新約聖書 (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。
  マタイによる福音書  直訳              
(ギリシャ語原典はこちら)    
2016年05月29日                                                               
更新   
 
説教の放送はこちら
| 箇所 | 章 | 節 | 直 訳 | 
| 10 | 01 | ・そして 方に呼んだは その 12らを 弟子らを 彼の 彼は引き渡した 彼らに 権限を 霊らの 汚れたらの その結果 外へ投げる事 それらを そして 奉仕する事 全てを 病苦を そして 全てを 軟弱らを。 | |
| 02 | ・その も 12らの 遣わされたらの その 名前は 彼が存在し続けている これらを。 第一は シモン その 言われているは ペテロ そして アンデレ その兄弟 彼の、そして ヤコブ そのは その ゼベダイの そして ヨハネ その 兄弟 彼の、 | ||
| 03 | ・ピリポ そして バルトロマイ 、トマス そして マタイ その 取税人、ヤコブ そのは その アルフアイウ そして タダイ、 | ||
| 04 | ・シモン カナンの そして ユダ その イスカリオテ するところは そして 側に引き渡したは 彼を。 | ||
| 05 | ・これらが その 12 彼が離れ遣わした その イエスが 側に知らせるは 彼らに 言っているは、中へ 道 異邦人らの 無い あなた方は 離れ行く(為)、そして 中へ 町 サマリアらの 無い あなた方が入った(為)。 | ||
| 06 | ・あなた方は行け も いっそう 方に その 羊 その 滅んでいるらを 家の イスラエル。 | ||
| 07 | ・行っているらは も あなた方は宣言し続けろ 言い続けているらは それは 彼が近づいている その 王国 その 不可視らの。 | ||
| 08 | ・無力であるらを あなた方は奉仕し続けろ、死人らを あなた方は甦えらせ続けろ、皮むき病らを あなた方は聖め続けろ 悪鬼らを あなた方は外へ投げ続けろ。賜物を あなた方は受けた 賜物を あなた方は与えろ。 | ||
| 09 | ・無い あなた方は獲得した(為) 金 無いも 銀 無いも 銅 中へ その 胴巻き あなた方の、 | ||
| 10 | ・無い 袋を 中へ 道 無いも 2 下着らを 無いも 靴らを 無いも 杖を。価値があるは そして その 農夫は その 養いの 彼の。 | ||
| 11 | ・中へ する所 も ともかく 町 か 村 あなた方が中に入った(為)、あなた方は外へ調べろ 誰が 中で 彼女の 価値がある 彼が存在し続けている。 そしてそこで あなた方は留まり続けろ まで ともかく あなた方が外へ出た(為)。 | ||
| 12 | ・中へ来たらは も 中へ その 家 あなた方は挨拶しろ 彼女を。 | ||
| 13 | ・そして もし 一方 彼がで在り続けている(為) その 家が 価値、彼が来い その 平和 あなた方の 上に 彼女。 もし も 無い 彼がで在り続けている(為) 価値、その 平和は あなた方の 方に あなた方 彼が上に戻らされろ。 | ||
| 14 | ・そして する所は ともかく 無い 彼が受け入れた(為) あなた方を 無いも 彼が聞いた(為) その 言葉を あなた方の、出てきたらは 外へ その 家 か その 町 そのようなの あなた方は払い落とせ その 埃 出て その足ら あなた方の。 | ||
| 15 | ・真実を 私は言い続けている あなた方に、より耐えられる 彼が確かに存在する 地に ソドムの そして ゴモラの 中で 日 判決の か その 町に その様に。 | ||
| 16 | ・見よ 私が 私が遣わし続けている あなた方を 様に 羊 中で 真ん中 狼。 あなた方は成り続けろ そういうわけだから 分けのわかったら 様に その 蛇らは そして 混ぜられていないらは 様に その 家鳩ら。 | ||
| 17 | ・あなた方は方に持て も から その 人間らの。 彼らは確かに方に引き渡す そして あなた方を 中へ 議会、そして 中で その 会堂ら 彼らの 彼らは確かに皮鞭打つ あなた方を。 | ||
| 18 | ・そして 上に 総督 も そして 王 あなた方は確かに導かれる 故に 私の 中へ 目撃証言 彼らに そして その 異邦人らに。 | ||
| 19 | ・その時 も 彼らは引き渡した(為) あなた方を、無い あなた方が心配した(為) どの様に か 何を あなた方が喋った(為)。彼が確かに引き渡される そして あなた方に 中で そのような その 時 何を あなた方が喋った(為)。 | ||
| 20 | ・無い そして あなた方に あなた方がで在り続けている その 話しているらは 反対に その 霊が その 父の あなた方の その 話しているは 中で あなた方。 | ||
