新約聖書  (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。

  マタイによる福音書  直訳  (ギリシャ語原典はこちら)    2016年05月22日 更新  

説教の放送はこちら  

箇所

 直              訳

05 01 ・見たは も その 群衆らを 彼は上に来た 中へ その 山。 そして 座ったの 彼の 彼らは方に来た 彼に その 弟子ら 彼の。 
02 ・そして 開いたは その 口を 彼の 彼は教えていた 彼らを 言っているは、
03 ・祝福されているらは その 乞食らは その 霊に、それは 彼らの 彼が在り続けている その 王国 その 不可視らの。
04 ・祝福されているらは その 嘆き悲しんでいるらは、それは 彼らは 彼らは確かに慰められる。   
05 ・祝福されているらは その 柔和ならは、それは 彼らは 彼らは確かに相続する その 地を。 
06 ・祝福されているらは その 飢えているらは そして 渇いているらは その 義を、それは 彼らは 彼らは確かに腹一杯食べさせられる。
07 ・祝福されているらは その 憐れみ深い(施す)らは、それは 彼らは 彼らは確かに憐れま(施さ)れる。 
08 ・祝福されているらは その 清いら その 心に、それは彼らは その神を 彼らは確かに認識する。
09 ・祝福されているらは その 平和を作るらは、それは 〔彼らは〕 息子らは 神の 彼らは確かに呼ばれる。 
10 ・祝福されているらは その 追求されているらは の為に 義の、それは 彼らは 彼が存在し続けている その 王国 その 不可視らの。  
11 ・祝福されているらは あなた方は存在し続けている その時  彼らが叱責した(為) あなた方を そして 彼らが追求したため そして 彼らが言った(為) 全てを 悪を 下に あなた方の 〔嘘をつくらは〕 の為に 私。
12 ・あなた方は喜び続けろ そして あなた方は非常に喜べ、それは その 賃金は あなた方の  多いは 中で その 不可視。 この様に そして 彼らは追求した その 預言者らを その 前に あなた方。
13 ・あなた方は あなたがは存在し続けている その 塩 その 地の。 もし  も その 塩が 彼が馬鹿にされた(為)、中で 何 彼が確かに塩漬けされる? 中へ 何も 彼が力し続けている  尚 もし 無い 捨てられる事 外へ そして 下に踏まれる事 下に その 人間らの。 
14 ・あなた方は あなた方はで在り続けている その 光 その 世の。無い 彼が内在力され続けている 町 隠される事 上に 上方 山の 安置されているは。 
15 ・無いも 彼らは燃え続けている ランプを そして 彼らは置き続けている 彼を 下に その 11リットル升 反対に 上に その 燭台、そして 彼は輝き続けている 全てを その 中で その 家。 
16 ・この様に 彼は輝け その 光は あなた方の 面前で その 人間らの、 の為に 彼らが見た(為) あなた方の その 良いら 業らを そして 彼らが栄光を現す(為) その 父を あなた方の その 中で その 不可視ら。 
17 ・無い あなた方が見なす(為) それは 私が来た 下に解く事 その 法律を それか その 預言者らを。無い 私が来た 打ち壊す事 反対に 満たす事。 
18 ・真実を そして 私は言い続けている あなた方に、迄 ともかく 彼が通り過ぎさせられた(為) その 不可視 そして その 地、イオータ 一 それとも 1に 小さな角 無い 決して 彼が通り過ぎさせられた(為) から その 法律 迄 ともかく 全てを 彼が起きた(為)。
19 ・する所は もし そういうわけで 彼が解いた(為) 一を その 命令らの これらの その 一番小さいらの そして 彼が教えた(為) この様に その 人間らを、一番小さいは 彼は確かに呼ばれる 中で その 王国 その 不可視らの。所は も ともかく 彼が行った(為) そして 彼が教えた(為)、これは 大きいは 彼は確かに呼ばれる 中で その 王国 その 不可視らの。
20 ・私は言い続けている そして あなた方に それは もし 無い 彼が溢れ出た(為) あなた方らの その 義は より多数の その 書記らの そして パリサイらの、無い 決して あなた方か入る(為) 中へ その 王国 その 不可視らの。  
21 ・あなた方は聞いた それは 彼が言われた その 昔のらに、無い あなたが確かに人殺しをする。所は も ともかく 彼は人殺し(為)、巻き添えにされる 彼がで確かに 存在し続けている その 裁きに。  
22 ・私は も 私は言い続けている あなた方に それは 全て その 怒るは その 兄弟に 彼の 巻き添えにされる 彼がで確かに 存在し続けている その 刑罰に。所は も ともかく 彼が言った(為) その 兄弟に 彼の、バカ、中で持つ(免れない) 彼が確かに持つ その 議会に。 する所は も ともかく 彼が言った(為)、愚かよ、中で持つ(免れない) 彼が確かに存在する  中へ その ゲヘナ その 火の、
23 ・もし そういうわけで あなたが方に運び続けている(為) その 賜物を あなたの 上に その 祭壇 そこでも あなたが思い出させられた(為) それは その 兄弟 あなたの 彼が持ち続けている 何か  対して あなた、
