新約聖書 (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。
ローマ人への手紙 直訳 (ギリシャ語原典はこちら) 2005年07月02日 更新
説教の放送はこちら
箇所 |
章 |
節 |
直 訳 |
01 | ・真実を 私は言い続けている 中で キリスト 、無い 私が偽り続けている共に目撃証言している 私に その 自覚 私の 中で 霊 聖 | ||
02 | ・それは 悲しみ 私に 彼が存在し続けている 大きい そして 休むことない 鋭い苦痛 心に 私の | ||
03 | ・私は祈っている そして のろいを ある事 彼が 私が から その キリスト代わりに その兄弟ら 私の 同族らの 私の 下に 肉。 | ||
04 | ・所の者はだれでも 彼らは有り続けている イスラエル 、であるらは その 養子にする事 そして その 栄光 そして その 契約 そしてその 法律制定 して その 公民奉仕 そして その約束ら。 | ||
05 | ・有るのは その 父ら 、そして 出て 有るのは その キリスト その 下に 肉 その 有るのは 上に全て 神 祝福されるべき 中へ その永遠 、真実。 | ||
06 | ・無い どんなかというと 又 それは 彼が落ちている その言葉 その神の。無い そして 全てが そのら 出てイスラエル、 これらが イスラエル。 | ||
07 | ・無いそして それは 彼が有り続けている 種(子孫)アブラム 、全て等 実子、反対に、中で イサク 彼が呼ば(確かに相続させら)れる あなたに 種(子孫) | ||
08 | ・これ 彼があり続けている 、無い その実子 その 肉 これが実子 その神の 反対に その実子 その 約束 彼が勘定される 中へ 種(子孫) 。 |
||
09 | ・約束 そして その言葉 これ 、下に その定時 これ 私たちが確かに来る そして 彼が確かにある その サラに 息子 | ||
10 | ・無い 唯一 また、反対に その リベカ 出て 一 寝床 持っている イサク その父の 私達の。 | ||
11 | ・まだ無い そして 産まされたらの またも無い 行ったらの 何か 善 、それとも 無価値なを、為に その 下に 選び 前に置く事 その神の彼が留まり続けている。 | ||
12 | ・無い 出て 働き 反対に 出て その 呼び 、彼が言われた 彼女に それは その 大きいが 彼が確かに奴隷する その より小さいに 。 | ||
13 | ・丁度同じように 彼が書かれている そのヤコブ 私は愛した その また エサウ 私は憎んだ | ||
14 | ・何を そういうわけで 私達は確かに言っている ? 無い 不正を 傍に その神に? 無い 彼があれ 。 | ||
15 | ・その モーセ に そして 彼が言った 私は確かに哀れむ 所を した場合 私が憐れみ続ける(なら) そして 私は確かに同情する 所を した場合 私が同情し続けてる(なら) | ||
16 | ・だから そういうわけで 無い その 願っているの そして無い その 駆けているの 、反対に その 憐れんでいるの 神の | ||
17 | ・彼が言っている そして その 書物 その フアラオに それは 中へ 彼を これ 私は甦らせた あなたを の為に 明示する事 中で あなた その 内在力 私の 、そして の為に 彼がくまなく宣言された その 名 私の | ||
18 | ・それで そういうわけで 所のが 彼が願い続けている 彼が憐れみ続けている 、所の また 彼が願い続けている かれが頑にし続けている 。 | ||
19 | ・あなたが確かに言う 私に そういうわけで 、何が [そう言うわけで ] まだ 彼が欠点を見つけ続けている ?その そして 企てに 彼の 誰が 彼が逆らって立っていた? | ||
20 | ・ああ 人間よ 、それに対して実に あなたは 誰か もし その 逆らって答えている その 神に ? 無い 彼が確かに言う その 形作られた物 その 作ったに 、何故 私を あなたが成した この様に ? | ||
21 | ・それとも 無い 彼が持ち続けている 権限を その 陶工 その 粘土の 出て その彼 混ぜた物の 行う事 所は 一方 中へ 価格を 器が 、 所は また 中へ 不名誉を? | ||
22 | ・もし 又 意図している その 神が 指し示す事 その怒りを そして 知るに至る事 その 内在力を 彼の 彼が運んだ 中へ 多く 大きな腹 土器の器ら 怒りの 直されている 中へ 滅び、 | ||
23 | ・そして 為に 彼が知るに至った その 富 その 栄光の 彼の 上に 土器の器ら 憐れみの 、所等は 彼が前もって備えた 中へ 栄光、 | ||
24 | ・するところらを そして 彼が呼んだ 私達を 無い 唯一 出て ユダヤら 反対に そして 出て 異邦人ら? | ||
25 | ・様に そして 中で そのホゼー 彼が言っている 私は確かに呼ぶ その 所の 無い 民 私の 民 私の そして その 無い 愛されているを 愛されている。 | ||
26 | ・そして 彼らが確かにである 中で その 所 所の 彼が言われた 彼らに 、無い 民 私の あなた方が そこで 彼らが確かに呼ばれる 息子ら 神の 生きているを。 | ||
27 | ・イザヤが また 彼が叫び続けている 上方に その イスラエル 、もし 彼がである その 数 その 息子ら イスラエル 様に その 砂 その 海 、その 残れれた者が 彼が確かに救わされる。 | ||
28 | ・言葉を そして 終結させた そして 切り縮めた 彼が確かに行う 主が上に その 地。 | ||
29 | ・そして 丁度同じように 彼が前もって言っていた イザヤが、 もし 無い 主が 万軍の 彼が後に残した 私達に 子孫を 、様に ソドム したなら 私達がされた そして 様に ゴモラ したなら 私達が同じようにされた 。 | ||
30 | ・何が そういうわけで わたしは確かに言う ?それは 異邦人が その 無い 迫害した 義を 彼がしっかり捕まえた 、義を また その 出て 信頼。 | ||
31 | ・イスラエルは 又 迫害した 法律を 義の 中へ 法律 無い 彼がより先に来た。 | ||
32 | ・通して 何 ? それは 無い 出て 信頼 反対に 様に 出て 行為の 彼らは向かって打ち付けた その 石に その 向かって打ち付ける、 | ||
33 | ・丁度同じように 彼が書かれている、あなたは見よ わたしは置き続けている 中に シオン 石 向かって打ち付ける そして 岩を 罠の餌づけ棒(スキャンダル)、そして その信頼している 上に 彼 無い 彼が確かに恥させられる。 |
2005年07月02日