新約聖書 (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。
マルコによる福音書 直訳 (ギリシャ語原典はこちら) 2016年12月17日 更新
箇所 |
章 |
節 |
直 訳 |
15 | 01 | ・そして すぐに 早く 共に企てを 作ったらは その 祭司長ら 共に その 長老ら そして 書記ら そして 全ての その 共に座(スンヘドリオン=共議会)を 縛ったらは その イエスを 彼らは離れ運んだ そして 彼らは引き渡した ピラトに。 | |
02 | ・そして 彼は尋問していた 彼を その ピラトは、 お前は あなたはで在りり続けている その王 その ユダヤらの? その も 答えさせられたは 彼に 彼は言った、あなたが あなたが言い続けている。 | ||
03 | ・そして 彼らは告訴していた 彼の その 祭司長らは 多くらを。 | ||
04 | ・その も ピラトは 再び 彼は尋問した 彼を 言っているは、無い あなたが答えさせられ続けてい る 何も? あなたは見ろ どんなに あなたの 彼らが訴え続けている。 | ||
05 | ・その も イエスは もはや無い 何も 彼が答えさせられた、その結果 驚く事 その ピラトを。 | ||
06 | ・下に も 祭り 彼が離れ解いていた 彼らに 一 囚人を 所を 彼らが離れ要求している。 | ||
07 | ・彼が存在していた も その 言われている バラバ 下に その 謀叛人らの 縛られたは 懸かる所のものは 中で その 謀叛 殺人を 彼らが行ってしまっていた。 | ||
08 | ・そして 登ったは その群衆は 彼は始めた 要求する事 同じ様に 彼が行い続けている 彼らに。 | ||
09 | ・その も ピラトは 彼は答えさせられたは 彼らに 言っているは、あなた方は願え 私が確かに解く あなた方に その 王 を そのユダヤらの? | ||
10 | ・彼は知っていた そして それは 通して 妬み 彼らは引き渡してしまっていた 彼を その 祭司長らは。 | ||
11 | ・その も 祭司長らは 彼らは上に振動させた その 群衆を 為に より多く その パラバを 彼が上に解いた(為) 彼らに。 | ||
12 | ・その も ピラトは 再び 答えさせられたは 彼ら言った 彼らに、何を そういうわけだから 〔あなた方は願い続けている〕 私がたしかに作る 〔所を あなた方が言い続けている〕 その 王を その ユダヤらの? | ||
13 | ・その も 再び 彼らは叫んだ、 お前は十字架につけろ 彼を。 | ||
14 | ・その も ピラトは 彼は言った 彼らに、何 そして 彼が作った 悪を? その も 非常に 彼らは叫んだ、 お前は十字架につけろ 彼を。 | ||
15 | ・その も ピラトは 企てた その群衆に その ふさわしいを 行う事 彼が離れ解いた 彼らに その バラバを、そして 彼は引き渡した そのイエスを 鞭打ちは 為に 彼が十字架につけられる(為)。 | ||
16 | ・その も 兵士らは 彼らは方に導いた 彼を 内側に その 前庭の、所は 彼が存在し続けている 総督官邸が、そして 彼らは共に呼んだ 全てを その 部隊を。 | ||
17 | ・そして 彼らは着せ続けている 彼を 紫色を そして 彼らは回りに置き続けている 彼に 編んだらは 茨を 花冠を。 | ||
18 | ・そして 彼らは始めた 挨拶する事 彼を、あなたは喜べ、王よ その ユダヤらの。 | ||
19 | ・そして 彼らはへこました 彼の その 頭を 茎に そして 彼らは唾棄していた 彼に、そして 置いていたらは その膝らを 彼らは礼拝していた 彼に。 | ||
20 | ・そして その時 彼らは中で子供した 彼に、 彼らは脱がした 彼を その 紫を そして 彼らは着せた 彼を その 服を その 自分を。 そして 彼らは外へ導きつづけている 彼を 為に 彼らが十字架につける(為) 彼を。 | ||
21 | ・そして 彼らは徴用(アガレウオ=ペルシャ語)し続けていた 側を導いたを ある シモンを クレネ人の 来ていたを から その 野、その 先祖を アレクサンドロスの そして ルフウ、為に 彼が取り上げた(為) その 十字架を 彼の。 | ||
22 | ・そして 彼らは運び続けている 彼を 上に その ゴルゴダ 場所を、所は 彼が存在し続けている 換言されるは 頭蓋骨の 場所の。 | ||
23 | ・そして 彼らは引き渡していた 彼に 薬味に没薬を入れられたを 葡萄酒を、所は も 無い 彼が取った。 | ||