24 ・あなたは放置しろ  そこに その 賜物を あなたの 面前に その 祭壇の、そして あなたは行き続けろ 第一に あなたが仲直りされろ その 兄弟に あなたの、そして その時 来たは あなたが方に運 び続けろ その 賜物を あなたの。 
25 ・あなたはで在(or知)り続けろ 善意を持っているは その 原告に あなたの 急いで 迄 する所の者は誰でも あなたが 存在し続けている 共に 彼 中で その 道、決して無い あなたを 私が引き渡した(為) その 原告は その 裁判官に、そして その 裁判官は その 漕ぎ手に、そして 中へ 牢屋 あなたが確かに投げられる。 
26 ・真実を 私は言い続けている あなたに、無い 決して あなたが出てくる(為) そこから 迄 ともかく あなたが 離れ引き渡した(為)その 最後の コドラント(最小貨幣)を。
27 ・あなた方は聞いた それは 彼が言われた、無い あなたが確かに姦通する。 
28 ・私は も 私は言い続けている あなた方に それは 全て その 見ているは 女を 方に その 欲望する事 彼女を 既に 彼は 姦通した 彼女を 中で その 心 彼の。
29 ・もし も その 眼が あなたの その右の 彼が罠の餌付け棒し続けている あなたを、あなたは外へ取れ 彼を そして あなたは投げろ からあなた、彼が共に 運び続けている そして あなたに 為に 彼が滅びる 一 その 枝らの あなたの そして 無い 全体は その 体は あなたの 彼が投げられる(為) 中へ ゲヘナ。 
30 ・そして もし その 右の あなたの 手が 彼が罠の餌付け棒し続けている あなたを、あなたは切り取れ 彼女を そして あなたは投げろ から あなた。 彼が共に 運び続けている そして あなたに 為に 彼が滅んだ(為) 一 その 枝らの あなたの そして 無い 全体は その 体は あなたの 中へ ゲヘナ 彼がから出で来る(為)。
31 ・彼が言われた も、所は ともかく 彼が離れ解いた その 女を 彼の、彼は与えろ 彼女に 離婚を。
32 ・私は も 私は言い続けている あなた方に それは 全て その 解放したは その 女を 彼の 以外は 言葉の  売春 彼が行った 彼女を 姦通させられる事、そして 所は もし 離れ解かれているを 彼が結婚した(為) 彼が姦淫させられ続けている。
33 ・再び あなた方は聞いた それは 彼が言われた 昔のらに、無い あなたは確かに誓う、あなたは確かに引き渡す も その 主に その 誓いらを あなたの。
34 ・私は も 私は言い続けている あなた方に 無い 誓う事 一切。 無いも 中で その 不可視、それは 座は  彼が存在し続けている その 神の。
35 ・無いも 中へ その 地、それは 足台 彼が存在し続けている その 足らの 彼の。 無いも 中へ  ヒエルサレム、それは 町 彼が存在し続けている その 大きい 王の。 
36 ・無いも 中で その 頭 あなたの あなたが誓った(為)、それは 無い あなたが内在力させられ続けている 一 毛を キラキラ光るを 作る事 それとも 黒いを。
37 ・彼が存在し続けろ も その 言葉 あなた方の はい はい 、無い 無い。その も 溢れているは これらの 出て その 邪悪 彼が存在し続けていく。
38 ・あなた方は聞いた それは 彼が言われた、眼を 対して 眼 そして 歯を 対して 歯。
39 ・私は も 私は言い続けている あなた方に 無い 逆らって立つ事 その 邪悪に。反対に 懸かる所の者は誰でも あなたを 彼が棒で殴り続けている 中へ その 右 頬を 〔あなたの〕、あなたは振り返れ 彼に そして 他を。
40 ・そしてその 意志しているに 裁かれる事 そして その 下着を あなたの とる事、あなたは放置しろ 彼に そして その 服を。
41 ・そして 懸かる所の者は誰でも あなたを 彼が確かに用事に人を使う  ミリオン(1.5キロ) 一、あなたは行き続けろ 共に 彼 二。 
42 ・その 要求するに あなたを あなたは与えろ、そして その 意志しているを から あなたの 利子をとって金を貸す事 無い あなたがから離れて転じさせられた。 
43 ・あなた方は聞いた それは 彼が言われた、あなたは確かに愛せよ その 近くを あなたの そして あなたは確かに憎め その 敵を あなたの。
44 ・私は も 私は言い続けている あなた方に、あなたは愛し続けろ その 敵を あなた方の そして あなた方は祈り続けろ  越えて その 追求するら あなた方を、
45 ・為に あなた方が起きた(為) 息子ら その 父の あなた方の その 中で 不可視、それは その 太陽は 彼の 彼が上に照 り続けている 上に 邪悪ら そして 善ら そして 彼が雨を降らし続けている 上に 義ら そして  非義ら。
46 ・もし そして あなた方を愛した(為) その 愛しているらを あなた方を、何か 賃金を あなた方が持ち続けている? 全然違う そして その 税金取り立て人らは その 彼を 彼らは行い続けている。?
47 ・そして もし あなた方が挨拶した(為) その 兄弟らを あなた方の 唯一、何が より多い あなた方が行い続けている(ろ)? 全然違う そして その 異邦人らは その 彼は 彼らは行い続けている?
48 ・あなた方は確かに在れ そういうわけだから あなた方は 完成ら 様に その 父 あなた方の その 不可視の 完成は 彼が存在し続けている。

 

2016年05月22日