新約聖書  (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。

ローマ人への手紙  直訳 (ギリシャ語原典はこちら)   2005年11月07日 更新 

説教の放送はこちら

箇所

 直              訳

11 01 ・私は言う そういうわけで 、無い 彼が突き放した その神 その民 彼の? 無い 彼が在る。 そして また 私は イスラエル 私はである、出て 種 アブラム、 部族 ベニヤミン。
02 ・無い 彼が突き放した その 神が その 民を 彼の? 所の 彼があらかじめ知った。 そして 無い あなた方が知っていた 中で エリヤ 何か 彼が言い続けている  その 書物 ? 様に 彼が遭遇し続けている その神に 下に その イスラエル 、 
03 ・主よ、 その  預言者らを あなたの 彼らは殺した 、その祭壇を あなたの 彼らは下に掘った 、そして私は 私は後に残された 唯一、そして 彼らは探し続けている その生命 私の。 
04 ・反対に 何を 彼は言い続けている 彼に その 神託応答? 私は残し去った 私に 7千 男らを 、懸かるところらは 無い 彼らがかがめる 膝を そのバアルに 。 
05 ・この様に そういうわけで もし 何でその 今 定まった時 残された者 下に 特選 恵みの  彼が在った 。
06 ・もし そして 恵みに 、もはや無い 出て 仕事等の 、なので その恵み もはや無い 彼がであり続けている  恵み。
07 ・何が そういうわけで ? その 彼が望み続けている イスラエル 、この事 無い 彼が上にあたった(到達した) その 又 特選 彼が上にあたった(到達した)。その 又 残されている等は 彼らは 硬結(石の様に硬く)させられた 、    
08 ・丁度同じように 彼が書かれている、 彼が与えた 彼らに その神が 霊 を  下に突き刺した(麻痺する)、目ら その 無い 見ること そして 耳ら その無い聞くこと、まで その 今日の 日の。  
09 ・そして ダビデ 彼は言い続けている、彼がされよ その食卓 彼らの 中へ 鳥網 そして 中へ 罠 そして 中へ 罠の餌付け棒(躓き) そして 中へ 同価値のお返し 彼らに、
10 ・彼らが闇にされろ その目ら 彼らの  その無い 見ること、 そして その背中 彼らの 通して 全て あなたが全く曲げろ。
11 ・私は言い続けている そういうわけで 、ない 彼らが過ちに陥った 為に 彼らが落ちた? 無い 彼がなれ。 反対に その 彼らの 踏み外しに その 救い その 異邦人らに、 中へ その 妬みを起こさせること 彼らを。
12 ・もし また その 踏み外し 彼らの 富が 世界の そして その 失態 彼らの 富が 異邦人らの 、どれだけ多くに 益々 その 満たされた物  彼らの 。
13 ・あなた方に また 私は言い続けている その 異邦人らに。 上に どんなに大きい 一方 そういうわけで 私である 私が 異邦人らの 死と、 その 食卓の給仕 私の 私は栄光を現し続けている 、 
14 ・もし  どうして 私が確かに妬みを起こさせる(た?) 私の その肉を そして 私が確かに救う 在る者を 出て 彼らの。 
15 ・もし そして その 投げ捨て 彼らの 仲直り 世界の、 誰か その 受け入れ もし 無い 命 出て 死ら?
16 ・もし また その 犠牲を献げ始める  聖、 そし その 混ぜ物。そし もし その 根が 聖、 そして その 木の枝ら 。 
17 ・もし そして あるものらが その 木の枝等 彼らが折り取られた 、あなたは また 野生のオリーブは 所の あなたが接ぎ木された 中で 彼らに そして 共に共有している その根は その 肥沃 その オリーブの木の あなたがなった、
18 ・無い あなたが誇り続ける その 枝らに。もし また あなたが誇り続けている 、無い あなたが その 根を あなたか両手で持ち上げ続けている 反対に その根が あなたを。 
19 ・あなたは確かに言う そういうわけで 、彼らが折り取られた 枝等が 為に 私が 接ぎ木された 。
20 ・良い。 その 不信頼に 彼らは折り取られた 、あなたは また その 信頼に あなた方は立っている。無い 高くそびえ立つ あなた方が心に持ち続けている 、反対に 恐れの。
21 ・もし そして その神が その 下に 本性を 木の枝らの 無い 彼が倹約した 、そして 無い あなたの 彼が確かに倹約する。
22 ・見よ そういうわけで 真っ直ぐなこと(善) そして 険しさ 神の。 上に 一方 その 落ちたらを 険しさが 、上に 他方 あなたを 真っ直ぐなが 神の 、もし 彼が上に留まった その 真っ直ぐに、 その後 そして あなたが あなたが確かに切り取られる。  
23 ・そして彼らは また、 もし 無い 彼らが上に留まった その 不信頼に、 彼らが確かに接ぎ木される。内在力が そして 彼が在る その神 接ぎ木すること 彼らを。
24 ・もし そして あなたの 出て その下に 本性 外へ(死体)搬送された 野生のオリーブの  そして 傍に 本性 あなたが接ぎ木された 中へ 栽培されたオリーブ 、どれだけ多くに 一層 この事らを その下に 本性 彼らが確かに接ぎ木される その 自分に オリーブの木に 。
25 ・無い そして 私は願い続けている あなた方を 知らないこと 、兄弟らよ、その 奥義を この ,為に 無い あなた方がである (中で ) あなた方ら 思慮深いらが 、それは 燃やすこと から 分け前 そのイスラエル 彼がであった まで 所の その 満たされた物  その 異邦人らの  彼らが入ってきた。  
26 ・そして この様に  全て イスラエル 彼らは確かに救わされる。丁度この様に 彼が書かれている 彼が確かに既にやって来た 出て シオン その 救出されたが、 彼が確かに背いて転じる 不敬神  から ヤコブ。
27 ・そして 彼女が 彼らに その から 私の 契約が、 その時 私は取り去った その罪らを 彼らの。
28 ・下に 一方 その 福音 憎まれたら 通して あなた方 、下に また その 特選 愛されている等 通して その 父ら。
29 ・無変更心配(悔い)は そして その 無償の賜物 そして その 呼ぶ事 その神の 。
30 ・丁度同じように そして あなた方に その時 あなた方が従わない その神に、 今や また あなた方が憐れまれた その これらの 不従順 、 
31 ・この様に そして これらが 今や 彼らが従わない その あなた方に 彼らが憐れまれた 為に そして 彼らが  今や 彼らが憐れまれた。
32 ・彼らは閉じ込められた そし その神が その全て等を 中へ 不従順 為に その 全て等を 彼が憐れんだ。
33 ・おお 深さ 財宝 そして 知恵 そして 知識 神の。様に 探ることが出来ない その (有罪)判決 彼の そして 跡をつけて探し出せない その 道ら 彼の。
34 ・誰が そして 彼が知った 理性を 主の?それとも 誰が 助言者か 彼の 彼がなった? 
35 ・それとも 誰が 彼が前に与えた 彼に? そして 彼が確かに同価値のお返しをする 彼に?
36 ・それは 出て 彼 そして 通して彼 そして 中へ彼 そ野全て。 彼に その 栄光 中へ その 永遠。 アーメン 

 

2005年11月07日