新約聖書  (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。

マルコによる福音書 12章 ギリシャ語原典直訳  (ギリシャ語原典はこちら)    2016年11月26日 更新 

箇所

 直              訳

12 01 ・そして 彼は始めた 彼らに 中で 譬えら 話す事、 葡萄園を 人間が 彼が植えた、そして  彼は周囲に置いた  垣根を そして 彼は土を掘った 葡萄絞り穴の下を そして 彼は家を建てた 壮大な火の見櫓を、そして 彼は外に引き渡した  彼を 農夫らに、そして 彼は離れ群衆した。
02 ・そして 彼は遣わした 方に その 農夫ら その 定時に 奴隷を。 為に 側の その 農夫らの 彼が取った(為) から その 実らの その 葡萄園。
03 ・そして 取ったらは 彼の 彼らは皮を剥いだ そして 彼らは遣わした 空を。
04 ・そして 再び 彼は遣わした 方に 彼ら 他を 奴隷を。そして彼を 彼らは頭を怪我させた そして 彼らら否価格した。
05 ・そして 他を 彼は遣わした、そして 彼を 彼らは殺した、そして多くを 他らを、所らは 一方 皮を剥いだらは 所らは 他方 殺したらは。  
06 ・尚 一 彼は持っていた、息子を 愛されているを。 彼は遣わした 彼を 最後を 方に 彼ら 行った は それは 彼らは確かに養い続けられる その 息子を 私の。 
07 ・その人らは も その 農夫らを 方に 自分自身ら 彼は言った それは これは 彼が存在し続けている その 相続人。 さあしなさい 私達は殺し続けている(為) 彼を、 そして 私達の 彼が確かに存在する その 相続が。
08 ・そして 取ったらは 彼らは殺した 彼を、そして 彼らは外へ投げた 彼を  外に その 葡萄園。
09 ・なにか 〔そういうわけで〕 彼が確かに行う その 主は その 葡萄園の? 彼は確かに来る そして 彼は確かに滅ぼす その 農夫らを、そして 彼は確かに与える その 葡萄園を 他らに。
10 ・無いも その 書物を これらを あなた方は読んだ、石を 所は 彼らは試験の結果捨てたを 所は 家を建てるらは、これが 彼がなさせられた 中へ 頭 隅の。 
11 ・側で 主 彼が起きた 彼女が、そして 彼が存在し続けている 驚きが 中で 眼ら 私たちの?
12 ・そして 彼らは探していた 彼を 支配する事、そして 彼らは恐れさせられた その 群衆を、彼は知った そして 所は 方に 彼ら その 譬えを 彼が言った。そして 放置したらは 彼を 彼らが去った。
13 ・そして 彼らは遣わし続けていた 方に 彼 ある者らを その パリサイらの そして その ヘロデらの 為に 彼を 彼らが獲物を捕らえた(為) 言葉に。
14 ・そして 来たらは 彼らは言い続けている 彼に、先生よ、私達は知っている それは 真実の あなたが在り続けている そして 無い 彼が心配し続けろ あなたに 関して 何も無い、所は そして あなたが見続けている 中へ 顔 人間らの、反対に 上に 真実 その 道を その 神の あなたは教え続けている。彼が合法である 引き渡した事 人頭税を カイザルに それとも 無い? 私達は引き渡した(為)?
15 ・その も 知ったは 彼らの その 仮面劇を 彼は言った 彼らになぜ も私を あなた方は試験するのか? あなた方は運び続けろ 私に デナリを 為に 私が見た(為)。
16 ・そのらは も 彼らは運んだ。 そして 彼は言い続けている 彼らに、だれが その 肖像 彼女に そして その 上に書かれている? その も 彼らは言った 彼に、カイザル。
17 ・その も イエスは 彼は言った 彼らに、その カイザルを あなた方は引き渡せ カイザルに そして そのを その 神の その 神に。 そして 彼らは外へ驚いていた 上に 彼。
18 ・そして 彼らが来続けていた サドカイらが 方に 彼、掛かる所の者らは 彼らは言っていた 復活を 無い 存在する事、そして  尋問したらは 彼を 言っているらは、 
19 ・先生よ、モーセは 彼は書いた 私達に それは もし 誰かが 兄弟が 彼が死んだ(為) そして 彼が下に残した(為) 女を そして 無い 彼が放置した(為) 実子を、為に 彼が取った(為) その 兄弟を 彼の その 女を そして 彼が外に甦った(為) 種を その 兄弟に 彼の。
20 ・七 兄弟らが 彼らが存在していた。そして その 第一が 彼が取った 女を、そして 死んだは 無い 彼が放置した 子孫。 
21 ・そして その 二番目が 彼が取った 彼女を、そして 彼は死んだ 無い 下に残したは 子孫を。そして その 第三 同じように。
22 ・そして その 七らは 無い 彼らは放置した 子孫を。最後に 全てらの そして その 女は  彼は死んだ。 
