新約聖書  (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。

マルコによる福音書  直訳  (ギリシャ語原典はこちら)    2016年12月17日 更新 

箇所

 直              訳

15 01 ・そして すぐに 早く 共に企てを  作ったらは その 祭司長ら 共に その 長老ら そして 書記ら そして 全ての その 共に座(スンヘドリオン=共議会)を 縛ったらは その イエスを 彼らは離れ運んだ そして 彼らは引き渡した ピラトに。 
02 ・そして 彼は尋問していた  彼を その ピラトは、 お前は あなたはで在りり続けている  その王 その ユダヤらの? その も 答えさせられたは  彼に 彼は言った、あなたが あなたが言い続けている。 
03 ・そして 彼らは告訴していた 彼の その 祭司長らは 多くらを。
04 ・その も ピラトは 再び 彼は尋問した 彼を 言っているは、無い あなたが答えさせられ続けてい る 何も? あなたは見ろ どんなに あなたの 彼らが訴え続けている。 
05 ・その も イエスは もはや無い 何も 彼が答えさせられた、その結果 驚く事  その ピラトを。  
06 ・下に も 祭り 彼が離れ解いていた 彼らに 一 囚人を 所を 彼らが離れ要求している。 
07 ・彼が存在していた も その 言われている バラバ 下に その 謀叛人らの 縛られたは 懸かる所のものは 中で その 謀叛 殺人を 彼らが行ってしまっていた。
08 ・そして 登ったは その群衆は 彼は始めた 要求する事 同じ様に 彼が行い続けている 彼らに。 
09 ・その も ピラトは  彼は答えさせられたは 彼らに 言っているは、あなた方は願え 私が確かに解く あなた方に その 王 を そのユダヤらの?
10 ・彼は知っていた そして それは 通して 妬み 彼らは引き渡してしまっていた 彼を その 祭司長らは。
11 ・その も 祭司長らは 彼らは上に振動させた その 群衆を 為に より多く その パラバを 彼が上に解いた(為) 彼らに。
12 ・その も ピラトは 再び 答えさせられたは  彼ら言った 彼らに、何を そういうわけだから 〔あなた方は願い続けている〕  私がたしかに作る 〔所を あなた方が言い続けている〕 その 王を その ユダヤらの?
13 ・その も 再び 彼らは叫んだ、 お前は十字架につけろ  彼を。 
14 ・その も ピラトは 彼は言った 彼らに、何 そして 彼が作った 悪を? その も 非常に 彼らは叫んだ、 お前は十字架につけろ 彼を。
15 ・その も ピラトは 企てた その群衆に その ふさわしいを 行う事 彼が離れ解いた 彼らに その バラバを、そして 彼は引き渡した そのイエスを 鞭打ちは 為に 彼が十字架につけられる(為)。
16 ・その も 兵士らは 彼らは方に導いた 彼を 内側に その 前庭の、所は 彼が存在し続けている 総督官邸が、そして 彼らは共に呼んだ 全てを その 部隊を。 
17 ・そして 彼らは着せ続けている 彼を 紫色を そして 彼らは回りに置き続けている  彼に 編んだらは 茨を 花冠を。
18 ・そして 彼らは始めた 挨拶する事 彼を、あなたは喜べ、王よ その ユダヤらの。
19 ・そして 彼らはへこました 彼の  その 頭を 茎に そして 彼らは唾棄していた 彼に、そして 置いていたらは その膝らを 彼らは礼拝していた 彼に。
20 ・そして その時 彼らは中で子供した 彼に、 彼らは脱がした 彼を その 紫を そして 彼らは着せた 彼を その 服を その 自分を。 そして 彼らは外へ導きつづけている  彼を 為に 彼らが十字架につける(為) 彼を。
21 ・そして 彼らは徴用(アガレウオ=ペルシャ語)し続けていた 側を導いたを ある シモンを クレネ人の 来ていたを から その 野、その 先祖を アレクサンドロスの そして ルフウ、為に 彼が取り上げた(為) その 十字架を 彼の。
22 ・そして 彼らは運び続けている 彼を 上に その ゴルゴダ 場所を、所は 彼が存在し続けている 換言されるは 頭蓋骨の 場所の。
23 ・そして 彼らは引き渡していた 彼に 薬味に没薬を入れられたを 葡萄酒を、所は も 無い 彼が取った。
