新約聖書  (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。

  マタイによる福音書  直訳  (ギリシャ語原典はこちら)    2016年07月16日 更新 

説教の放送はこちら

箇所

 直              訳

22 01 ・そして 答えさせられたは その イエスは 再び 彼は言った 中で 譬え 彼らに 言っているは、
02 ・彼が同一された その 王国は その 不可視らの 人間に 王に、懸かる所は誰でも 彼が作った 婚宴ら その 息子に 彼の。
03 ・そして 彼は遣わした その 奴隷らを 彼の 呼ぶ事 その 呼ばれていたらを 中へ その 婚宴、そして 無い 彼らは意図した 来る事。
04 ・再び 彼は遣わした 他らを 奴隷らを 言っているは、あなた方は言え その 呼ばれていたらに、見よ その 朝食が 私の 私が用意している、その 牡牛らは 私の そして その 肥育した 屠ふらされている、そして全て 準備らは。来なさい 中へ その 婚宴。
05 ・その も 非心配らは 彼らは去った、ところは 一方 中へ その 自分の 野、ところは も 上に その 商売 彼の。
06 ・その も 残ったらは 強く在るらは その 奴隷らを 彼の 彼らは乱暴した そして 彼らは殺した。 
07 ・その も 王は 彼は怒らされた、そして 送ったは その 兵士らを 彼の 彼は滅ぼした その 殺人者らを あの そして その 町を 彼らの 彼は焼き払った。   
08 ・その時 彼は言った その 奴隷らに 彼の、その 一方 婚宴は 準備は 彼が存在し続けている 、その 他方 呼ばれていたらは 無い 彼らが存在していた 価値らが。
09 ・あなた方は行き続けろ そういうわけだから 上に その 通し出道 その 道らの、そして する所のものは誰でも もし あなた方が探し出した(為) あなた方は呼べ 中へ その 婚宴。
10 ・そして 外へ行ったらは その 奴隷らは あの 中へ その 道ら 彼らは集めた 全てを 懸かる所の者らを 彼らが探し出した、邪悪らを も そして 善らを。そして 彼が満ちた その 宴会が 食卓によりかかって座っているらの。 
11 ・中へ来たは も その 王は 見つめる事 その 食卓に寄り掛かって座っているらを 彼は見た そこに 人間が 無い 着させられているを 衣を 婚礼の。
12 ・そして 彼は言った 彼に、仲間よ、どうして あなたは中へ来た ここへ 無い 持つは 衣を 婚礼の? その も 彼は轡をかけられた。
13 ・その時 その 王は 彼は行った その 食卓給仕らに、縛ったらは 彼の 足らを そして 手らを あなた方は外へ投げろ 彼を 中へ その 闇 その 一番外を、そこで 彼が確かに在る その 泣き叫ぶは そして その  歯噛みする事 その 歯らの。
14 ・多くらは そして 彼が存在し続けている 呼ばれたら 少ないらは も 選ばれたらは。
15 ・その時 来させられたらは その パリサイらは 顧問団を 彼らは取った どの様に 彼を 彼らが 鳥罠にかけた(為) 中で 言葉。
16 ・そして 彼らは遣わし続けている 彼に その 弟子らを 彼らの 共に その ヘロデにつくものらの 言っているらを、 先生よ、私達は 知っている それは  真実は あなたが在りつづけている そして その 道を その 神の 中で 真実に あなたは教え続けている、そして 無い  彼が心配し続けている あなたに 関して 誰も無い、無い そして あなたは見続けている 中へ 顔 人間らの。
17 ・あなたは言え そういうわけだから 私達に 何が あなたに 彼が意見を持ちつづけている。合法である 与える事 人頭税を カイザルに それとも 無い?
18 ・知ったは も その イエスは その 邪悪を 彼らの 彼は言った、なぜ  私を あなた方は試験し続けている、 仮面劇役者らよ?
19 ・あなた方は上に明示しろ 私に その 通貨を その 人頭税の。その も 彼らは方に運んだ 彼に デナリを。
20 ・そして 彼は言った 彼らに、誰は その 肖像 彼女の そして その 銘刻?