23 ・中で その 復活〔、その時 彼らは甦った(為)、〕 在るものが 彼らの 彼が確かに存在しする 女は? その そして  七 彼らは持った 彼女を 女を。
24 ・彼は言った 彼らに その イエスは、無い 通して この事 あなた方は迷わされろ 無い 知ったらは その 聖書を 無いも その 内在力 その 神の? 
25 ・その時 そして 出て 死人 彼らが甦えった(為)、無いも 彼らは娶り続けている 無いも 彼らは嫁ぎ続けている、反対に  彼が存在し続けている 様に 御使いら 中で その 不可視ら。 
26 ・関して も その 死人らの それは 彼らは甦り続けている 無い あなた方は再び知った(読んだ) 中で その 所 モーセの 上に その 茨藪  どうしてして 彼が言った 彼に その 神 言っているは、私が その 神 アブラハム そして 〔その〕 神 イサク そして 〔その〕神 ヤコブ? 
27 ・無い 彼が存在し続けている 神は 死人らの 反対に 生きているらの。 多く あなた方は迷わされろ。
28 ・そして 方に来たは 一 書記らの 聞いているは 彼らの 共に探すらの、見ているは それは 良い 彼は答えさせられた 彼らに、 彼が訊ねた 彼を、如何なる種類が 彼が存在し続けている 戒めが 第一に 全てらの?
29 ・彼は答えさせられた その イエスは それは 第一に 彼が存在し続けている、あなた方は聞け、 イスラエルよ、主は その 神は 私達の 主 一 彼が存在し続けている、 
30 ・そして  あなたは確かに愛せ 主を その 神を あなたの 出て 全体 その 心の あなたの そして 出て 全体の その 生活の あなたの  そして 出て 全体の その 通し思考 あなたの そして 出て 全体の その 力の あなたの。
31 ・第二が 彼女は、 あなたは確かに愛せ その 近いを あなたの 様に あなた自身。 より大きい この事の 他は 戒めは 無い 彼が存在し続けている。
32 ・そして 彼は言った 彼に その 書記は、良い、先生よ 上に 真実 あなたは言った それは 一 彼が存在し続けている そして 無い 彼が存在し続けている 他が しかしながら 彼の。 
33 ・そして その 愛し続ける事 彼を 出て 全体 その 心の そして 出て 全体 その 理解の そして 出て 全体 その 力の そして その 愛を その  近いを 様に 自分自身を より以上に 彼が存在し続けている 全てらの その 全焼犠牲らの そして 生贄らの。
34 ・そして その イエスは 見たは 〔彼を〕 それは 考えを持っているに 賢い 彼が答えさせられた 彼は言った 彼に、無い 遠くに あなたが存在し続けている から その 王国 その 神の。そして 誰も無い もはや 彼が勇気を持っていた 彼を 訊ねる事。
35 ・そして 答えさせられたは その イエスは 彼は言っていた 教えているは 中で その 宮  どうして 彼らは言い続けている その 書記らは それは そのキリストが 息子 ダビデの 彼が存在し続けている?  
36 ・彼は ダビデが 彼が言った 中で その 霊と その 聖 彼は言った 主は その 主に 私の、 あなたは座り続けろ 出て 右 私の 迄  とにかく 私が置いた(為) その 敵らを あなたの 下に その 足らの あなたの。
37 ・彼は ダビデは 彼は言った 彼を 主を、 そして どうして 彼の 彼が存在し続けている 息子? そして 〔その 〕 群衆は 彼らは聞いていた 彼の 快く。
38 ・そして 中で その 教え 彼の 彼は言った、 あなた方は見ろ から その 書記らの その 見ているらの 中 で 長服ら 歩き続ける事 そして 挨拶らを 中で その 広場ら
39 ・そして 第一座らを 中で その 会堂ら そして 第一寝床ら 中で その 晩餐ら。
40 ・その 食い尽くしているらは その家らを その やもめらの そして 見せ掛けの理由に 遠くを 祈っているらは、これらは 彼らは確かに受け取っている より超過している 判決を。
41 ・そして 座っているは 向かいに その 神殿宝庫の 彼は見ていた どうして その群衆が 彼が投げ入れ続けている 銅貨を 中へ その 神殿宝庫。そして 多くらが 裕福ならが 彼らが投げていた 多くらを。
42 ・そして 来たは 一 やもめ 乞食が 彼が投げた レプタ 2、所は 彼が コドラント(ローマ最小貨幣=1円)
43 ・そして 方に呼んだは その 弟子らを 彼の 彼は言った 彼らに、真実を 私は言い続けている あなた方に それは その やもめは 彼女は その 乞食は より多く 全てらの 彼は投げた その 投げたらの 中へ その 神殿宝庫。
44 ・全てらは そして 出て その 有り余る 彼らに 彼らは投げた、彼女は  も 出で その 窮乏 彼女の 全てらを 全体を 彼は持っていた 彼は投げた、全体を その 生活費 彼女の。

 

2016年11月26日