| 21 | ・彼が確かに引き渡す も 兄弟は 兄弟を 中へ 死 そして 父が 実子を、そして 彼らは確かに上の上に(逆らって)立つ 実子らは(を、よ) 上に 両親ら そして 彼らは確かに殺す 彼らを。 | ||
| 22 | ・そして あなた方は確かにである 憎まれているらは 下に すべてら 通して その 名 私の。その も 下に留まるは 中へ 完成 これは 彼は確かに救わされる。 | ||
| 23 | ・その時 も 彼らは迫害し続けている あなた方を 中で その 町 これらの 、あなた方は逃れ続けろ 中へ その 他へ。真実を そして 私は言い続けている、無い 決して あなた方が完成した(為) その 町らを そのイスラエルの 迄 〔ともかく〕 彼が来た(為) その 息子 その 人間の。 | ||
| 24 | ・無い 彼が存在し続けていく 弟子が 越えて その 教師 無いも 奴隷は 上に その 主 彼の。 | ||
| 25 | ・十分に その 弟子に 為に 彼がなった(為) ように その教師 彼の、そして その 奴隷は 様に その 主 彼の。もし その 家を治めるを ベルゼブル 彼らは呼んだ、どうして よりいっそう その 家の者を 彼の。 | ||
| 26 | ・無い そういうわけだから あなた方が恐れさせられる(為) 彼らの、無いも そして 彼が存在し続けている 隠されているは 所は 無い 彼が確かに覆いを取らされる、 そして 隠れているは 所は 無い 彼が確かに知られる。 | ||
| 27 | ・所は 私が言い続けている あなた方に 中で その 暗闇、あなた方は言え 中で その 光。そして 所は 中へ その 耳 あなた方は聞き続けろ、あなた方は宣言しろ 上に その 屋上。 | ||
| 28 | ・そして 無い あなた方は恐れろ から その 殺すらの その 体を、その も 生活を 無い 内在力しているらの 殺した事。 あなた方は恐れろ も よりいっそう その 内在力させられたを そして 生活を そして 体を 滅ぼす事 中で ゲヘナ。 | ||
| 29 | ・全然違う 2 雀は アサリオン(300円?) 彼は売られ続けている そして 1 出て 彼らの 無い 彼が確かに落ちる 上に その 地 無しに その 父 あなた方の。 | ||
| 30 | ・あなた方の も そして その 毛ら その 頭の 全てらは 計算されている らは 彼が存在し続けている。 | ||
| 31 | ・無い そういうわけだから あなた方が恐れ続けろ。 多くらの 雀らの あなた方が通し運び続け(違っ)ている あなた方に。 | ||
| 32 | ・全て そういうわけだから 懸かる所の者は誰でも 彼が確かに一つに言う 中で 私 面前で その 人間らの、私は確かに一つに言う そして私 中で 彼 面前で その 父 私の その 中で 〔その〕不可視ら。 | ||
| 33 | ・懸かる所の者は誰でも も ともかく 彼が否んだ 私を 面前で その人間らの、私は確かに否む そして 彼を 面前で その父の 私の その 中で 〔その〕 不可視ら。 | ||
| 34 | ・無い あなた方が見なした それは 私が来た 投げた事 平和を 上に その地。無い 私が来た 投げた事 平和を 反対に 剣を。 | ||
| 35 | ・私が来た そして 二つに分断する事 人間を 下に その父 彼の そして 娘を 下に その 母 彼女の そして 花嫁を 下に その 姑 彼女の、 | ||
| 36 | ・そして 憎まれるらを その 人間の その 自分の家の者らは 彼の。 | ||
| 37 | ・その 友愛するらは 父を それとも 母を 以上に 私 無い 彼が存在し続けている 私の 価値あるは。そして その 友愛するは 息子を それとも 娘を 以上に 私 無い 彼が存在し続けている 私の 価値あるは。 | ||
| 38 | ・そして これらは 無い 彼が取り続けている その 十字架を 彼の そして 彼が聴従し続けている 後を 私の、無い 彼が存在し続けている 私の 価値あるは。 | ||
| 39 | ・その 見つけ出すは その 生活を 彼の 彼は確かに滅ぼす 彼女を、そして その 滅ぼすは その 生活を 彼の 為に 私 彼は確かに見つけ出す 彼女を。 | ||
| 40 | ・その 受けているは あなた方を 私を 彼は受け入れ続けている、そして その 私を 受けているは 彼は受け入れ続けている その 方に遣わしたを 私を。 | ||
| 41 | ・その 受けているは 預言者を 中へ 名前 預言者 報酬を 預言者の 彼は確かに受け取る、そして その 受けているは 義を 中へ 名前 義の 報酬を 義の 彼は確かに受け取る。 | ||
| 42 | ・そして 所は ともかく 彼が飲ませた(為) 1 その 小さいらの これらの コップを 冷たい 唯一 中へ 名前 弟子の、真実を 私は言い続けている あなた方に、無い 決して 彼が滅ぼす(為) その 報酬を 彼の。 | 
2016年05月29日