で 内在力 霊の、その結果 私を から エルサレム そして 廻り回って 至る迄 そのイルリコ 満たしていること その 福音を その キリストの、 | ||
20 | ・この様に 又 名誉を愛し追求したを 福音すること 無い 何処に 彼が名付けられた キリストが、為に 無い 上に 自分以外の 基礎の 私が家を建て続けている(為に)、 | ||
21 | ・反対に 丁度同じ様に書かれている ところ等に 無い 彼が再び知らされた 関して 彼の 彼らが確かに見る、そして その 無い 彼らが聞いていた 彼らが確かに知覚する。 | ||
22 | ・だから そして 私が妨げられた その 多く その 来ること 方にあなた方。 | ||
23 | ・今 又 もはや無い 場所 持っているは 中で その 地域ら これらの、熱望を も 持っているは その 来ること 方に あなた方 から 多くらの 年らの、 | ||
24 | ・様に したなら 私が旅に出る 中へ その スパニヤ。私はねだった そして 通って旅行する 見ること あなた方を そして 下に あなた方の 前に送られること そこへ もし あなた方の 第一に から 地方 私が一杯にされて | ||
25 | ・今 又 私が旅行する 中へ エルサレム 食卓給仕する その 聖ら。 | ||
26 | ・彼らが気に入っている そして マケドニア そして アカヤ 献金を(共有) 何か 行うこと 中へ その 乞食ら その 聖の その 中で エルサレム。 | ||
27 | ・彼らが気に入っている また 、 そして 借金らが 彼らが在り続けている 彼らの、もし そして その 霊に属すること 彼らの 彼らが共有した その異邦人、彼らが借金し続けている そして 中で その 肉に属している 公民奉仕すること 彼らに。 | ||
28 | ・この事 そういうわけで 上に完成さしているは、そして 封印した事 彼らに その 実を このを、私が確かに離れ来る 通して あなた方中へ スパニア。 | ||
29 | ・私は知っている また それは 来ているが 方に あなた方 中で 満たされた物 祝福(良い言葉or献金) キリストの 私が確かに来る。 | ||
30 | ・私は勧める また あなた方を (、兄弟たち、 ) 通して その 主 私達の イエス キリスト そして 通して その 愛 その 霊の 、一緒に戦うこと 私に 中で その 祷りら 上に 私の 方に その 神、 | ||
31 | ・為に 私が救い出される から その 従わないらの 中で その ユダヤ そして その 食卓給仕 私の その 中へ エルサレム 良く受け入れられる その 聖らに 彼がされる、 | ||
32 | ・為に 中で 喜び 来ること 方に あなた方 通して 意思 神の 一緒に休む あなた方に 。 | ||
33 | その 又 神が その 平和の 共に 全てら あなた方らの。 アーメン。 |
2005年08月05日