21 ・彼らは言い続けている 彼に、カイザル。その時 彼は言った 彼らに、あなた方は与えろ そういうわけだから その カイザルを カイザルに そして そのを その 神の その 神に。
22 ・そして 聞いていたらは 彼らは驚いた、そして 放置したらは 彼を 彼らは去った。
23 ・中で あの その 日に 彼らは方に来た 彼に サドカイらは 言っているらは 無い  存在する事 甦り、そして 彼らは上に尋問した 彼を 
24 ・言っているらは、 先生よ、モーセは 彼は言った、もし 誰かが 彼が死んだ(為) 無い 持っているは 実子、彼が確かに 上で娶る その 兄弟は 彼の その 女を 彼の そして 彼が確かに甦らせる 子孫を その 兄弟に 彼の。
25 ・彼らが在った も 側で 私達 7 兄弟ら。そして その 最初は 娶ったは 彼は命が尽きた、そして 無い 持つは 子孫を 彼は残した その 女を 彼の その 兄弟に 彼の。
26 ・同じように そして その 二番めは そして 三番めは までその 7。
27 ・後で も 全てらの 彼が死んだ その 女は。
28 ・中で その 復活 そういうわけだから 誰の その 7 彼が確かに存在する 女を? 全てらは そして 彼らは持った 彼女を。
29 ・答えさせられたは  も その イエスは 彼は言った 彼らに、 あなた方は迷い続けている 無い 知っているらは その 書物を 無いも その 内在力を その 神の。
30 ・中で また その 復活に 無いも 彼らが娶り続けている 無いも 彼らが嫁ぎ続けている、反対に 様に 天使ら 中で その 不可視 彼が存在し続けている。
31 ・関して も その 甦りの その 死人らの 無い あなた方は再び知った(読んだ) その 言われたを あなた方に 下に その 神 言ったの。
32 ・私は 私は在りつづけている その 神 アブラム そして その 神 イサク そして その 神 ヤコブ? 無い 彼が存在し続けている 〔その〕 神は 死人らの 反対に 行きているらの。
33 ・そして 聞いたらは その群衆ら 彼らは外に打撃させられている 上に その 教え 彼の。
34 ・その も パリサイらは 聞いたらは それは 彼は轡をかけた その サドカイらを 彼らは共に集まされた 上に その 彼。
35 ・そして 彼は尋問した 1 出て 彼らの 〔法律と関係ある〕 試験するは 彼を、
36 ・先生よ、 どんな 戒めが 大きい 中で 法律?
37 ・その も 彼は口に出して言った 彼に、 あなたが確かに愛する 主を その 神を あなたの 中で  全て その 心 あなたの そして 中で 全て その 生活 あなたの そして 中で 全て その 通し理解 あなたの。  
38 ・彼女が 彼が存在し続けている その 大きい そして 第一は 戒めは。
39 ・第二は も 同じ様に 彼女、あなたが確かに愛する その 近くを あなたの 様に 自分自身。
40 ・中で これら その 2らは 戒めらに 全ては その 法律は 彼がぶら下がり続けている そして その 預言者らは。
41 ・共に集まされていたの も その バリサイらは 彼は尋問した 彼らを その イエスは
42 ・言っているは、なぜ あなた方は 彼が見なし続けている 関して その キリスト? 在るものは 息子 彼が存在し続けている?彼らは言い続けている 彼に、その ダビデの。
43 ・彼は言った 彼らに,どうして そういうわけだから ダビデは 中で 霊 彼は呼び続けている 彼を 主 言っているは、
44 ・彼は言った 主は その 主に 私の、あなたは座りつづけろ 出て 右 私の 迄 ともかく 私が置いた その 敵らを あなたの 下に 下方 その 足らの あなたの?
45 ・もし そういうわけで ダビデが 彼が呼びつづけている 彼を 主を、どうして 息子が 彼の 彼が存在し続けている?
46 ・そして 誰も無い 彼が内在力させられている 離れ裁きす(答え)る事 彼に 言葉を、無いも 彼が勇気を持った なにか から あれ その 日の 尋 門する事 彼を もはや無い。

2016年07月16日