24 | ・そして 彼らは十字架につけ続けている 彼を そして 彼らは通分配していた その服を 彼の、投げたらは 籤を うえに それ らは 誰が 何を 彼が取った(為)。 | ||
25 | ・彼が存在していた も 時が 3 そして 彼らは十字架につけた 彼を。 | ||
26 | ・そして 彼が存在していた その 上に書かれたが その 要求が 彼の 上に書かされたら、その 王 その ユダヤらの。 | ||
27 | ・そして 共に 彼 彼らは十字架につけ続けている 2 強盗らを、一は 出て 右 そして 一は 出て 良い名(左)の 彼の。 | ||
29 | ・そして その 側を行くらは 彼らは冒涜し続けていた 彼を 振り動かすらは その 頭らを 彼らの そして 言っているらは、 おやまあ その 下に壊すは その宮を そして 家を建てるは 中で 3 日ら、 | ||
30 | ・お前は救え 自分を自身を 下りたは から その 十字架。 | ||
31 | ・同じように そして その 祭司長らは 中で子供しているらは 方に 互いら 共に その 書記ら 彼らは言っていた、他らを 彼は救った、自分自身を 無い 彼が内在力させられている 救う事。 | ||
32 | ・その キリストは その 王 イスラエルの 彼は下に行け 今 から その 十字架、 為に 私達が見続けている(為) そして 私達が信じ続けている(為)。 そして その 共に十字架につけられているらは 共に 彼に 彼らは叱責していた 彼を。 | ||
33 | ・そして 起きていたの 時間の 6 闇が 彼が起きた 上に 全て その 地 迄 時の 9。 | ||
34 | ・そして その 9 時間に 彼はわめいた その イエスが 声に 大きいに、エロオイ エロオイ ラマー サバクタニイ(ヘブル語アザコは置き去り比Gn2:24,Ps27:10)? 所は 彼が存在し続けている 換言されるは その 神は 私の その 神は 私の、中へ 何 あなたは中へ下に残す 私を? | ||
35 | ・そして ある者らは その 側に立っているらの 聞いたらは 彼が言っているのを、見よ エリヤを 彼が声している。 | ||
36 | ・走ったは も 在るものが そして 満たしたは 海綿を 酸い葡萄酒の 側に置いたは 葦に 彼は飲ませていた 彼を、言っているは あなた方は放置しろ 私達が見る(為) もし 彼が来続けている エリヤが 下に取る事 彼を。 | ||
37 | ・その も イエスは 放置したは 声を 大きいを 彼が外に息した。 | ||
38 | ・そして その 垂幕が その 宮の 彼が破られた 中へ 2 から 上 迄 下。 | ||
39 | ・見たらは も その ケントリオ(ローマ百卒長)は その 側に立っているは 出て 前 彼の それは これは 彼が出て息した 彼は言った、真実に これは その 人間は 息子の 神の 彼が存在している。 | ||
40 | ・彼らが存在していた も その 女らが から 離れて 見ているら、 中で それら そして マリヤ その マグダレ そして マリヤ ヤコブの その 小さいの そして ヨセフの 母は そして サロメは、 | ||
41 | ・その その時 彼が存在していた 中で その ガリラヤ 彼らは従っていた 彼に そして 食卓給仕していた 彼に、そして 他らは その 共に上に来ているらは 彼に 中へ エルサレム。 | ||
42 | ・そして 既に 夕方 起きているの、 の後 彼が存在していた 準備の日、その 彼が存在していた 前の安息、 | ||
43 | ・入ったは ヨセフ 〔その〕 から アリマタヤ 容姿の良いは (市会)議員の、所は そして 彼は 彼は存在した 方に受け取ったは その 王国を その 神の、 勇気を持ったは 彼は中へ入った 方に その ピラト そして 彼は要求した その 体を その イエスの。 | ||
44 | ・その も ピラトは 彼は驚いた もし 既に 彼が死んでいる、 そして 方に呼んだは そのケンタウロ(ローマ百卒長)を 彼は尋問した 彼を もし 以前に 彼が死んだ。 | ||
45 | ・そして 知ったは から その ケンタウロ(ローマ百卒長) 彼は賜わらした その 死体を その ヨセフに。 | ||
46 | ・そして 贖ったは 亜麻布を 清掃したは 彼を 彼は巻き込んだ その 亜麻布に そして 彼は安置した 彼を 中に 墓 所は 彼が存在している 石切られたは 出て 岩、そして 彼が方に転がした 石を 上に その 門 その 墓の。 | ||
47 | ・その も マリヤその マグダレーは そして マリア その ヨスエーは 彼らは見ていた 何処に 彼が置かれた。 |
2016年12月17日