24 ・そして 彼らは十字架につけ続けている 彼を そして 彼らは通分配していた その服を 彼の、投げたらは 籤を うえに それ らは 誰が 何を 彼が取った(為)。  
25 ・彼が存在していた も 時が  3 そして 彼らは十字架につけた 彼を。
26 ・そして 彼が存在していた その 上に書かれたが その 要求が 彼の 上に書かされたら、その 王 その ユダヤらの。
27 ・そして 共に 彼 彼らは十字架につけ続けている 2 強盗らを、一は 出て 右 そして 一は 出て 良い名(左)の 彼の。
29 ・そして その 側を行くらは 彼らは冒涜し続けていた 彼を 振り動かすらは その 頭らを 彼らの そして 言っているらは、 おやまあ その 下に壊すは その宮を そして 家を建てるは 中で 3 日ら、 
30 ・お前は救え 自分を自身を 下りたは から その 十字架。
31 ・同じように そして その 祭司長らは 中で子供しているらは 方に 互いら 共に その 書記ら 彼らは言っていた、他らを 彼は救った、自分自身を 無い 彼が内在力させられている 救う事。
32 ・その キリストは  その 王 イスラエルの 彼は下に行け 今 から その 十字架、 為に 私達が見続けている(為) そして 私達が信じ続けている(為)。 そして その 共に十字架につけられているらは 共に 彼に 彼らは叱責していた 彼を。
33 ・そして 起きていたの 時間の 6 闇が 彼が起きた 上に 全て その 地 迄 時の 9。 
34 ・そして その 9 時間に 彼はわめいた その イエスが 声に 大きいに、エロオイ エロオイ ラマー サバクタニイ(ヘブル語アザコは置き去り比Gn2:24,Ps27:10)? 所は 彼が存在し続けている 換言されるは その 神は 私の その 神は 私の、中へ 何 あなたは中へ下に残す 私を?  
35 ・そして ある者らは その 側に立っているらの 聞いたらは 彼が言っているのを、見よ エリヤを 彼が声している。  
36 ・走ったは も 在るものが そして 満たしたは 海綿を 酸い葡萄酒の 側に置いたは 葦に 彼は飲ませていた 彼を、言っているは あなた方は放置しろ 私達が見る(為) もし 彼が来続けている エリヤが 下に取る事 彼を。
37 ・その も イエスは 放置したは 声を 大きいを 彼が外に息した。
38 ・そして その 垂幕が その 宮の 彼が破られた 中へ 2 から 上 迄 下。
39 ・見たらは も その ケントリオ(ローマ百卒長)は その 側に立っているは 出て 前 彼の それは これは 彼が出て息した 彼は言った、真実に これは その 人間は 息子の 神の 彼が存在している。
40 ・彼らが存在していた も その 女らが から 離れて 見ているら、 中で それら そして マリヤ その  マグダレ そして マリヤ ヤコブの その 小さいの そして ヨセフの 母は そして サロメは、 
41 ・その その時 彼が存在していた 中で その ガリラヤ 彼らは従っていた 彼に そして 食卓給仕していた 彼に、そして  他らは その 共に上に来ているらは 彼に 中へ エルサレム。  
42 ・そして 既に 夕方 起きているの、 の後 彼が存在していた 準備の日、その 彼が存在していた 前の安息、
43 ・入ったは ヨセフ 〔その〕 から アリマタヤ 容姿の良いは  (市会)議員の、所は そして 彼は  彼は存在した 方に受け取ったは その 王国を その 神の、 勇気を持ったは 彼は中へ入った 方に その ピラト そして 彼は要求した その 体を その イエスの。  
44 ・その も ピラトは 彼は驚いた もし 既に 彼が死んでいる、 そして 方に呼んだは そのケンタウロ(ローマ百卒長)を 彼は尋問した 彼を  もし 以前に 彼が死んだ。
45 ・そして 知ったは から その ケンタウロ(ローマ百卒長) 彼は賜わらした  その 死体を その ヨセフに。  
46 ・そして 贖ったは 亜麻布を 清掃したは 彼を 彼は巻き込んだ その 亜麻布に そして 彼は安置した 彼を 中に 墓 所は 彼が存在している 石切られたは 出て 岩、そして 彼が方に転がした 石を 上に その 門 その 墓の。
47 ・その も マリヤその マグダレーは そして マリア その ヨスエーは 彼らは見ていた 何処に 彼が置かれた。

 

2016年12月17日