新約聖書  (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。

  マタイによる福音書  直訳  (ギリシャ語原典はこちら)    2016年07月24日 更新 

説教の放送はこちら

箇所

 直              訳

23 01 ・その時 その イエスは 彼は喋った その 群衆らに そして その 弟子らに 彼の 
02 ・言ったは、上に その モーセ 座 彼らは座った その 書記らは そして その パリサイらは。
03 ・全てを そういうわけだから 全体を もし 彼らが言った(為) あなた方に あなた方は行え そして あなた方は見 守れ、下に も その 業 彼らの 無い あなた方は行い続けろ。彼らは言い続けている そして その 無い 彼らが行い続けている。
04 ・彼らが縛り続けている も 積み荷らは 負担らは そして 彼らは上に置き続けている 上に その 肩ら その人間らの、彼らは も その 指に 彼らの 無い 彼らは欲し続けている 動かす事 それらを。
05 ・全ては も その 業 彼らの 彼らは作り続けている 方に その 見せ物される事 その 人間らに。 彼らは広くし続けている そして その 聖句箱ら 彼らの そして 彼らは大きくし続けている その 房(青四隅房)、
06 ・彼らは友愛し続けている も その 第一寝床(最上座) 中で その 正餐ら そして その 最上名誉座 中で その 会堂ら
07 ・そして その 挨拶らを 中で その 広場らそして 呼ばされる事 下に その 人間ら、ラビ(我が師)。
08 ・あなた方は も 無い あなた方が呼ばれた(為) ラビ(我が師)、一 そして 彼が存在し続けている あなた方の その 教師は、 全てら も あなた方は 兄弟ら 彼が存在し続けている。
09 ・そして 父を 無い あなた方が呼ばれた(為) あなた方に 上に その 地、一 そして 彼が存在し続けている あなた方の その 父は その 不可視。 
10 ・無いも あなた方が呼ばれた(為)  下に導くらは、それは 下に導くは あなた方の 彼が存在し続けている 一 その キリストは。
11 ・その も より大きい あなた方の 彼が確かに存在する あなた方の 食卓給仕 (デイアコノス=通し塵=灰)。
12 ・懸かる所のものは誰でも も 彼が確かに高くする 彼自身を 彼は確かに低くされる、そして 懸かる所のものは誰でも 彼が確かに低 くする 彼自身を 彼は確かに高くされる。
13 ・禍だ も あなた方に、書記らは そして パイサイらは 仮面劇役者((演技する=セリフ)らは、それは あなた方は閉じ続けている その 王国を その 不可視の 面前に その 人間ら の。あなた方は そして 無い あなた方は中へ来続けている、無いも その 中へ来ているらを あなた方は放置し続けている(ろ) 中へ入る事。 
15 ・禍だ あなた方に、書記らは そして パイサイらは 仮面劇役者(演技する=セリフ)らは、それは あなた方は巡り導き続けている  その 湖を そして その 渇いた土地らを 作った事 一 向かってやって来た(改宗or滞在)者を、そして その時 彼はなった(為) あなた方は作り続けている 彼を 息子を ゲヘナの 二重の あなた方の 。
16 ・禍だ あなた方に、 道案内らは 盲らら その 言っているらは、所は もし 彼が誓った(為) 中で その 宮、何も無い 彼が存在し続けている。所は  も もし 彼が誓った 中で 金 その 宮の 彼は借金し続けている。
17 ・ばからは そして 盲ららは、ある人は そして より大きく 彼は在り続けている、その 金は それとも その 宮 その 聖とするは その  金を? 
18 ・そして、所は もし 彼が誓った(為) 中で その 祭壇、何も無い 彼が存在し続けている。所は も もし 彼が誓った(為) 中で その 賜物 その 上に 上方 彼の 彼は借金し続けている。
19 ・盲ららは、なぜ そして より大きい、その 賜物は それとも その 祭壇は その 聖とするは(を) その賜物? 
20 ・その そういうわけだから 誓ったは なかで その 祭壇 彼は誓い続けている 中で 彼に そして 中で  全て そのら 上に 上方 彼の。
21 ・そして その 誓ったは 中で その 宮 彼は誓い続けている中で 彼に そして 中で その 定住しているに 彼を。 
