新約聖書  (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。

  マルコによる福音書  直訳  (ギリシャ語原典はこちら)    2016年12月03日 更新 

箇所

 直              訳

13 01 ・そして 出て来たの 彼の その 宮 彼は言い続けていく 彼に 一 〔出て )その 弟子らの 彼の、先生よ、 あなたは見よ 何処の国から(ポタポス)らは 石らは そして どこの国から(ポタポス)らは  建築らは。 
02 ・そして その イエスは 彼は言った 彼に、あなた方は見続けている その 巨大らを 建物らを? 無い 決して 彼らが放置される(為) ここへ 石が 上に 石 所は 無い 決して 彼が下に解かれた。
03 ・そして 座っているの 彼の 中へ その 山 その オリーブらの 向かいに その 宮 彼は訊ねていた 彼を 下に 自分 ペテロが そして ヤコブが そして ヨハネが そして アンデレが、
04 ・あなたは言え 私達に いつ これらが 彼が確かに存在する、そして 何が その 印が その時 彼が将にあろうとし続けている(為) これらを  共に完成(終結)されること 全てを。
05 ・その も イエスは 彼は始めた 言う事 彼らに、あなた方は見続けろ 無い 誰が あなた方を 彼が迷わせた(為) 
06 ・多くらが 彼らが確かに来る 上に その 名 私の 言っているらは それは 私が 私が在り続けている、 そして 多くらが 彼らが確かに迷わされる。
07 ・その時 も あなた方は聞いた(為) 戦争らを そして 聴聞らを 戦争らの、無い あなた方は心を掻き乱されろ。 彼が必要である 起きた事、反対に いまだ無い その 完成。
08 ・彼が確かに立ち上がらされる そして 異邦人が 上に 異邦人 そして 王国が 上に 王国、 彼が確かに在る  地震らが 下に 場所、 彼が確かに在る 飢饉。初めは 産みの苦しみを味わうの これらは。
09 ・あなた方は見続けろ も あなた方に 自分自身らを。彼らは確かに引き渡す あなた方を 中へ 議会ら そして 中へ 会堂ら あなた方が確かに立たされる 故に 私 中へ 目撃証言 彼らに。 
10 ・そして 中へ 全てを その 異邦人 第一に 必要である 宣言される事 その 福音を。
11 ・そして その時 彼らは導く あなた方を 側に引き渡すらは、、無い あなた方は方に心配し続けろ 何が あなた方が喋った(為)、反対に 所は もし 彼が引き渡された(為) あなた方に 中で あれ その 時間 この あなた方が喋り続けろ、無い そして あなた方は存在し続けている あなた方に その 話して いるは 反対に その 霊 その 聖。
12 ・そして 彼は確かに引き渡される 兄弟は 兄弟を 中へ 死 そして 父が 実子を、そして 彼らは確かに逆らって立つ 実子らが 上に 両親らに そして 彼らは確かに死 なせる 彼らを。 
13 ・そして 彼らは確かに存在する 憎むらは 下に 全てらの 通して その 名 私。その も 下に留まるは 中へ 完成 懸かる所は 彼は確かに救わされる。
14 ・その時 も あなた方は見た(為) その 嫌悪されるべきものが その 荒廃させるの 立っているらは(を) 所に 無い 彼が必要である、その 再び知ったは 彼は考え続けろ、その時 その 中で その ユダヤ 彼らが避け続けろ 中へ その 山、 
15 ・その 〔も〕 上に その 屋上の 無い 彼が下に行け 無いも 彼が中に来い 取った事 なにか 出て その  家 彼の、
16 ・そして その中へ その 広場 無い 彼が立ち返えれ 中へ その 後ろ 取った事 その 衣服を 彼の。
17 ・禍だ も その 中で 腹 持っているらに そして その 授乳するらに 中で あのように その 日々らに。
18 ・あなた方は祈れ も 為に 無い 彼が起きた(為) 冬の嵐。
19 ・彼らは確かに存在する そして その 日々らは あの 迫害 どんなかと言うと 無い 彼が起きている かような 上に 最初 創造の 懸かる所を 彼が創造したその 神が 迄 その 今 そして 無い 決して 彼が起きた(為)。
20 ・そして もし 無い 彼が切り詰めた 主が その 日々らを、無い とにかく 彼が確かに救われる 全ては 肉が。反対に 通して その 選ばれたら する所らを 彼が選び 出した 彼が切り詰めた その 日々らを。
21 ・そして その時 もし 誰か あなた方の 彼が言った(為)、あなたは見ろ ここに その キリストが、あなたは見ろ あそこに、 無い あなた方が信頼しろ。
22 ・彼らが確かに起き上がらされる そして 嘘キリストらが そして 嘘預言者らが そして 彼らが確かに引き渡す 印らを そして  証拠としての奇跡らを 方に その 離れ迷わす事、もし 内在力を、その 選ばれたらを。 
23 ・あなたがたに も あなたがたは見続けろ。 私は前もって言っている あなた方に 全てを。
24 ・反対に 中で あの その 日々ら 共に その 迫害 あの その 太陽は 彼が確かに闇にされる、そして その 月は 無い 彼が確かに引き渡す その 光線を 彼女の、
25 ・そして その 星らは 彼らは確かに存在する 出て その 不可視 落ちるらは、そして その 内在力らは その 中で その 不可視 彼らは確かに振られる。
26 ・そして その時 彼らは確かに見る その 息子を その人間の 来ているを 中で 雲ら 共に 内在力 多くの その 栄光の。
27 ・そして その時 彼は遣わす その 御使いらを そして 彼らは確かに上に集める その 選ばれたらを 〔彼の〕 出て その 4 風ら から 端 地の 迄 端 不可視の。
28 ・から も その 無花果 あなた方は学べ その 譬えを。その時 既に その 枝が 彼女の 柔らかい 彼がなった(為) そして 彼が生え出る(為) その 葉ら、あなた方は知り続けている それは  近い その 夏が 彼が存在し続けている。
29 ・この様に そして あなた方に、 その時 あなた方は見た(為) これらを 起きているらを、 あなた方は知り続けている それは  近い 彼が存在し続けている 上に 門らに。 
30 ・真実を 私は言い続けている あなた方に それは 無い 決して 彼が側に来た(為) その 世代 彼女が  迄 する所の これらが 全てが 彼が起きた(為)。
31 ・その 不可視は そして その地は 彼らは確かに側に来ている、 その も 言葉らは 私の 無い 決して 彼らは側に来ている。
32 ・関して も その 日々らの その それとも その 時間 誰も無い 彼が知ってしまっている、無いも その 御使い 中で 不可視 無いも その 息子、もし 無い(以外) 父。
33 ・あなた方は見続けろ あなた方は眠らずにいろ。無い あなた方が知ってしまっている そして その時 定時が 彼が存在し続けている。
34 ・様に 人間 故郷を離れて旅に出た 放置したは その 家を 彼の そして 引き渡したは その 奴隷らを 彼の その 権限を、各々に その 業を 彼の、そして その 門番に 彼は命じた 為に 彼が眼を覚まし続ける(為)。 
35 ・あなた方は眼を覚まし続けろ そういうわけだから、無い あなた方が知ってしまっている そして その時 その 主が その  家の 彼が来続けている、 それとも 夕方 それとも 真夜中 それとも 鶏が無く事 それとも 早朝、
36 ・無い 来ているは 突然 彼が 見いだす(為) あなた方を 眠っているらを。
37 ・所は も あなた方に 私は言い続けている、全てに 私は言い続けている、あなた方は眼を覚まし続けろ。 

 

2016年12月03日