新約聖書 (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。
マタイによる福音書 直訳 (ギリシャ語原典はこちら) 2016年06月05日 更新
説教の放送はこちら
箇所 |
章 |
節 |
直 訳 |
17 | 01 | ・そして 共に 日々 6ら 彼は側に取った その イエスは その ペテロ そして ヤコブ そして ヨハネ その 兄弟 彼の、そして 彼は上に運び続けていた 彼らを 中へ その 山 そびえ立つ 下に 自分の。 | |
02 | ・そして 彼は交換不変実質された 面前で 彼らの、そして 彼は光り輝いた その 顔は 彼の 様に その太陽、その も 服は 彼の 彼が起きた 真っ白い 様に その 光。 | ||
03 | ・そして 見よ 彼が現された 彼らに モーセが そして エリヤが 共に話しているらが 共に 彼の。 | ||
04 | ・答えさせられたは も その ペテロ 彼は言った その イエスに 、主よ、良い 彼が存在しつづけている 私達をここに ある事。もし あなたが願い続けている 、渡しがたしかに作る ここに 3つの テントを、あなたに 一 そして モーセに 一 そして エリヤに 一。 | ||
05 | ・まだ 彼の 話しているの 見よ 雲が 輝く 彼が影をかけた 彼らを、そして 見よ 声だ 出て その 雲 言ったは 、これは 彼が存在し続けている その 息子 綿時期 その 愛されている、中で ところに 私が気に入った。 あなたは聞きつづけろ 彼の。 | ||
06 | ・そして 聞いたらは その 弟子らは 彼等は落ちた 上に 顔を 彼らの そして 彼らは畏れさせられた ひどく。 | ||
07 | ・そして 彼は方に来た その イエスは そして 触ったは 彼らの 彼は言った、あなた方は起き上がらされろ そして 無い あなた方は自分の為に恐れさるな。 | ||
08 | ・上に持ち上げたらは も その 芽らを 彼らの 誰も無い 彼らが見た の他は 彼を イエス 唯一。 | ||
09 | ・そして 板に来たらは 彼らは でて その 山 彼は中で命令した 彼らに その イエスは 言っているは、誰にも無い あなた方が言った(為) その 幻 迄 ところは その 息子が その 人間の 出て 死 彼が甦えらされる。 | ||
10 | ・そして 彼らは尋ねた 彼を その 弟子らは 言っているは、なぜ そういうわけで その 書記らは 彼らは言っている それは エリヤが 彼が必要であり続けている 来る事 第一? | ||
11 | ・その も 答えさせられたは 彼は言った、エリヤは 一方 彼は来続けている そして 彼が確かに離れ下に立たせ(回復す)る 全てを。 | ||
12 | ・私は言い続けている も あなた方に それは エリヤは 既に 彼は来た、そして 無い 彼らが特定知識した 彼を 反対に 彼等は行った 中で 彼 全て 彼らが望んだ。これは そして その 息子は その 人間の彼らが将に行い続けている 苦しむ事 下に 彼ら。 | ||
13 | ・その時 彼らはわかった その 弟子らは それは 関して ヨハネ その 浸すの 彼が言った 彼らに。 | ||
14 | ・そして やって来るら 方に群衆 の方にやって来る彼 彼に 人間が 跪く彼を | ||
15 | ・そして 言いながら。主よ、「あなたは哀れめ 私の 息子 、それは月に打たれ 続けている彼 そして 悪く 彼は持ってい続けた(彼は苦しんだ) 何度も そして彼は落ちている 中に 火 そして何度も 中に 水 |
||
16 | ・そして 私は運んだ 彼を 弟子たちに あなたの、そして無い 彼らは力が 彼を 直す事の。 | ||
17 | ・彼は答えた そして イエスは 彼は言った、世代が 不信頼 そして そっぽを向く、 まで 何時 共に あなた方と 私が確かに存在する? まで 何時 私は確かに 忍ぶ あなた方の? あなたは運べ 私に 彼を ここへ。 | ||
18 | ・そして 彼はしかった 彼に イエスは、そして 彼は出ていった から彼 悪霊は そして 彼は直された 少年 からその時 あの。 | ||
19 | ・その時 やって来た 弟子たちが イエスに 自分の故に 彼らは言った、通して 何か 私たちに 無い 私たちには行わさせられる 追い出すこと彼を? |
||
20 | ・この事 また 彼は言った 彼らに 、通して 僅かな信頼 あなた方の。 本当 そして 私は言う あなた方に ひょっとして あなた方が持ちつづける 信頼 様な 穀粒 からしの あなた方が確かに言う 山に これらの あなた方は移り行け この場所から あそこへ、そして彼は確かに移り行く そして 無いこと 出来ないこと あなた方に。 |
||
22 | ・歩き回っていた そして 彼らが 中で ガリラヤ 彼は言った 彼らに 今まさにしている 息子 人間の 引き渡される 中に 手ら 人間たちの | ||
23 | ・そして、彼らは確かに殺す 彼を、そして 3 日に 彼は確かに蘇らされる、そして そして 彼らは悲しまさせられた 過度に。 | ||
24 | ・入って来ていると そして 彼らが 中に カペナウム 彼らが来た 2 ドラクマ取りらが ペテロに そして 彼らは言った。「先生は あなた方の 無い 納税 2ドラクマを(?)」 | ||
25 | ・彼は言った。「はい そして 入った 中に 家 彼は先を見越した 彼を イエスは言いながら。 「何が 貴方に 良いと見なす シモン? 王らが 地に属する から だれ 彼らは取るか 通行税 か ローマ税 ? から 息子ら 彼の か から 他人ら? | ||
26 | ・言いながら そして から他人ら 彼は言った 彼に イエスが だからそして 自由が である 息子ら。 | ||
27 | ・ために そして 無い 私たちが罠の餌付け棒すした(為) 彼らを、行くこと 中に 湖 あなたは投げろ 釣り針 そして 上がった 最初を 魚を あなたは取り上げろ そして 開いた 口 彼の 見つけること スタテル(16 グラム銀) 、あれ取って あなたは与えよ 彼らに 対して 私 そして あなた。 |
2016年06月05日