22 ・そして その 誓ったは 中で その 不可視 彼は誓い続けている 中で その 座 その 神の そして 中で その 座しているに 上に 上方 彼の。
23 ・禍だ あなた方に、書記らは そして パイサイらは 仮面劇役(演技する=セリフ)者らは、それは 1/10を与え続けている その ハッカ そして その グレーブ (アニス=イノンド) そして その クミン(ういきょう)、そして あなた方は放置している その より大きな価値の在る その 法律、その 判決 そして その 哀れみ そして その 信頼。これらは 〔も〕 彼が必要であり 行った事 するとそれらは 無い 放置し続ける事。  
24 ・道案内らは 盲らら、その 漉して除くらは その ぶよら その も ラクダを 飲み下しているらは。
25 ・禍だ あなた方に、書記らは そして その パイサイらは 仮面劇役者(演技する=セリフ)らは、それは あなた方は清くしろ(続けている) その 外部から その 杯の そして その 鉢の、内部から も 彼らが満(船し)ち続けている 出て 強奪 そして 不摂生ら。
26 ・バリサイよ めくらよ、お前は清めろ 第一に その  中に在る その 杯の、為に 彼がなる(為) そして その 外に出る 彼の 清いを。
27 ・禍だ あなた方に、書記らは そして その パイサイらは 仮面劇役者(演技する=セリフ)らは、それは あなた方は側に似続けている 墓場らに 石灰で白上塗られたらに、懸かる所のものは 外に出るは 一方 彼らが輝き続けている 季節ら(綺麗)は 中に在るは も 彼らが満(船し)ち続けている 骨らの 死人らの そして 全ての 汚れらの。    
28 ・この様に そして あなた方に 外に出るは 一方 あなた方は輝き続けている その 人間らに 正しいらに、内に在るは も あなたがで在り続けている 満ちている 仮面劇芝居 (演技=セリフ)の そして 不法らの。  
29 ・禍だ あなた方に、書記らは そして その パイサイらは 仮面劇役者(演技する=セリフ)らは、それは あなた方は家を建て続けている(ろ) その 墓地らを その 預言者らの そして あなた方は飾りたて続けている その 記念碑らを その 義らの、
30 ・そして あなた方は言い続けている、もし 私達が存在していた 中で その 日々らに その 父らの 私達の。 
31 ・その結果 あなた方は目撃証言し続けている 自分らに それは 息子らは あなた方は存在し続けている その 人殺しらの その 預言者らを。
32 ・そして あなた方は あなた方は満たせ その 量りを その 父らの あなた方の。
33 ・蛇らよ(は、を) 子孫らよ(は、を)毒蛇らの、どうして あなた方は逃れた(為)から その 判決の その ゲヘナの?
34 ・通して この事 見よ 私が 私が遣わし続けている 方に あなた方 預言者らを そして 賢いらを そして 書記らを。出て 彼ら あなた方は確かに殺す そして あなた方は確かに十字架につける、そして 出て 彼らの あなた方は確かに鞭で打つ 中で その  会堂ら あなた方の そして あなた方は確かに追求する から 町ら 中へ 町。
35 ・為に 彼が来る(為) 上 全て 血 義 注ぎ出されたは 上に その 地 から その 血 アベル その 義の 待て その 血 ザカリヤ 息子の バラクの、所は 彼らが殺した の間で その 宮の そして その 祭壇の。
36 ・真実を 私は言い続けている あなた方に、彼が確かに既にやって来た かれらを 全てを 上に その 世代 この。
37 ・エルサレム エルサレム、その 死刑にするは その 預言者らを そして 石打ちにするは その 遣わされたらを 方に 彼女、何回 私は願った 上に集める事 その 実子らを あなたの、所は やり方を 鶏は 彼が上に集め続けている その 雛らを 彼女の 下に その 羽ら、そして 無い あなた方は願わなかった。  
38 ・見よ 彼が放置され続けている あなた方に その 家 あなた方の 荒野の。
39 ・私は言い続けている そして あなた方に、無い 決して 私を あなた方が見た(為) から 今 迄  もし あなた方が言った(為)、祝福されているは その 来るは 中で 名前 主の。

 

2016年07月24日